Übersetzung für "Wirkungsverlust" in Englisch

Tiere können 2 Stunden nach der Behandlung ohne Wirkungsverlust gebadet werden.
Animals may be bathed 2 hours after treatment without loss of efficacy.
ELRC_2682 v1

Arzneimitteltoxizität und/ oder Wirkungsverlust sowie eine Dosisanpassung notwendig werden.
Careful monitoring for any occurrence of drug toxicity and/or lack of efficacy, and dose adjustment may be needed.
ELRC_2682 v1

Die lange Reaktionszeit des Schmutzes und der Wirksubstanzen führt zu einem Wirkungsverlust.
The long reaction period of the dirt and the active substances reduce the effect considerably.
ParaCrawl v7.1

Ein Wirkungsverlust des monoklonalen Antikörpers kann nicht festgestellt werden.
A loss in effectivity of the monoclonal antibody cannot be observed.
EuroPat v2

Die Formulierung muss die bei diesem Prozess auftretenden hohen Scherkräfte ohne Wirkungsverlust überstehen.
The formulation must withstand the high shear forces arising during this process without loss of effect.
EuroPat v2

Die Tränkesysteme sollten sauber und frei von Rost sein, um einen Wirkungsverlust zu vermeiden.
Drinking systems should be clean and free of rust to avoid reduction of activity.
ELRC_2682 v1

Bei Anwendung zu Zwecken der Prophylaxe werden Dosisanpassungen bei Wirkungsverlust oder behandlungsbedingten Nebenwirkungen nicht empfohlen.
For prophylaxis use, dose adjustments are not recommended in the case of lack of efficacy or treatment related adverse events.
ELRC_2682 v1

Die Einnahme ohne Nahrung kann mit einem nachhaltigen Wirkungsverlust aufgrund nicht optimaler Plasmakonzentration verbunden sein.
Administration without food could be associated with a net loss of efficacy due to sub-optimal exposure.
TildeMODEL v2018

Es wird also sowohl eine optisch sichtbare Füllspiegelsenkung als auch ein objektiver Wirkungsverlust des Gesamtproduktes verhindert.
This therefore prevents both a visible drop in the filling level and an actual loss of effectiveness of the entire product.
EuroPat v2

Hinzu kommt durch die Flüchtigkeit der verwendeten Verbindungen ein Wirkungsverlust im Verlaufe der Zeit hinzu.
Added to this is the loss in activity which occurs in the course of time due to the volatility of the compounds used.
EuroPat v2

Es wird also sowohl eine optisch sichtbare Füllspiegelsenkung als auch ein objektiver Wirkungsverlust des Gesamtsproduktes verhindert.
This therefore prevents both a visible drop in the filling level and an actual loss of effectiveness of the entire product.
EuroPat v2

Nur solches Wasser, das auf Behandlung mit Röntgenstrahlung mit Wirkungsverlust reagiert, wirkt durch Elektronenhunger.
Only water which responds to treatment with X-rays by a loss of effectiveness acts due to electron deficit.
EuroPat v2

Allerdings kommt es bei der Langzeit-Anwendung von L-Dopa zu Dyskinesien, Wirkungsfluktuationen und zu einem Wirkungsverlust.
However, long-term use of L-dopa leads to the occurrence of dyskinesias, active substance fluctuations and loss of action.
EuroPat v2

Nach Ansicht der Autoren begründen diese Ergebnisse daher den regelmäßigen Einsatz von ASS als Zusatz zu Gentamicin, zumal es zu keinem Wirkungsverlust des Antibiotikums gekommen war.
Gentamicin A, B, X, and a few others make up the remaining 20% of gentamicin and have lower antibiotic activity than the gentamicin C complex.
Wikipedia v1.0

Es wird empfohlen, die verdünnte Lösung durch einen gering proteinbindenden Inline-Filter (0,2 µm) zu verabreichen und somit alle Proteinpartikel zu entfernen, was zu keinem Wirkungsverlust von Agalsidase Beta führt.
It is recommended to administer the diluted solution through an in-line low protein-binding 0.2 µm filter to remove any protein particles which will not lead to any loss of agalsidase beta activity.
EMEA v3

Falls ein Wirkungsverlust und ein abnormaler peripherer Blutausstrich bei Patienten beobachtet werden, sollte die Anwendung von Romiplostim abgebrochen, eine ärztliche Untersuchung vorgenommen und eine Knochenmarkbiopsie mit entsprechender Färbung zum Retikulinnachweis in Betracht gezogen werden.
If a loss of efficacy and abnormal peripheral blood smear is observed in patients, administration of romiplostim should be discontinued, a physical examination should be performed, and a bone marrow biopsy with appropriate staining for reticulin should be considered.
EMEA v3

Es wird empfohlen, die verdünnte Lösung durch einen Inline-Filter (0,2 µm) mit geringer Proteinbindung zu verabreichen und somit alle Proteinpartikel zu entfernen, was zu keinem Wirkungsverlust von Agalsidase Beta führt.
It is recommended to administer the diluted solution through an in-line low protein-binding 0.2 µm filter to remove any protein particles which will not lead to any loss of agalsidase beta activity.
ELRC_2682 v1

Dabei soll ermittelt werden, ob dieser Wirkungsverlust auf PK/PDVeränderungen im Zeitverlauf oder die Bildung von Antikörpern zurückzuführen ist.
In addition the MAH is requested to assess cases for which there is loss of efficacy to determine whether this is due to changes over time in PK/PD or antibody development.
ELRC_2682 v1

Dieser Wirkungsverlust wird durch einen signifikanten Abfall der Plasmakonzentrationen von Elbasvir und Grazoprevir infolge einer CYP3A4-Induktion verursacht.
This loss is due to significant decreases in elbasvir and grazoprevir plasma concentrations caused by CYP3A4 induction.
ELRC_2682 v1

In Fällen von schweren Infusionsreaktionen sowie bei mangelnder Wirksamkeit oder Wirkungsverlust sollten die Patienten auf das Vorhandensein von Antikörpern getestet werden.
In cases of severe infusion reactions and in cases of lack or loss of effect, patients should be tested for the presence of antibodies.
ELRC_2682 v1

Dieser Wirkungsverlust ist auf eine signifikante Verringerung der Plasmakonzentrationen von Elbasvir und Grazoprevir infolge einer CYP3A4 Induktion zurückzuführen.
This loss is due to significant decreases in elbasvir and grazoprevir plasma concentrations caused by CYP3A4 induction.
ELRC_2682 v1