Übersetzung für "Wirkungsmittel" in Englisch

Das Gerät enthält garantiert Wirkungsmittel für fünf Jahre.
It is guaranteed that the device contains active substance sufficient for 5 years.
CCAligned v1

Aber wenn sie diese mentale Einstellung bereits haben, brauchen sie am Unterricht oder an der Demonstration der wahren Natur und Wirkungsmittel des tötenden Prinzips, die das Leben selbst gibt, doch nicht mehr teilzunehmen, brauchen nicht mehr selbst verstümmelt zu werden, um zu wissen, was Verstümmelung ist.
But when they have reached this mental attitude, they need no more take part in life's own teaching and demonstration of the killing principle's true nature and means, they need no more to be mutilated in order to know what mutilation is. Could it be more natural, then, that nature in this connection acts just as logically as it does in all other situations, and separates these beings from the beings who still have to be hit in person by war or blind unfoldment of power in order to experience this foolishness?
ParaCrawl v7.1

Ein Team der engagiertesten und herausragendsten Ärzten und Naturheilkundler waren aktiv am Prozess der Fertigstellung der Wirkungsmittel von VitoSlimTM beteiligt.
A team of the most dedicated and prominent doctors and herbalists were actively involved in the process of finalizing the ingredients for VitoSlimTM.
ParaCrawl v7.1

Themen schöpft er aus dem Mysterium des Daseins und bringt sie voll Weisheit, gepaart mit einer Palette erstaunlicher Wirkungsmittel auf die Leinwand.
As a painter, he draws on his own mysterious themes, recreating them on canvas with a touch of wisdom and a palette of amazing effects.
ParaCrawl v7.1

Verwendung nach mindestens einem der Ansprüche 1 bis 6, dadurch gekennzeichnet, dass das Wirkungsmittel gebildet wird aus Extrakten der Pflanze Cecropia obtusa und/oder Cecropia peltata.
The method according to claim 1, wherein said extract is an ethanol extract formed from Cecropia obtusa cortices.
EuroPat v2

Verwendung nach mindestens einem der Ansprüche 1 bis 7, dadurch gekennzeichnet, dass das Wirkungsmittel gebildet wird aus Extrakten der Pflanzenteile ausgewählt aus der Gruppe, die gebildet wird aus Wurzeln, Rinden, Blättern, beblätterten Stengeln, Blüten, Früchte und/oder Körner.
The method according to claim 1, wherein said extract is formed from plant parts selected from the group consisting of roots, cortices, leaves, foliated stalks, blossoms, fruit and grains.
EuroPat v2

Der das Wirkungsmittel bildende Extrakt kann in jeglicher galenischer Form angewendet werden, die auf dem Gebiet der Kosmetik verwendbar ist, wie zum Beispiel Emulsionen (Ö/W und W/Ö), Gesichtswasser, Milch, Gele, Hydrogele, Cremes, Pommaden, Seifen, Stäbchen, Sprühmittel, Haarwasser und Shampoos.
The extract forming the active ingredient can be used in any galenical form possible in cosmetics, for example emulsions (oil in water and water in oil), face lotions, milk, gels, hydrogels, creams, pomades, soaps, pellets, spraying materials, hair lotions and shampoos.
EuroPat v2

Ausserdem kann der das Wirkungsmittel bildende Extrakt in einen oder mehrere kosmetische Vektor/e, besonders einen oder meherere Vektor/e hinzugefügt werden, der/die aus der Gruppe gewählt wird/werden, die durch die Liposome, Makro-Mikro oder Nanokapseln, die Makro-Mikro oder Nanopartikel und andere ähnliche und bekannte Formen gebildet wird.
In addition, the extract forming the active ingredient can be added to one or more cosmetic vectors, particularly one or more vectors selected from the group comprising liposomes, macro-, micro-, or nanocapsules, macro-, micro-, or nanoparticles and other similar and known forms.
EuroPat v2

Nach einer bevorzugten Ausführungsart der Erfindung kann das Wirkungsmittel durch einen Extrakt der Cecropia obtusa und/oder Cecropia peltata-Pflanze/n gebildet werden, wobei die für die Präparation des Extraktes oder der Extrakte verwendeten Teile der Pflanzen die Wurzeln, die Rinden (der Wurzeln, der Stengel und des Stammes), die Blätter und beblätterten Stengel, die Früchte, die Körner (Samen) und/oder die Blüten sind.
According to a preferred embodiment of the invention, the active ingredient can be formed by an extract of the Cecropia obtusa and/or Cecropia peltata plant(s), the parts of the plants used for the preparation of the extract or the extracts being the roots, cortices (the roots, the stalks, and the trunk), leaves and foliated stalks, fruit, grains (seeds) and/or blossoms.
EuroPat v2

Und je eher man zu dem Verständnis gelangt, daß durch die unermeßlichen Kräfte und Wirkungsmittel der Natur Planmäßigkeit oder Intelligenz enthüllt werden, desto besser ist es, denn desto eher kommt man zu der Erkenntnis, daß eine Gottheit hinter dem Ganzen existiert, denn Intelligenz kann unmöglich existieren, ohne mit der Eigenschaft eines Lebewesens identisch zu sein.
And the earlier we can come to understand that through the immense power and means of nature there is revealed planning and intelligence the better. Then we come to realize that a Godhead exists behind everything, as intelligence cannot possibly exist without being identical with an attribute of a living being.
ParaCrawl v7.1

Das Wikingerspiel hat seinen Ursprung in der nordischen Geschichte, und wird mit Hilfe moderner Wirkungsmittel dargestellt.
The plays are based on Scandinavian history and presented with modern effects.
ParaCrawl v7.1

Ich fragte mich, ob man auf der anderen Seite, wenn man sozusagen tot ist, nicht trotzdem ein gewisses Handlungs- oder Wirkungsmittel verliert?
I was thinking that when you are on the other side, supposedly dead, you still lose a means of action, don't you?
ParaCrawl v7.1