Übersetzung für "Wirrwarr" in Englisch

Ein Wirrwarr an Symbolen verunsichert den Verbraucher und informiert ihn nicht.
A jumble of symbols alienates consumers rather than informing them.
Europarl v8

Wir müssen die entschiedene Einstellung des irischen Ratsvorsitzes zum institutionellen Wirrwarr begrüßen.
We must welcome the Irish Presidency’s active approach to the institutional confusion.
Europarl v8

Der unhaltbare Wirrwarr im Bereich der Auslagerungs- und Dezentralisierungspolitik ist unübersehbar.
The unacceptable confusion in the area of devolution and decentralisation policy is now clear for all to see.
Europarl v8

Jemand hat gesagt, dass vielleicht ein gewisser Wirrwarr herrscht.
Somebody mentioned that perhaps there is some confusion.
Europarl v8

Es gibt Milliarden vernetzter Neuronen in einem unüberschaubaren Wirrwarr.
There are billions of interconnected neurons in an impossible tangle.
TED2020 v1

Vielleicht konnte ich diesen Wirrwarr in meinem Leben beenden.
Maybe I could wipe the whole nasty mess right out of my life.
OpenSubtitles v2018

Es ist aber weder ein sinnloser Wirrwarr noch ein Schmelztiegel ohne ausgeprägte Eigenschaften.
But it’s neither a meaningless jumble, on the one hand, nor a featureless melting-pot on the other.
TildeMODEL v2018

Danach war alles ein Wirrwarr, ich weiß nicht.
After that, everything was a mess, I don't know.
OpenSubtitles v2018

Donnerwetter, was für ein Wirrwarr ist das?
Shit, what is this mess?
OpenSubtitles v2018

Er übermittelte so vieles an mich, zunächst war es nur ein Wirrwarr.
He communicated so much to me that, at first, it was just a jumble.
OpenSubtitles v2018

Es ist ein Wirrwarr von Behördenkram und Verordnungen.
It's a tangled web of red tape and regulations.
OpenSubtitles v2018

Dieses griechische Wirrwarr haben sie als E-Mail verschickt.
They sent that Greek mess over as email.
OpenSubtitles v2018

Das menschliche Gehirn ist wie ein großes Wirrwarr von Leitungen.
The brain's like a big jumble of wires.
OpenSubtitles v2018

Ich bin ein Wirrwarr von Unsicherheiten.
I am a jumble of insecurities.
OpenSubtitles v2018

Ein Wirrwarr, das Ihr sicherlich aufdröseln werdet.
A tangle that, I am sure, you will unravel.
OpenSubtitles v2018

Es ist ein Wirrwarr paralleler, sich streifender, aufeinanderprallender Interessen.
There's a confusion of parallel, overlapping and conflicting interests.
ParaCrawl v7.1