Übersetzung für "Wirkungsverlust" in Englisch
Tiere
können
2
Stunden
nach
der
Behandlung
ohne
Wirkungsverlust
gebadet
werden.
Animals
may
be
bathed
2
hours
after
treatment
without
loss
of
efficacy.
ELRC_2682 v1
Arzneimitteltoxizität
und/
oder
Wirkungsverlust
sowie
eine
Dosisanpassung
notwendig
werden.
Careful
monitoring
for
any
occurrence
of
drug
toxicity
and/or
lack
of
efficacy,
and
dose
adjustment
may
be
needed.
ELRC_2682 v1
Die
lange
Reaktionszeit
des
Schmutzes
und
der
Wirksubstanzen
führt
zu
einem
Wirkungsverlust.
The
long
reaction
period
of
the
dirt
and
the
active
substances
reduce
the
effect
considerably.
ParaCrawl v7.1
Ein
Wirkungsverlust
des
monoklonalen
Antikörpers
kann
nicht
festgestellt
werden.
A
loss
in
effectivity
of
the
monoclonal
antibody
cannot
be
observed.
EuroPat v2
Die
Formulierung
muss
die
bei
diesem
Prozess
auftretenden
hohen
Scherkräfte
ohne
Wirkungsverlust
überstehen.
The
formulation
must
withstand
the
high
shear
forces
arising
during
this
process
without
loss
of
effect.
EuroPat v2
Die
Tränkesysteme
sollten
sauber
und
frei
von
Rost
sein,
um
einen
Wirkungsverlust
zu
vermeiden.
Drinking
systems
should
be
clean
and
free
of
rust
to
avoid
reduction
of
activity.
ELRC_2682 v1
Bei
Anwendung
zu
Zwecken
der
Prophylaxe
werden
Dosisanpassungen
bei
Wirkungsverlust
oder
behandlungsbedingten
Nebenwirkungen
nicht
empfohlen.
For
prophylaxis
use,
dose
adjustments
are
not
recommended
in
the
case
of
lack
of
efficacy
or
treatment
related
adverse
events.
ELRC_2682 v1
Die
Einnahme
ohne
Nahrung
kann
mit
einem
nachhaltigen
Wirkungsverlust
aufgrund
nicht
optimaler
Plasmakonzentration
verbunden
sein.
Administration
without
food
could
be
associated
with
a
net
loss
of
efficacy
due
to
sub-optimal
exposure.
TildeMODEL v2018
Es
wird
also
sowohl
eine
optisch
sichtbare
Füllspiegelsenkung
als
auch
ein
objektiver
Wirkungsverlust
des
Gesamtproduktes
verhindert.
This
therefore
prevents
both
a
visible
drop
in
the
filling
level
and
an
actual
loss
of
effectiveness
of
the
entire
product.
EuroPat v2
Hinzu
kommt
durch
die
Flüchtigkeit
der
verwendeten
Verbindungen
ein
Wirkungsverlust
im
Verlaufe
der
Zeit
hinzu.
Added
to
this
is
the
loss
in
activity
which
occurs
in
the
course
of
time
due
to
the
volatility
of
the
compounds
used.
EuroPat v2
Es
wird
also
sowohl
eine
optisch
sichtbare
Füllspiegelsenkung
als
auch
ein
objektiver
Wirkungsverlust
des
Gesamtsproduktes
verhindert.
This
therefore
prevents
both
a
visible
drop
in
the
filling
level
and
an
actual
loss
of
effectiveness
of
the
entire
product.
EuroPat v2
Nur
solches
Wasser,
das
auf
Behandlung
mit
Röntgenstrahlung
mit
Wirkungsverlust
reagiert,
wirkt
durch
Elektronenhunger.
Only
water
which
responds
to
treatment
with
X-rays
by
a
loss
of
effectiveness
acts
due
to
electron
deficit.
EuroPat v2
Allerdings
kommt
es
bei
der
Langzeit-Anwendung
von
L-Dopa
zu
Dyskinesien,
Wirkungsfluktuationen
und
zu
einem
Wirkungsverlust.
However,
long-term
use
of
L-dopa
leads
to
the
occurrence
of
dyskinesias,
active
substance
fluctuations
and
loss
of
action.
EuroPat v2
Nach
Ansicht
der
Autoren
begründen
diese
Ergebnisse
daher
den
regelmäßigen
Einsatz
von
ASS
als
Zusatz
zu
Gentamicin,
zumal
es
zu
keinem
Wirkungsverlust
des
Antibiotikums
gekommen
war.
Gentamicin
A,
B,
X,
and
a
few
others
make
up
the
remaining
20%
of
gentamicin
and
have
lower
antibiotic
activity
than
the
gentamicin
C
complex.
Wikipedia v1.0
Es
wird
empfohlen,
die
verdünnte
Lösung
durch
einen
gering
proteinbindenden
Inline-Filter
(0,2
µm)
zu
verabreichen
und
somit
alle
Proteinpartikel
zu
entfernen,
was
zu
keinem
Wirkungsverlust
von
Agalsidase
Beta
führt.
It
is
recommended
to
administer
the
diluted
solution
through
an
in-line
low
protein-binding
0.2
µm
filter
to
remove
any
protein
particles
which
will
not
lead
to
any
loss
of
agalsidase
beta
activity.
EMEA v3
Falls
ein
Wirkungsverlust
und
ein
abnormaler
peripherer
Blutausstrich
bei
Patienten
beobachtet
werden,
sollte
die
Anwendung
von
Romiplostim
abgebrochen,
eine
ärztliche
Untersuchung
vorgenommen
und
eine
Knochenmarkbiopsie
mit
entsprechender
Färbung
zum
Retikulinnachweis
in
Betracht
gezogen
werden.
If
a
loss
of
efficacy
and
abnormal
peripheral
blood
smear
is
observed
in
patients,
administration
of
romiplostim
should
be
discontinued,
a
physical
examination
should
be
performed,
and
a
bone
marrow
biopsy
with
appropriate
staining
for
reticulin
should
be
considered.
EMEA v3
Es
wird
empfohlen,
die
verdünnte
Lösung
durch
einen
Inline-Filter
(0,2
µm)
mit
geringer
Proteinbindung
zu
verabreichen
und
somit
alle
Proteinpartikel
zu
entfernen,
was
zu
keinem
Wirkungsverlust
von
Agalsidase
Beta
führt.
It
is
recommended
to
administer
the
diluted
solution
through
an
in-line
low
protein-binding
0.2
µm
filter
to
remove
any
protein
particles
which
will
not
lead
to
any
loss
of
agalsidase
beta
activity.
ELRC_2682 v1
Dabei
soll
ermittelt
werden,
ob
dieser
Wirkungsverlust
auf
PK/PDVeränderungen
im
Zeitverlauf
oder
die
Bildung
von
Antikörpern
zurückzuführen
ist.
In
addition
the
MAH
is
requested
to
assess
cases
for
which
there
is
loss
of
efficacy
to
determine
whether
this
is
due
to
changes
over
time
in
PK/PD
or
antibody
development.
ELRC_2682 v1
Dieser
Wirkungsverlust
wird
durch
einen
signifikanten
Abfall
der
Plasmakonzentrationen
von
Elbasvir
und
Grazoprevir
infolge
einer
CYP3A4-Induktion
verursacht.
This
loss
is
due
to
significant
decreases
in
elbasvir
and
grazoprevir
plasma
concentrations
caused
by
CYP3A4
induction.
ELRC_2682 v1
In
Fällen
von
schweren
Infusionsreaktionen
sowie
bei
mangelnder
Wirksamkeit
oder
Wirkungsverlust
sollten
die
Patienten
auf
das
Vorhandensein
von
Antikörpern
getestet
werden.
In
cases
of
severe
infusion
reactions
and
in
cases
of
lack
or
loss
of
effect,
patients
should
be
tested
for
the
presence
of
antibodies.
ELRC_2682 v1
Dieser
Wirkungsverlust
ist
auf
eine
signifikante
Verringerung
der
Plasmakonzentrationen
von
Elbasvir
und
Grazoprevir
infolge
einer
CYP3A4
Induktion
zurückzuführen.
This
loss
is
due
to
significant
decreases
in
elbasvir
and
grazoprevir
plasma
concentrations
caused
by
CYP3A4
induction.
ELRC_2682 v1