Übersetzung für "Wir sind für" in Englisch
Wir
sind
für
eine
Regierung
der
Einheit
der
Palästinenser.
We
are
in
favour
of
a
unity
government
for
the
Palestinians.
Europarl v8
Wir
sind
sehr
für
einen
stabilen
und
wirksamen
Atomwaffensperrvertrag.
We
are
strongly
in
favour
of
a
robust
and
effective
Non-proliferation
Treaty.
Europarl v8
Sehr
verehrte
Herren
Kommissare,
wir
Sozialisten
sind
für
Föderalismus.
Commissioners,
we
socialists
are
in
favour
of
federalism.
Europarl v8
Wir
sind
für
eine
Koordinierung
der
Haushaltspolitiken.
We
are
in
favour
of
the
coordination
of
budget
policies.
Europarl v8
Wir
sind
für
die
vorgeschlagene
Richtlinie.
We
are
in
favour
of
the
proposed
directive.
Europarl v8
Daher
sind
wir
für
diesen
Entschließungsantrag.
That
is
why
we
are
in
favour
of
this
motion
for
a
resolution.
Europarl v8
Wir
sind
natürlich
für
eine
effizientere
Nutzung
und
bessere
Umsetzung
offen.
We
are,
of
course,
open
to
more
efficient
use
and
better
implementation.
Europarl v8
Deshalb
sind
wir
für
die
Erweiterung.
We
are
therefore
in
favour
of
enlargement.
Europarl v8
Deshalb
sind
wir
für
diesen
Bericht.
That
is
why
we
are
in
favour
of
the
report.
Europarl v8
Wir
sind
für
eine
Reform
der
WTO.
We
are
in
favour
of
a
reform
of
the
WTO.
Europarl v8
Was
die
Leistungsreserve
anlangt,
so
sind
wir
für
eine
Verbesserung
der
Leistung.
On
the
performance
reserve,
we
are
in
favour
of
improving
performance.
Europarl v8
Aus
diesem
Grunde
sind
wir
für
die
Anwendung
des
Verursacherprinzips.
This
is
why
we
are
in
favour
of
the
polluter
pays
principle.
Europarl v8
Wir
sind
für
den
friedlichen
Übergang
zu
einer
voll
funktionierenden
Demokratie.
We
are
in
favour
of
peaceful
transition
to
a
fully
functioning
democracy.
Europarl v8
Wir
sind
für
Transparenz
und
demokratische
Kontrolle.
We
are
in
favour
of
transparency
and
democratic
control.
Europarl v8
Wir
sind
nur
zuständig
für
den
Bereich
des
Arbeitsschutzes.
We
are
only
responsible
for
health
and
safety
at
work.
Europarl v8
Wir
sind
auch
für
die
Energiebesteuerung.
We
also
support
energy
taxation.
Europarl v8
Wir
sind
für
Offenheit,
aber
befürworten
keine
Leichtgläubigkeit.
We
are
in
favour
of
openness,
but
we
do
not
advocate
gullibility.
Europarl v8
Aber
wir
sind
sensibel
für
die
Entwicklungen
in
Forschung
und
Wissenschaft.
However,
we
are
aware
that
there
will
be
developments
in
the
fields
of
research
and
science.
Europarl v8
Wir
sind
auch
für
gleitende
Übergänge
in
den
Ruhestand
und
Modelle
der
Altersteilzeit.
We
also
favour
a
smooth
transition
to
retirement
and
part-time
work
for
older
workers.
Europarl v8
Wir
sind
nun
einmal
für
viele
ein
Papiertiger.
The
plain
fact
is
that
we
are
regarded
by
many
as
a
paper
tiger.
Europarl v8
Deswegen
sind
wir
für
die
Betreibervorauswahl.
That
is
why
we
are
in
favour
of
carrier
preselection.
Europarl v8
Wir
sind
für
unser
Vorgehen
bei
diesen
Fällen
kritisiert
worden.
We
have
been
criticised
for
our
handling
of
these
cases.
Europarl v8
Wir
sind
für
den
Ansatz,
der
sich
im
Arzneimittelrecht
bewährt
hat.
We
are
in
favour
of
the
approach
that
has
become
established
in
pharmaceutical
law.
Europarl v8
Aber
wir
sind
für
eine
europäische
Behörde,
die
demokratisch
kontrollierbar
ist.
But
we
are
in
favour
of
a
European
authority
that
can
be
democratically
controlled.
Europarl v8
Wir
sind
alle
für
den
sozialen
Zusammenhalt.
We
are
all
in
favour
of
social
cohesion.
Europarl v8
Und
ich
wiederhole:
Wir
sind
offen
für
solche
Initiativen.
I
say
again
that
we
are
open
to
such
initiatives.
Europarl v8
Noch
sind
wir
für
den
Vorschlag
des
Ausschusses,
"Marktmanagementmaßnahmen"
durchzuführen.
Neither
are
we
in
favour
of
the
committee's
proposal
for
'market
management
measures'.
Europarl v8
Darum
sind
wir
auch
für
den
Frieden.
This
is
why
we
are
for
peace.
Europarl v8
Wir
sind
für
eine
ambitionierte
wirtschaftspolitische
Steuerung
in
Europa.
We
are
for
ambitious
economic
governance
for
Europe.
Europarl v8