Übersetzung für "Wir haben uns dafür entschieden" in Englisch
Wir
haben
uns
freiwillig
dafür
entschieden,
unsere
ökologische
Leistung
täglich
zu
verbessern.
Voluntarily,
we
have
taken
it
upon
ourselves
to
improve
our
environmental
performance
on
a
day-to-day
basis.
Europarl v8
Wir
haben
uns
dafür
entschieden,
bei
dieser
Abstimmung
mit
Nein
zu
stimmen.
We
have
chosen
to
vote
'no'
on
this
issue.
Europarl v8
Deshalb
haben
wir
uns
dafür
entschieden,
gegen
den
Bericht
zu
stimmen.
Thus,
we
have
chosen
to
vote
against
the
report.
Europarl v8
Trotzdem
haben
wir
uns
dafür
entschieden,
für
die
Entschließung
zu
stimmen.
In
spite
of
this,
however,
we
have
decided
to
vote
in
favour
of
the
resolution.
Europarl v8
Wir
haben
uns
dafür
entschieden,
diesen
Bericht
nicht
zu
unterstützen.
We
have
decided
not
to
support
this
report.
Europarl v8
Wir
haben
uns
daher
dafür
entschieden,
dem
Kompromiss
zuzustimmen.
We
therefore
choose
to
support
the
compromise.
Europarl v8
Wir
haben
uns
aber
dann
dafür
entschieden,
noch
mehr
zu
tun.
But
then
we
decided
we
needed
to
do
something
more.
TED2020 v1
Wir
haben
uns
zugleich
dafür
entschieden,
die
Landwirtschaft
umweltverträglich
zu
organisieren.
And
we
want
to
make
farming
environmentally
compatible.
TildeMODEL v2018
Wir
haben
uns
dafür
entschieden,
die
MobilScan
App
kostenlos
herauszugeben.
We
have
chosen
to
give
away
the
app
for
free.
CCAligned v1
Aus
diesem
Grund
haben
wir
uns
dafür
entschieden,
diesen
Service
nicht
anzubieten.
We
have
no
doubt
that
the
fabric
you
have
in
mind
is
beautiful.
ParaCrawl v7.1
Insgesamt
haben
wir
uns
allerdings
dafür
entschieden,
Fuerteventura
nicht
weiter
anzufliegen.
Excellent
location.
We
have
been
to
fuerteventura
many
times.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
uns
dafür
entschieden
das
Oster
Event
etwas
länger
laufen
zu
lassen.
We
decided
to
let
the
Easter
event
run
a
bit
longer.
CCAligned v1
Wir
haben
uns
dafür
entschieden,
das
Getriebe
drin
zu
lassen.
You
throw
that
one
out.
We
decided
to
leave
the
gearbox.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
uns
bewusst
dafür
entschieden,
nicht
jeden
Preiskampf
mitzugehen.
We
made
a
conscious
decision
early
on
not
to
follow
every
price
war.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
uns
dafür
entschieden
den
Team
Fortress
2
passt
irgendwie
zu
uns.
We
decided
to
do
it
because
Team
Fortress
2
fits
to
us
somehow.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
uns
einfach
dafür
entschieden,
die
Koordination
in
dieser
Situation
zu
stärken.
We
simply
opted
to
strengthen
coordination
in
this
scenario.
Europarl v8
Bei
der
Abstimmung
haben
wir
uns
dafür
entschieden,
den
Bericht
des
Ausschusses
nicht
zu
unterstützen.
We
decided
at
the
vote
not
to
support
the
committee's
report.
Europarl v8
Wir
haben
uns
daher
dafür
entschieden,
an
der
Abstimmung
über
den
Bericht
Santini
nicht
teilzunehmen.
For
this
reason
we
have
chosen
to
abstain
from
voting
on
the
Santini
report.
Europarl v8
Wir
haben
uns
dafür
entschieden,
an
der
Abstimmung
über
diesen
Bericht
nicht
teilzunehmen.
We
have
chosen
to
abstain
in
the
vote
on
this
report.
Europarl v8
Wir
haben
uns
dafür
entschieden.
That's
what
we
decided.
OpenSubtitles v2018
Unterstützen
Sie
uns
bei
der
genaueren
Befolgung
des
Fahrplans,
denn
wir
haben
uns
dafür
entschieden.
Help
us
to
be
more
precise
with
the
road-map
because
we
want
to
follow
it.
Europarl v8
Wir
haben
uns
dafür
entschieden
möglichst
viel
aus
„einer
Hand“
zu
haben.
We
have
decided
to
have
all
software
products
from
a
single
source
preferably.
ParaCrawl v7.1