Übersetzung für "Wirtstier" in Englisch

Wir Menschen sind das ultimative Wirtstier.
To them humans are the ultimate host.
OpenSubtitles v2018

Obwohl nicht zwingend, werden vorzugsweise solche Proteine verwendet, die für das Wirtstier artfremd sind.
Those proteins which are foreign to the host animal are peferably, but not necessarily, used.
EuroPat v2

In einer weiteren Ausführungsform wird das Virus in ein geeignetes Wirtstier übertragen und dort vermehrt.
In another embodiment, the virus is transferred into a suitable animal host and grown therein.
EuroPat v2

Der Begriff Monogen bedeutet, dass sich Würmer sexuell in nur einem Wirtstier vermehren können.
The term "monogenic" means that the worms can only reproduce sexually in one host animal.
ParaCrawl v7.1

Sie leben von ihrem Wirtstier.
They live on their host animal.
ParaCrawl v7.1

Die cercariae Riegel auf einem Wirtstier und graben durch die Haut, infizieren den Körper systemisch.
The cercariae latch onto a host animal and burrow through the skin, infecting the body systemically.
ParaCrawl v7.1

Flöhe und Zecken müssen am Wirtstier anheften und mit der Nahrungsaufnahme beginnen, um dem Wirkstoff ausgesetzt zu werden.
Fleas and ticks must attach to the host and commence feeding in order to be exposed to the active substance.
ELRC_2682 v1

Flöhe und Zecken müssen mit der Nahrungsaufnahme auf dem Wirtstier beginnen, um in Kontakt mit Afoxolaner zu kommen.
Fleas and ticks need to start feeding on the host to become exposed to afoxolaner; therefore the risk of the transmission of vector-borne diseases cannot be excluded.
ELRC_2682 v1

Die geografische Ursprungsregion des Mikroorganismus und sein Platz im Ökosystem (z. B. Wirtspflanze, Wirtstier oder Boden, aus dem er isoliert wurde) sind anzugeben, ebenso wie die Isolierungsmethode.
The geographical region and the place in the ecosystem (e.g. host plant, host animal, or soil from which the micro-organism was isolated) must be stated. The method of isolation of the micro-organism shall be reported.
DGT v2019

Wir haben das Wirtstier.
We have the host animal.
OpenSubtitles v2018

Sie fallen im Laufe der Behandlung von'dem Wirtstier ab, das auf diese Weise vollständig von den Schädlingen befreit wird.
In the course of the treatment they fall off and the host animal is completely freed from the parasites.
EuroPat v2

Sie wirken in üblicher Applikation am Wirtstier sowohl direkt auf alle am Tier parastierenden Formen als auch stark ovizid auf die adulten Formen, sodaß der Vermehrungscyclus der Zecken sowohl in der parasitischen Phase auf dem Tier als auch in der nicht parasitären Phase unterbrochen wird.
In a customary application to the host animal, they have both a direct action on all the parasitic forms on the animal and a powerful ovicidal action on the adult forms, so that the reproduction cycle of the ticks is interrupted both in the parasitic phase on the animal and in the non-parasitic phase.
EuroPat v2

Dadurch können sie sich nicht an ein potentielles Wirtstier klammern, sondern müssen aktiv das Nest des Wirtes aufsuchen.
This means that they make no nest of their own, but instead must either find a vacant nest, or must drive the adults away from an active nest.
WikiMatrix v1

Sie wirken in üblicher Applikation am Wirtstier sowohl direkt auf alle am Tier parasitierenden Formen als auch stark ovizid auf die adulten Formen, sodaß der Vermehrungscyclus der Zecken sowohl in der parasitischen Phase auf dem Tier als auch in der nicht parasitären Phase unterbrochen wird.
In a customary application to the host animal, they have both a direct action on all the parasitic forms on the animal and a powerful ovicidal action on the adult forms, so that the reproduction cycle of the ticks is interrupted both in the parasitic phase on the animal and in the non-parasitic phase.
EuroPat v2

Der in dieser Beschreibung verwendete Ausdruck "immunogenes Trägermaterial" umfasst diejenigen Materialien, welche einerseits die Eigenschaft haben, eine immunogene Antwort in einem Wirtstier hervorzurufen und welche andererseits kovalent an Thymosin a 1 gebunden werden können, sei es direkt über die Bindung von Peptid oder Esterbindungen zwischen freien Carboxyl-, Amino- oder Hydroxylgruppen des Thymosins a 1 und entsprechenden Gruppen des Trägermaterials oder sei es durch eine Bindung über ein herkömmliches bifunktionelles Kupplungsreagens.
As used herein the term "immunogenic carrier material" is meant to include those materials which have the property of independently eliciting an immunogenic response in a host animal and which can be covalently coupled to thymosin a1 either directly via the formation of peptide or ester bonds between free carboxyl, amino or hydroxyl groups in thymosin a1 and corresponding groups on the immunogenic carrier material or alternatively by bonding through a conventional bifunctional linking group.
EuroPat v2

Beispiele hierfür sind im Prinzip alle artfremden Proteine, die im Wirtstier, welches zur Antikörperbildung herangezogen wird, nicht vorkommen, beispielsweise Serumalbumine verschiedlichen U r-sprungs, sowie Key-hole-Lymphocyanin, (Lipo)-Polysaccharide, Agarose, Polylysin, Aktivkohle.
Examples thereof are, in principle, all foreign proteins which do not occur in the host animal which is used for the antibody formation, for example serum albumins of various origin, as well as keyhole lymphocyanine, (lipo)polysaccharides, agarose, polylysine and active charcoal.
EuroPat v2

Seine Wirkung gegen Benzimidazol-resistente Nematoden und adulte Leberegel istvöllig unzureichend, wobei vor allem die pathogen wichtigen unreifen Wanderformen der letzteren bei den für das Wirtstier verträglichen Dosierungen nicht angegriffen werden.
Its action against benzimidazole-resistant nematodes and adult liver flukes is completely inadequate, the pathogenically important immature migratory forms of the latter, in particular, being unattacked at the doses which are tolerable for the host animal.
EuroPat v2

Besonders er­folgversprechend ist die Behandlung von Liegestellen und Umgebung dann, wenn nicht nur die adulten Flöhe sondern auch die Entwicklungsstadien, die getrennt vom Wirtstier ablaufen, beeinflußt werden können.
The treatment of beds and surroundings is particularly promising when not only the adult fleas but also the developmental stages which occur separately from the host animal can be influenced.
EuroPat v2

Das Immunogen wird, bevorzugt gelöst in Puffer und unter Zusatz eines üblichen Hilfsstoffes, z.B. dem Freundschen Adjuvanz in das Wirtstier injiziert.
The immunogen preferably dissolved in buffer and with the addition of a conventional adjuvant, for example Freund's adjuvant, is injected into the host animal.
EuroPat v2

Sie wirken in üblicher Applikation am Wirtstier sowohl direkt auf alle am Tier parasitierenden Formen als auch stark ovizid auf die adulten Formen, so daß der Vermehrungscyclus der Zecken sowohl in der parasitischen Phase auf dem Tier als auch in der nicht parasitären Phase unterbrochen wird.
When applied in the usual manner to the host animal, they act both directly against all forms parasitic on the animal and also inhibit egg production, so that the reproductive cycle of the ticks is interrupted both in the parasitic phase on the animal and in the non-parasitic phase.
EuroPat v2

Seine Wirkung gegen Benzimidazol-resistente Nematoden und adulte Leberegel ist völlig unzureichend, wobei vor allem die pathogen wichtigen unreifen Wanderformen der letzteren bei den für das Wirtstier verträglichen Dosierungen nicht angegriffen werden.
Its activity e.g. against benzimidazole-resistant nematodes and adult liver flukes is completely inadequate. In particular, the pathologically important immature migratory forms of the last mentioned parasites are not attacked when the compound is administered in doses which are tolerated by the host animal.
EuroPat v2

Gegenstand der vorliegenden Erfindung ist ebenfalls ein Verfahren zur Bekämpfung von Ektoparasiten, dadurch gekennzeichnet, daß man dem Wirtstier parenteral oder oral ein eine Verbindung der Formel I enthaltendes Mittel appliziert.
The present invention likewise relates to a method of combating ectoparasites, which comprises administering an agent containing a compound of the formula I parenterally or orally to the host animal.
EuroPat v2

Bei unbehandelten Kontrolltieren sind die Zecken im Verlauf der Tage d+5, d+6 und d+7 vollgesogen, lassen vom Wirtstier los und können aus der Apparatur entnommen werden.
In the case of untreated control animals, the ticks have sucked themselves full in the course of days d+5, d+6 and d+7, let go from the host animal and can be removed from the apparatus.
EuroPat v2

Antikörper gemäss Anspruch 10, der in einem Wirtstier gebildet wird, dem Thymosin ß 4, welches kovalent an ein immunogenes Material gebunden wird, injiziert wurde.
An antibody as claimed in claim 10 which is elicited from a host animal which has been injected with an immunogen comprising thymosin ?4 which is covalently coupled to an immunogenic carrier material.
EuroPat v2

Der in dieser Beschreibung verwendete Ausdruck "immunogenes Trägermaterial" umfasst diejenigen Materialien, welche einerseits die Eigenschaft haben, eine immunogene Antwort in einem Wirtstier hervorzurufen und welche andererseits kovalent an Thymosin a 1 gebunden werden können, sie es direkt über die Bindung von Peptid oder Esterbindungen zwischen freien Carboxyl-, Amino- oder Hydroxylgruppen des Thymosins a, und entsprechenden Gruppen des Trägermaterials oder sei es durch eine Bindung über ein herkömmliches bifunktionelles Kupplungsreagens.
As used herein the term "immunogenic carrier material" is meant to include those materials which have the property of independently eliciting an immunogenic response in a host animal and which can be covalently coupled to thymosin a1 either directly via the formation of peptide or ester bonds between free carboxyl, amino or hydroxyl groups in thymosin a1 and corresponding groups on the immunogenic carrier material or alternatively by bonding through a conventional bifunctional linking group.
EuroPat v2

Hervorzuheben sind insbesondere der schnell eintretende erregende Effekt auf alle parasitierenden Formen, die ihre Saughaltung aufgeben, in unphysiologischer Weise auf dem Wirtstier umherwandern, abfallen und schließlich sterben (detaching effect) sowie insbesondere auch die gute Wirkung gegen die erfahrungsgemäß schwer bekämpfbaren Metanymphenstadien.
Aspects to be singled out particularly are the rapidly manifested excitation effect on all parasitic forms, which release their hypostome, rush around in a non-physiological manner on the host animal, drop off and finally die (detaching effect) and in particular also the good action against the metanymph stages which experience has shown to be difficult to combat.
EuroPat v2