Übersetzung für "Wirtstier" in Englisch
Wir
Menschen
sind
das
ultimative
Wirtstier.
To
them
humans
are
the
ultimate
host.
OpenSubtitles v2018
Obwohl
nicht
zwingend,
werden
vorzugsweise
solche
Proteine
verwendet,
die
für
das
Wirtstier
artfremd
sind.
Those
proteins
which
are
foreign
to
the
host
animal
are
peferably,
but
not
necessarily,
used.
EuroPat v2
In
einer
weiteren
Ausführungsform
wird
das
Virus
in
ein
geeignetes
Wirtstier
übertragen
und
dort
vermehrt.
In
another
embodiment,
the
virus
is
transferred
into
a
suitable
animal
host
and
grown
therein.
EuroPat v2
Der
Begriff
Monogen
bedeutet,
dass
sich
Würmer
sexuell
in
nur
einem
Wirtstier
vermehren
können.
The
term
"monogenic"
means
that
the
worms
can
only
reproduce
sexually
in
one
host
animal.
ParaCrawl v7.1
Sie
leben
von
ihrem
Wirtstier.
They
live
on
their
host
animal.
ParaCrawl v7.1
Die
cercariae
Riegel
auf
einem
Wirtstier
und
graben
durch
die
Haut,
infizieren
den
Körper
systemisch.
The
cercariae
latch
onto
a
host
animal
and
burrow
through
the
skin,
infecting
the
body
systemically.
ParaCrawl v7.1
Flöhe
und
Zecken
müssen
am
Wirtstier
anheften
und
mit
der
Nahrungsaufnahme
beginnen,
um
dem
Wirkstoff
ausgesetzt
zu
werden.
Fleas
and
ticks
must
attach
to
the
host
and
commence
feeding
in
order
to
be
exposed
to
the
active
substance.
ELRC_2682 v1
Flöhe
und
Zecken
müssen
mit
der
Nahrungsaufnahme
auf
dem
Wirtstier
beginnen,
um
in
Kontakt
mit
Afoxolaner
zu
kommen.
Fleas
and
ticks
need
to
start
feeding
on
the
host
to
become
exposed
to
afoxolaner;
therefore
the
risk
of
the
transmission
of
vector-borne
diseases
cannot
be
excluded.
ELRC_2682 v1
Die
geografische
Ursprungsregion
des
Mikroorganismus
und
sein
Platz
im
Ökosystem
(z.
B.
Wirtspflanze,
Wirtstier
oder
Boden,
aus
dem
er
isoliert
wurde)
sind
anzugeben,
ebenso
wie
die
Isolierungsmethode.
The
geographical
region
and
the
place
in
the
ecosystem
(e.g.
host
plant,
host
animal,
or
soil
from
which
the
micro-organism
was
isolated)
must
be
stated.
The
method
of
isolation
of
the
micro-organism
shall
be
reported.
DGT v2019
Wir
haben
das
Wirtstier.
We
have
the
host
animal.
OpenSubtitles v2018
Sie
fallen
im
Laufe
der
Behandlung
von'dem
Wirtstier
ab,
das
auf
diese
Weise
vollständig
von
den
Schädlingen
befreit
wird.
In
the
course
of
the
treatment
they
fall
off
and
the
host
animal
is
completely
freed
from
the
parasites.
EuroPat v2
Sie
wirken
in
üblicher
Applikation
am
Wirtstier
sowohl
direkt
auf
alle
am
Tier
parastierenden
Formen
als
auch
stark
ovizid
auf
die
adulten
Formen,
sodaß
der
Vermehrungscyclus
der
Zecken
sowohl
in
der
parasitischen
Phase
auf
dem
Tier
als
auch
in
der
nicht
parasitären
Phase
unterbrochen
wird.
In
a
customary
application
to
the
host
animal,
they
have
both
a
direct
action
on
all
the
parasitic
forms
on
the
animal
and
a
powerful
ovicidal
action
on
the
adult
forms,
so
that
the
reproduction
cycle
of
the
ticks
is
interrupted
both
in
the
parasitic
phase
on
the
animal
and
in
the
non-parasitic
phase.
EuroPat v2
Dadurch
können
sie
sich
nicht
an
ein
potentielles
Wirtstier
klammern,
sondern
müssen
aktiv
das
Nest
des
Wirtes
aufsuchen.
This
means
that
they
make
no
nest
of
their
own,
but
instead
must
either
find
a
vacant
nest,
or
must
drive
the
adults
away
from
an
active
nest.
WikiMatrix v1
Sie
wirken
in
üblicher
Applikation
am
Wirtstier
sowohl
direkt
auf
alle
am
Tier
parasitierenden
Formen
als
auch
stark
ovizid
auf
die
adulten
Formen,
sodaß
der
Vermehrungscyclus
der
Zecken
sowohl
in
der
parasitischen
Phase
auf
dem
Tier
als
auch
in
der
nicht
parasitären
Phase
unterbrochen
wird.
In
a
customary
application
to
the
host
animal,
they
have
both
a
direct
action
on
all
the
parasitic
forms
on
the
animal
and
a
powerful
ovicidal
action
on
the
adult
forms,
so
that
the
reproduction
cycle
of
the
ticks
is
interrupted
both
in
the
parasitic
phase
on
the
animal
and
in
the
non-parasitic
phase.
EuroPat v2
Der
in
dieser
Beschreibung
verwendete
Ausdruck
"immunogenes
Trägermaterial"
umfasst
diejenigen
Materialien,
welche
einerseits
die
Eigenschaft
haben,
eine
immunogene
Antwort
in
einem
Wirtstier
hervorzurufen
und
welche
andererseits
kovalent
an
Thymosin
a
1
gebunden
werden
können,
sei
es
direkt
über
die
Bindung
von
Peptid
oder
Esterbindungen
zwischen
freien
Carboxyl-,
Amino-
oder
Hydroxylgruppen
des
Thymosins
a
1
und
entsprechenden
Gruppen
des
Trägermaterials
oder
sei
es
durch
eine
Bindung
über
ein
herkömmliches
bifunktionelles
Kupplungsreagens.
As
used
herein
the
term
"immunogenic
carrier
material"
is
meant
to
include
those
materials
which
have
the
property
of
independently
eliciting
an
immunogenic
response
in
a
host
animal
and
which
can
be
covalently
coupled
to
thymosin
a1
either
directly
via
the
formation
of
peptide
or
ester
bonds
between
free
carboxyl,
amino
or
hydroxyl
groups
in
thymosin
a1
and
corresponding
groups
on
the
immunogenic
carrier
material
or
alternatively
by
bonding
through
a
conventional
bifunctional
linking
group.
EuroPat v2
Beispiele
hierfür
sind
im
Prinzip
alle
artfremden
Proteine,
die
im
Wirtstier,
welches
zur
Antikörperbildung
herangezogen
wird,
nicht
vorkommen,
beispielsweise
Serumalbumine
verschiedlichen
U
r-sprungs,
sowie
Key-hole-Lymphocyanin,
(Lipo)-Polysaccharide,
Agarose,
Polylysin,
Aktivkohle.
Examples
thereof
are,
in
principle,
all
foreign
proteins
which
do
not
occur
in
the
host
animal
which
is
used
for
the
antibody
formation,
for
example
serum
albumins
of
various
origin,
as
well
as
keyhole
lymphocyanine,
(lipo)polysaccharides,
agarose,
polylysine
and
active
charcoal.
EuroPat v2
Seine
Wirkung
gegen
Benzimidazol-resistente
Nematoden
und
adulte
Leberegel
istvöllig
unzureichend,
wobei
vor
allem
die
pathogen
wichtigen
unreifen
Wanderformen
der
letzteren
bei
den
für
das
Wirtstier
verträglichen
Dosierungen
nicht
angegriffen
werden.
Its
action
against
benzimidazole-resistant
nematodes
and
adult
liver
flukes
is
completely
inadequate,
the
pathogenically
important
immature
migratory
forms
of
the
latter,
in
particular,
being
unattacked
at
the
doses
which
are
tolerable
for
the
host
animal.
EuroPat v2
Besonders
erfolgversprechend
ist
die
Behandlung
von
Liegestellen
und
Umgebung
dann,
wenn
nicht
nur
die
adulten
Flöhe
sondern
auch
die
Entwicklungsstadien,
die
getrennt
vom
Wirtstier
ablaufen,
beeinflußt
werden
können.
The
treatment
of
beds
and
surroundings
is
particularly
promising
when
not
only
the
adult
fleas
but
also
the
developmental
stages
which
occur
separately
from
the
host
animal
can
be
influenced.
EuroPat v2
Das
Immunogen
wird,
bevorzugt
gelöst
in
Puffer
und
unter
Zusatz
eines
üblichen
Hilfsstoffes,
z.B.
dem
Freundschen
Adjuvanz
in
das
Wirtstier
injiziert.
The
immunogen
preferably
dissolved
in
buffer
and
with
the
addition
of
a
conventional
adjuvant,
for
example
Freund's
adjuvant,
is
injected
into
the
host
animal.
EuroPat v2
Sie
wirken
in
üblicher
Applikation
am
Wirtstier
sowohl
direkt
auf
alle
am
Tier
parasitierenden
Formen
als
auch
stark
ovizid
auf
die
adulten
Formen,
so
daß
der
Vermehrungscyclus
der
Zecken
sowohl
in
der
parasitischen
Phase
auf
dem
Tier
als
auch
in
der
nicht
parasitären
Phase
unterbrochen
wird.
When
applied
in
the
usual
manner
to
the
host
animal,
they
act
both
directly
against
all
forms
parasitic
on
the
animal
and
also
inhibit
egg
production,
so
that
the
reproductive
cycle
of
the
ticks
is
interrupted
both
in
the
parasitic
phase
on
the
animal
and
in
the
non-parasitic
phase.
EuroPat v2
Seine
Wirkung
gegen
Benzimidazol-resistente
Nematoden
und
adulte
Leberegel
ist
völlig
unzureichend,
wobei
vor
allem
die
pathogen
wichtigen
unreifen
Wanderformen
der
letzteren
bei
den
für
das
Wirtstier
verträglichen
Dosierungen
nicht
angegriffen
werden.
Its
activity
e.g.
against
benzimidazole-resistant
nematodes
and
adult
liver
flukes
is
completely
inadequate.
In
particular,
the
pathologically
important
immature
migratory
forms
of
the
last
mentioned
parasites
are
not
attacked
when
the
compound
is
administered
in
doses
which
are
tolerated
by
the
host
animal.
EuroPat v2
Gegenstand
der
vorliegenden
Erfindung
ist
ebenfalls
ein
Verfahren
zur
Bekämpfung
von
Ektoparasiten,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
man
dem
Wirtstier
parenteral
oder
oral
ein
eine
Verbindung
der
Formel
I
enthaltendes
Mittel
appliziert.
The
present
invention
likewise
relates
to
a
method
of
combating
ectoparasites,
which
comprises
administering
an
agent
containing
a
compound
of
the
formula
I
parenterally
or
orally
to
the
host
animal.
EuroPat v2
Bei
unbehandelten
Kontrolltieren
sind
die
Zecken
im
Verlauf
der
Tage
d+5,
d+6
und
d+7
vollgesogen,
lassen
vom
Wirtstier
los
und
können
aus
der
Apparatur
entnommen
werden.
In
the
case
of
untreated
control
animals,
the
ticks
have
sucked
themselves
full
in
the
course
of
days
d+5,
d+6
and
d+7,
let
go
from
the
host
animal
and
can
be
removed
from
the
apparatus.
EuroPat v2
Antikörper
gemäss
Anspruch
10,
der
in
einem
Wirtstier
gebildet
wird,
dem
Thymosin
ß
4,
welches
kovalent
an
ein
immunogenes
Material
gebunden
wird,
injiziert
wurde.
An
antibody
as
claimed
in
claim
10
which
is
elicited
from
a
host
animal
which
has
been
injected
with
an
immunogen
comprising
thymosin
?4
which
is
covalently
coupled
to
an
immunogenic
carrier
material.
EuroPat v2
Der
in
dieser
Beschreibung
verwendete
Ausdruck
"immunogenes
Trägermaterial"
umfasst
diejenigen
Materialien,
welche
einerseits
die
Eigenschaft
haben,
eine
immunogene
Antwort
in
einem
Wirtstier
hervorzurufen
und
welche
andererseits
kovalent
an
Thymosin
a
1
gebunden
werden
können,
sie
es
direkt
über
die
Bindung
von
Peptid
oder
Esterbindungen
zwischen
freien
Carboxyl-,
Amino-
oder
Hydroxylgruppen
des
Thymosins
a,
und
entsprechenden
Gruppen
des
Trägermaterials
oder
sei
es
durch
eine
Bindung
über
ein
herkömmliches
bifunktionelles
Kupplungsreagens.
As
used
herein
the
term
"immunogenic
carrier
material"
is
meant
to
include
those
materials
which
have
the
property
of
independently
eliciting
an
immunogenic
response
in
a
host
animal
and
which
can
be
covalently
coupled
to
thymosin
a1
either
directly
via
the
formation
of
peptide
or
ester
bonds
between
free
carboxyl,
amino
or
hydroxyl
groups
in
thymosin
a1
and
corresponding
groups
on
the
immunogenic
carrier
material
or
alternatively
by
bonding
through
a
conventional
bifunctional
linking
group.
EuroPat v2
Hervorzuheben
sind
insbesondere
der
schnell
eintretende
erregende
Effekt
auf
alle
parasitierenden
Formen,
die
ihre
Saughaltung
aufgeben,
in
unphysiologischer
Weise
auf
dem
Wirtstier
umherwandern,
abfallen
und
schließlich
sterben
(detaching
effect)
sowie
insbesondere
auch
die
gute
Wirkung
gegen
die
erfahrungsgemäß
schwer
bekämpfbaren
Metanymphenstadien.
Aspects
to
be
singled
out
particularly
are
the
rapidly
manifested
excitation
effect
on
all
parasitic
forms,
which
release
their
hypostome,
rush
around
in
a
non-physiological
manner
on
the
host
animal,
drop
off
and
finally
die
(detaching
effect)
and
in
particular
also
the
good
action
against
the
metanymph
stages
which
experience
has
shown
to
be
difficult
to
combat.
EuroPat v2