Übersetzung für "Windungsverhältnis" in Englisch
Eine
Signalverstärkung
kann
einfach
über
das
Windungsverhältnis
der
beiden
Spulen
erreicht
werden.
A
signal
amplification
can
be
achieved
simply
via
the
turns
ratio
between
the
two
coils.
EuroPat v2
Es
ist
hauptsächlich
geeignet
für
CT
windungsverhältnis
und
kontaktwiderstand
tests
von
power
system
und
andere
anlässe...
It
is
mainly
suited
for
CT
turn
ratio
and
contact
resistance
tests
of
power
system
and
other
occasions...
ParaCrawl v7.1
Im
vorliegenden
Ausführungsbeispiel
beträgt
das
Windungsverhältnis
55:
1,
so
daß
eine
Wechselspannung
von
220
V
auf
der
Primärseite
zu
einer
sekundärseitigen
Spannung
von
4
V
transformiert
wird.
In
the
embodiment
shown,
the
winding
ratio
is
55:1,
so
that
a
European
AC
voltage
of
220
V
on
the
primary
side
is
transformed
to
a
secondary-side
voltage
of
4
V.
Similarly,
a
winding
ratio
of
27.5:1
would
transform
North
American
AC
of
110
V
to
4
V.
EuroPat v2
Im
ersten
Verfahrensschritt
werden
zwei
oder
mehr
von
einer
Spule
abgezogene
OE-
oder
Ringspinngarne
auf
einer
Präzisionsfachmaschine
zu
einem
Präzisionswickel
verarbeitet,
dessen
homogener
Spulenaufbau
ein
konstantes
Windungsverhältnis
mit
konstanter
Steigung
und
konstanter
Fadenabstand
der
Windungen
sowie
eine
gegenüber
einer
Wildwickelspule
bis
30%
höherer
Dichte
aufweist.
EXAMPLE
The
first
step
involved
the
withdrawal
of
two
or
more
open-end
or
ring-spun
yarns
in
a
precision
assembly
winder
(also
called
doubler)
to
form
a
homogeneous
precision
package
with
a
constant
winding
ratio
and
a
constant
helix
angle
as
well
as
uniform
spacing
of
the
windings
and
a
density
exceeding
by
approximately
30
percent
that
of
a
random-wound
bobbin.
EuroPat v2
Schaltungsanordnung
nach
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
das
Windungsverhältnis
der
Primärwicklung
zur
Sekundärwicklung
etwa
1:
10
bis
1:
100
beträgt.
Circuit
arrangement
in
accordance
with
claim
I,
characterized
in
that
the
turn
ratio
of
the
primary
winding
to
secondary
winding
is
around
1:10
to
1:100.
EuroPat v2
Der
aus
der
somit
kurzgeschlossenen
weiteren
Wicklung
11
bestehende
Stromkreis
besitzt
einen
sehr
kleinen
Widerstand,
der
aufgrund
der
Tatsache,
daß
das
Windungsverhältnis
w
1/ww
wesentlich
kleiner
als
1
ist,
auf
der
Seite
der
ersten
Wicklung
9
entsprechend
heruntertransformiert
erscheint.
The
current
circuit
consisting
of
the
thereby
short-circuited
further
winding
11
possesses
a
very
small
resistance
which,
by
reason
of
the
fact
that
the
turns
ratio
w1
/ww
is
substantially
smaller
than
1,
appears
correspondingly
transformed
down
on
the
side
of
the
first
winding
9.
EuroPat v2
Unter
der
Annahme,
daß
die
Magnetisierungsinduktivität
des
Ansteuerübertragers
STR
bei
vorliegenden
Schaltfrequenzen
unwirksam
ist,
wird
genau
der
Bruchteil
des
Hauptstroms
I
MP,
wie
er
durch
das
Windungsverhältnis
des
Steuertransformators
STR
festgelegt
ist,
auf
dessen
"untere
Sekundärwicklung"
als
Strom
I
STR1
übertragen,
solange
der
Hauptschalter
T1
leitfähig
ist.
On
the
assumption
that
the
magnetizing
inductance
of
the
trigger
transformer
STR
is
inoperative
at
the
switching
frequencies
involved,
the
fraction
of
the
main
current
I
MP,
as
defined
by
the
winding
ratio
of
the
control
transformer
STR,
is
transmitted
precisely
to
its
“lower
secondary
winding”
as
the
current
I
STR1,
as
long
as
the
main
switch
T
1
is
capable
of
conduction.
EuroPat v2
Der
Faktor
Av
ist
durch
das
Windungsverhältnis
(Primärseite
zu
Sekundärseite)
des
Transformators
4
und
durch
die
Anzahl
der
Kaskadenstufen
in
der
Spannungsvervielfacherschaltung
6
gegeben.
The
factor
Av
is
determined
from
the
winding
ratio
(primary
side
to
secondary
side)
of
the
transformer
4
and
the
number
of
cascade
stages
in
the
voltage
multiplier
circuit
6.
EuroPat v2
Die
Erfindung
löst
die
gestellte
Aufgabe
dadurch,
daß
in
einem
isolierten
unmagnetischen
Gehäuse
zwei
parallelachsige
unbeheizte
Rollen
mit
Abstand
voneinander
angeordnet
sind,
die
das
der
ersten
Rolle
zugeführte
und
von
dieser
behandelte
abgeführte
Stahlband
umschlingt,
wobei
zwischen
den
beiden
Rollen
ein
Transformatorblechpaket
mit
vom
Stahlband
gebildeter
Sekundärwicklung
und
außerhalb
des
Gehäuses
vorgesehener,
je
nach
der
gewünschten
elektrischen
Leistung
im
entsprechenden
Windungsverhältnis
gehaltener
Primärwicklung
angeordnet
ist,
wobei
das
im
Transformator
erwärmte
Stahlband
dann
vom
kalten
zugeführten
Stahlband
sowie
der
ersten
Rolle
abgeschreckt
wird.
This
object
is
solved
by
the
invention
in
that
in
an
insulated
nonmagnetic
housing
two
axially
parallel
unheated
rollers
are
provided
at
a
distance
from
each
other,
around
which
there
is
wound
the
steel
strip
supplied
to
the
first
roller
and
withdrawn
from
the
same
upon
treatment,
where
between
the
two
rollers
a
transformer
plate
assembly
is
provided,
which
comprises
a
secondary
winding
formed
by
the
steel
strip
and
a
primary
winding
provided
outside
the
housing
and
maintained
at
the
corresponding
turns
ratio
depending
on
the
desired
electrical
power,
where
the
steel
strip
heated
in
the
transformer
is
then
quenched
by
the
supplied
cold
steel
strip
as
well
as
by
the
first
roller.
EuroPat v2
Bei
der
ersten
Ausführungsform
wird
das
Windungsverhältnis
der
Primärwicklung
zur
Sekundärwicklung
des
Transformators
vorzugsweise
so
gewählt,
daß
die
am
Halbleiterschaltelement
abfallende
Lastspannung
U
D
-
üblicherweise
bei
MOS-Transistoren
deren
Drainspannung
-
stets
die
0-Volt-Linie
erreicht,
bevor
das
Halbleiterschaltelement
wieder
eingeschaltet
wird.
In
the
first
embodiment,
the
winding
ratio
of
the
primary
winding
to
the
second
winding
of
the
transformer
is
preferably
selected
in
such
a
way
that
the
charging
voltage
UD
dropping
at
the
semiconductor
switching
element,
which
is
typically
the
drain
voltage
in
MOS
transistors,
always
reaches
the
0-V
line
before
the
semiconductor
switching
element
is
turned
on
again.
EuroPat v2
Bei
der
ersten
Ausführungsform
wird
das
Windungsverhältnis
der
Primärwicklung
zur
Sekundärwicklung
des
Transformators
vorzugsweise
so
gewählt,
daß
die
am
Halbleiterschaltelement
abfallende
Lastspannung
U
D
-
üblicherweise
bei
MOS-Transistoren
deren
Drainspannung
-
stets
die
0-Volt-Linie
erreicht,
bevor
das
Kalbleiterschaltelement
wieder
eingeschaltet
wird.
In
the
first
embodiment,
the
winding
ratio
of
the
primary
winding
to
the
second
winding
of
the
transformer
is
preferably
selected
in
such
a
way
that
the
charging
voltage
UD
dropping
at
the
semiconductor
switching
element,
which
is
typically
the
drain
voltage
in
MOS
transistors,
always
reaches
the
0-V
line
before
the
semiconductor
switching
element
is
turned
on
again.
EuroPat v2
Ist
das
Windungsverhältnis
des
Serientransformators
3
1:1
und
der
Stromabnehmer
8
erreicht
das
obere
Ende,
wird
die
dem
Kondensator
10
zugeführte
Spannung
Null,
und
entsprechend
der
Stellung
der
Stromabnehmer
7
und
8
kann
der
gesamte
Spannungsbereich
von
Null
bis
zur
doppelten
Netzspannung
erreicht
werden.
In
the
case
of
a
series
transformer
winding
ratio
of
1:1,
when
collector
5
reaches
the
top,
the
voltage
applied
to
the
capacitor
8
becomes
zero,
and
according
to
the
position
of
the
carbon
roller
current
collectors
4,
5,
the
total
voltage
ranges
from
zero
to
double
line
voltage
can
be
achieved,
and
achieved
in
infinite
increments.
EuroPat v2
Wenn
der
DC/DC-Wandler
neben
der
galvanischen
Trennung
dieser
beiden
Zwischenkreise
auch
eine
Umspannung
durchführt,
so
dass
die
beiden
Zwischenkreisspannungen
grundsätzlich
differieren,
ist
es
bevorzugt,
wenn
die
beiden
Primärwicklungen
des
Transformators
der
Bordnetzversorgung
ein
Windungsverhältnis
aufweisen,
das
50%
bis
200%,
insbesondere
70%
bis
140%"des
Umspannverhältnisses
des
DC/DC-Wandlers
entspricht.
If
the
DC/DC
converter
provides
a
voltage
transformation
in
addition
to
the
galvanic
isolation
between
these
two
DC
voltage
links,
so
that
the
two
link
voltages
differ
in
general,
the
primary
windings
of
the
transformer
of
the
on-board
supply
unit
may
comprise
a
winding
ratio
which
corresponds
to
50%
to
200%,
particularly
to
70%
to
140%
to
the
transformation
ratio
of
the
DC/DC
converter.
EuroPat v2
In
der
Spannungsebene
IIIL
führen
die
symmetrischen
Primärströme
IL1,
IL2,
IL3
zu
sekundärseitigen
Leiterspannungen
UL1,
UL2,
UL3
bzw.
den
verketteten
Spannungen
UL12,
Ul23,
UL31,
wobei
hier
ein
Windungsverhältnis
1:1
angenommen
ist.
In
the
voltage
plane
IIIL,
the
symmetrical
primary
currents
IL1,
IL2
and
IL3
lead
to
conductor
voltages
UL1,
UL2
and
UL3
on
the
secondary
side
or
the
interlinked
voltages
UL12,
UL23
or
UL31,
a
turns
ratio
of
1:1
being
assumed
here.
EuroPat v2
Integrierte
Gasentladungslampe
(5)
nach
einem
der
vorhergehenden
Ansprüche,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
der
Zündtransformator
(T
IP)
eine
zweigeteilte
Sekundärwicklung
aufweist,
wobei
ein
erster
Teil
(S1)
der
ersten
Lampenelektrode
zugeordnet
ist,
ein
zweiter
Teil
(S2)
der
zweiten
Lampenelektrode
zugeordnet
ist
und
für
das
Windungsverhältnis
des
ersten
zum
zweiten
Teil
n
S1:n
S2
folgende
Gleichung
gilt:
n
S2
=0,
04..0,
8*n
S1
.
The
integrated
gas
discharge
lamp
as
claimed
in
claim
1,
wherein
the
ignition
transformer
has
a
split
secondary
winding,
a
first
section
(S
1)
being
assigned
to
the
first
lamp
electrode,
a
second
section
(S
2)
being
assigned
to
the
second
lamp
electrode,
and
the
turns
ratio
of
the
first
to
the
second
section
nS1:nS2
being
expressed
by
the
following
equation:
=0.04
.
.
.
0.8
*n
S1
.
EuroPat v2
Bei
einem
Ausführungsbeispiel
weist
obiger
Spannungswandler
eine
Rückkopplungsschaltung
20
zur
Erzeugung
von
Ansteuersignalen
für
den
ersten
Schalter
und
den
zweiten
Schalter
auf,
wobei
die
Rückkopplungsschaltung
20
über
eine
zweite
L
2
und
eine
dritte
Spule
L
3
mit
der
ersten
Spule
12
induktiv
gekoppelt
ist,
und
wobei
das
Windungsverhältnis
der
ersten
Spule
zu
dem
der
zweiten
und
dritten
Spule
zwischen
1:4
und
1:25
liegt.
In
still
another
embodiment
of
the
above
voltage
converter,
the
voltage
converter
comprises
a
feedback
circuit
20
for
generating
control
signals
for
the
first
switch
and
the
second
switch,
the
feedback
circuit
20
is
inductively
coupled
to
the
first
coil
12
via
a
second
L
2
and
a
third
coil
L
3,
and
the
turns
ratio
of
the
first
coil
to
the
second
and
third
coil
is
between
1:4
and
1:25.
EuroPat v2
Z.B.
bei
einem
Spannungskonverter
2
mit
galvanischer
Trennung
aufweisend
einen
Übertrager
ist
es
möglich,
eine
auf
der
Primärseite
des
Übertragers
anliegende
Spannung
zu
messen
und
auf
die
Ausgangsspannung
Vout
auf
der
Sekundärseite
des
Übertragers
unter
Berücksichtigung
des
Windungsverhältnis
des
Übertragers
zu
schließen.
By
way
of
example,
with
a
voltage
converter
2
with
galvanic
separation,
having
a
transformer,
it
is
possible
to
measure
a
voltage
applied
to
the
primary
side
of
the
transformer,
and
to
obtain
the
output
voltage
V
out
at
the
secondary
side
of
the
transformer,
taking
into
account
the
turns
ratio
of
the
transformer.
EuroPat v2
Bei
einem
Sperrwandler
lässt
sich
z.B.
die
Ausgangsspannung
Vout
indirekt
über
eine
Multiplikation
der
Eingangsspannung
des
Sperrwandlers
mit
dem
Windungsverhältnis
ermitteln.
With
a
flyback
converter,
the
output
voltage
V
out
can
be
determined
indirectly
via
a
multiplication
of
the
input
voltage
of
the
flyback
converter
with
the
turns
ratio.
EuroPat v2
Dabei
tritt
das
Problem
auf,
dass
sekundärseitig
nutzbare
Energie
in
den
Zwischenkreis
zurückgespeist
wird,
wenn
die
Zwischenkreisspannung
niedriger
wird
als
die
in
der
Entmagnetisierungswicklung
entsprechend
dem
Windungsverhältnis
transformierte
Sekundärspannung.
In
this
case,
the
problem
occurs
that
energy
which
could
be
utilized
on
the
secondary
side
is
returned
to
the
intermediate
circuit
if
the
intermediate
circuit
voltage
falls
below
the
secondary
voltage
which
has
been
transformed
in
the
demagnetized
winding
in
accordance
with
the
turn
ratio.
EuroPat v2
An
der
mit
der
Primärwicklung
L1
magnetisch
gut
gekoppelten
Detektionswicklung
L3
tritt
die
über
das
Windungsverhältnis
zur
Spannung
an
L1
proportionale
Spannung
auf
(da
hier
kaum
eine
Belastung
anliegt).
The
voltage
which
is
proportional
to
the
voltage
at
L
1
via
the
winding
ratio
occurs
at
the
detection
winding
L
3
which
is
magnetically
well
coupled
to
the
primary
winding
L
1
(since
a
load
is
hardly
present
here).
EuroPat v2
Ionenantrieb
nach
einem
der
vorherigen
Ansprüche
in
Verbindung
mit
Anspruch
4,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
eine
Festlegung
des
Spannungsverhältnisses
zwischen
jeweiligen
Spannungen
des
Beschleunigungssystems
(7)
und
der
Spannung
des
Hochfrequenzgenerators
(4)
erfolgt
durch
eine
Hochspannungskaskade,
umfassend
eine
Anzahl
an
Kondensatoren
und
Dioden,
und/oder
durch
das
Windungsverhältnis
der
Spule
des
Hochfrequenzgenerators
(4)
zu
der
Koppelspule.
The
ion
drive
according
to
claim
4,
wherein
a
voltage
ratio
between
respective
voltages
of
the
charge
carrier
acceleration
system
and
the
alternating
voltage
generated
by
the
generator
is
established
by
at
least
one
of
a
high-voltage
cascade,
including
a
number
of
capacitors
and
diodes,
and
a
winding
ratio
of
a
coil
of
the
generator
to
the
at
least
one
coupling
coil.
EuroPat v2
Der
auf
200
wirksame
reelle
Belastungswiderstand
ist
durch
RL,
das
Windungsverhältnis
von
L1
und
L2,
die
Fensterfunktion
des
Signals
OCL
und
durch
die
Energiekopplung
(k.Q)
bestimmt.
The
effective
real
load
resistance
of
200
is
determined
by
RL,
the
turn
ratio
of
L
1
and
L
2,
the
window
function
(duty
cycle)
of
the
signal
OCL
and
the
energy
coupling
(k·Q).
EuroPat v2
Der
auf
300
wirksame,
reelle
Belastungswiderstand
ist
durch
RL,
das
Windungsverhältnis
von
L1
und
L2,
die
Fensterfunktion
des
Signals
OCL
und
durch
die
Energiekopplung
(k·Q)
bestimmt.
The
effective
real
load
resistance
of
300
is
determined
by
RL,
the
turn
ratio
of
L
1
and
L
2,
the
window
function
(duty
cycle)
of
the
signal
OCL
and
the
energy
coupling
(k·Q).
EuroPat v2
Das
Wicklungsverhältnis
bzw.
Windungsverhältnis
kann
jedoch
beispielsweise,
abhängig
von
der
Einschaltspannung
des
JFET
T
1
bzw.
des
Transistors
T
3
auch
zwischen
1:4
und
1:25
liegen.
The
proportion
of
windings
and/or
turns
may,
however,
also
be,
for
example,
between
1:4
and
1:25,
depending
on
the
turn-on
voltage
of
the
JFET
T
1
and/or
the
transistor
T
3
.
EuroPat v2
Soll
eine
Spannungswandlerschaltung
so
früh,
wie
möglich
starten,
ist
ein
hohes
Windungsverhältnis
in
der
Größenordnung
von
beispielsweise
1:10
notwendig.
If
a
voltage
converter
circuit
is
to
start
as
soon
as
possible,
a
high
turns
ratio
in
a
range
of,
for
example,
1:10
is
needed.
EuroPat v2
Der
Transformator
30
hat
im
Wesentlichen
ein
Windungsverhältnis
von
Primärspule
zu
Sekundärspule
von
1,141
zu
2
x
1,000
(?2
zu
2
x
1).
The
transformer
30
essentially
has
a
turn
ratio
of
primary
coil
to
secondary
coil
of
1.141
to
2×1.000
(?2
to
2×1).
EuroPat v2
Durch
das
spezielle
Windungsverhältnis
von
2:1
zwischen
der
ersten
und
zweiten
Wicklung
bei
beiden
Transformatoren
ist
gewährleistet,
dass
alle
drei
Stromzweige
symmetrisch
ausgebildet
sind,
da
die
zweiten
Wicklungen
der
beiden
Transformatoren
von
den
Teilströmen
zweier
Stromzweige
durchflossen
werden.
Owing
to
the
special
turn
ratio
of
2:1
between
the
first
and
second
windings
for
both
transformers,
it
is
ensured
that
all
three
branch
circuits
are
of
balanced
design,
since
the
second
windings
of
the
two
transformers
are
flowed
through
by
the
partial
currents
of
two
branch
circuits.
EuroPat v2
Gemäß
einem
Ausführungsbeispiel
der
vorliegenden
Erfindung
ist
in
dem
Richtkoppler
lediglich
ein
Transformator
vorgesehen,
der
im
Wesentlichen
ein
Windungsverhältnis
der
Primärspule
zur
Sekundärspule
von
1,141
zu
2
x
1,0
aufweist.
According
to
an
exemplary
embodiment
of
the
present
invention,
only
one
transformer
is
provided
in
the
directional
coupler,
which
essentially
has
a
turn
ratio
of
the
primary
coil
to
the
secondary
coil
of
1.141
to
2×1.0.
EuroPat v2