Übersetzung für "Windungsverhältnis" in Englisch

Eine Signalverstärkung kann einfach über das Windungsverhältnis der beiden Spulen erreicht werden.
A signal amplification can be achieved simply via the turns ratio between the two coils.
EuroPat v2

Es ist hauptsächlich geeignet für CT windungsverhältnis und kontaktwiderstand tests von power system und andere anlässe...
It is mainly suited for CT turn ratio and contact resistance tests of power system and other occasions...
ParaCrawl v7.1

Im vorliegenden Aus­führungsbeispiel beträgt das Windungsverhältnis 55: 1, so daß eine Wechsel­spannung von 220 V auf der Primärseite zu einer sekundärseitigen Spannung von 4 V transformiert wird.
In the embodiment shown, the winding ratio is 55:1, so that a European AC voltage of 220 V on the primary side is transformed to a secondary-side voltage of 4 V. Similarly, a winding ratio of 27.5:1 would transform North American AC of 110 V to 4 V.
EuroPat v2

Im ersten Verfahrensschritt werden zwei oder mehr von einer Spule abgezogene OE- oder Ringspinngarne auf einer Präzisionsfachmaschine zu einem Präzisionswickel verarbeitet, dessen homogener Spulenaufbau ein konstantes Windungsverhältnis mit konstanter Steigung und konstanter Fadenabstand der Windungen sowie eine gegenüber einer Wildwickelspule bis 30% höherer Dichte aufweist.
EXAMPLE The first step involved the withdrawal of two or more open-end or ring-spun yarns in a precision assembly winder (also called doubler) to form a homogeneous precision package with a constant winding ratio and a constant helix angle as well as uniform spacing of the windings and a density exceeding by approximately 30 percent that of a random-wound bobbin.
EuroPat v2

Schaltungsanordnung nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß das Windungsverhältnis der Primärwicklung zur Sekundärwicklung etwa 1: 10 bis 1: 100 beträgt.
Circuit arrangement in accordance with claim I, characterized in that the turn ratio of the primary winding to secondary winding is around 1:10 to 1:100.
EuroPat v2

Der aus der somit kurzgeschlossenen weiteren Wicklung 11 bestehende Stromkreis besitzt einen sehr kleinen Widerstand, der aufgrund der Tatsache, daß das Windungsverhältnis w 1/ww wesentlich kleiner als 1 ist, auf der Seite der ersten Wicklung 9 entsprechend heruntertransformiert erscheint.
The current circuit consisting of the thereby short-circuited further winding 11 possesses a very small resistance which, by reason of the fact that the turns ratio w1 /ww is substantially smaller than 1, appears correspondingly transformed down on the side of the first winding 9.
EuroPat v2

Unter der Annahme, daß die Magnetisierungsinduktivität des Ansteuerübertragers STR bei vorliegenden Schaltfrequenzen unwirksam ist, wird genau der Bruchteil des Hauptstroms I MP, wie er durch das Windungsverhältnis des Steuertransformators STR festgelegt ist, auf dessen "untere Sekundärwicklung" als Strom I STR1 übertragen, solange der Hauptschalter T1 leitfähig ist.
On the assumption that the magnetizing inductance of the trigger transformer STR is inoperative at the switching frequencies involved, the fraction of the main current I MP, as defined by the winding ratio of the control transformer STR, is transmitted precisely to its “lower secondary winding” as the current I STR1, as long as the main switch T 1 is capable of conduction.
EuroPat v2

Der Faktor Av ist durch das Windungsverhältnis (Primärseite zu Sekundärseite) des Transformators 4 und durch die Anzahl der Kaskadenstufen in der Spannungsvervielfacherschaltung 6 gegeben.
The factor Av is determined from the winding ratio (primary side to secondary side) of the transformer 4 and the number of cascade stages in the voltage multiplier circuit 6.
EuroPat v2

Die Erfindung löst die gestellte Aufgabe dadurch, daß in einem isolierten unmagnetischen Gehäuse zwei parallelachsige unbeheizte Rollen mit Abstand voneinander angeordnet sind, die das der ersten Rolle zugeführte und von dieser behandelte abgeführte Stahlband umschlingt, wobei zwischen den beiden Rollen ein Transformatorblechpaket mit vom Stahlband gebildeter Sekundärwicklung und außerhalb des Gehäuses vorgesehener, je nach der gewünschten elektrischen Leistung im entsprechenden Windungsverhältnis gehaltener Primärwicklung angeordnet ist, wobei das im Transformator erwärmte Stahlband dann vom kalten zugeführten Stahlband sowie der ersten Rolle abgeschreckt wird.
This object is solved by the invention in that in an insulated nonmagnetic housing two axially parallel unheated rollers are provided at a distance from each other, around which there is wound the steel strip supplied to the first roller and withdrawn from the same upon treatment, where between the two rollers a transformer plate assembly is provided, which comprises a secondary winding formed by the steel strip and a primary winding provided outside the housing and maintained at the corresponding turns ratio depending on the desired electrical power, where the steel strip heated in the transformer is then quenched by the supplied cold steel strip as well as by the first roller.
EuroPat v2

Bei der ersten Ausführungsform wird das Windungsverhältnis der Primärwicklung zur Sekundärwicklung des Transformators vorzugsweise so gewählt, daß die am Halbleiterschaltelement abfallende Lastspannung U D - üblicherweise bei MOS-Transistoren deren Drainspannung - stets die 0-Volt-Linie erreicht, bevor das Halbleiterschaltelement wieder eingeschaltet wird.
In the first embodiment, the winding ratio of the primary winding to the second winding of the transformer is preferably selected in such a way that the charging voltage UD dropping at the semiconductor switching element, which is typically the drain voltage in MOS transistors, always reaches the 0-V line before the semiconductor switching element is turned on again.
EuroPat v2

Bei der ersten Ausführungsform wird das Windungsverhältnis der Primärwicklung zur Sekundärwicklung des Transformators vorzugsweise so gewählt, daß die am Halbleiterschaltelement abfallende Lastspannung U D - üblicherweise bei MOS-Transistoren deren Drainspannung - stets die 0-Volt-Linie erreicht, bevor das Kalbleiterschaltelement wieder eingeschaltet wird.
In the first embodiment, the winding ratio of the primary winding to the second winding of the transformer is preferably selected in such a way that the charging voltage UD dropping at the semiconductor switching element, which is typically the drain voltage in MOS transistors, always reaches the 0-V line before the semiconductor switching element is turned on again.
EuroPat v2

Ist das Windungsverhältnis des Serientransformators 3 1:1 und der Stromabnehmer 8 erreicht das obere Ende, wird die dem Kondensator 10 zugeführte Spannung Null, und entsprechend der Stellung der Stromabnehmer 7 und 8 kann der gesamte Spannungsbereich von Null bis zur doppelten Netzspannung erreicht werden.
In the case of a series transformer winding ratio of 1:1, when collector 5 reaches the top, the voltage applied to the capacitor 8 becomes zero, and according to the position of the carbon roller current collectors 4, 5, the total voltage ranges from zero to double line voltage can be achieved, and achieved in infinite increments.
EuroPat v2

Wenn der DC/DC-Wandler neben der galvanischen Trennung dieser beiden Zwischenkreise auch eine Umspannung durchführt, so dass die beiden Zwischenkreisspannungen grundsätzlich differieren, ist es bevorzugt, wenn die beiden Primärwicklungen des Transformators der Bordnetzversorgung ein Windungsverhältnis aufweisen, das 50% bis 200%, insbesondere 70% bis 140%"des Umspannverhältnisses des DC/DC-Wandlers entspricht.
If the DC/DC converter provides a voltage transformation in addition to the galvanic isolation between these two DC voltage links, so that the two link voltages differ in general, the primary windings of the transformer of the on-board supply unit may comprise a winding ratio which corresponds to 50% to 200%, particularly to 70% to 140% to the transformation ratio of the DC/DC converter.
EuroPat v2

In der Spannungsebene IIIL führen die symmetrischen Primärströme IL1, IL2, IL3 zu sekundärseitigen Leiterspannungen UL1, UL2, UL3 bzw. den verketteten Spannungen UL12, Ul23, UL31, wobei hier ein Windungsverhältnis 1:1 angenommen ist.
In the voltage plane IIIL, the symmetrical primary currents IL1, IL2 and IL3 lead to conductor voltages UL1, UL2 and UL3 on the secondary side or the interlinked voltages UL12, UL23 or UL31, a turns ratio of 1:1 being assumed here.
EuroPat v2

Integrierte Gasentladungslampe (5) nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass der Zündtransformator (T IP) eine zweigeteilte Sekundärwicklung aufweist, wobei ein erster Teil (S1) der ersten Lampenelektrode zugeordnet ist, ein zweiter Teil (S2) der zweiten Lampenelektrode zugeordnet ist und für das Windungsverhältnis des ersten zum zweiten Teil n S1:n S2 folgende Gleichung gilt: n S2 =0, 04..0, 8*n S1 .
The integrated gas discharge lamp as claimed in claim 1, wherein the ignition transformer has a split secondary winding, a first section (S 1) being assigned to the first lamp electrode, a second section (S 2) being assigned to the second lamp electrode, and the turns ratio of the first to the second section nS1:nS2 being expressed by the following equation: =0.04 . . . 0.8 *n S1 .
EuroPat v2

Bei einem Ausführungsbeispiel weist obiger Spannungswandler eine Rückkopplungsschaltung 20 zur Erzeugung von Ansteuersignalen für den ersten Schalter und den zweiten Schalter auf, wobei die Rückkopplungsschaltung 20 über eine zweite L 2 und eine dritte Spule L 3 mit der ersten Spule 12 induktiv gekoppelt ist, und wobei das Windungsverhältnis der ersten Spule zu dem der zweiten und dritten Spule zwischen 1:4 und 1:25 liegt.
In still another embodiment of the above voltage converter, the voltage converter comprises a feedback circuit 20 for generating control signals for the first switch and the second switch, the feedback circuit 20 is inductively coupled to the first coil 12 via a second L 2 and a third coil L 3, and the turns ratio of the first coil to the second and third coil is between 1:4 and 1:25.
EuroPat v2

Z.B. bei einem Spannungskonverter 2 mit galvanischer Trennung aufweisend einen Übertrager ist es möglich, eine auf der Primärseite des Übertragers anliegende Spannung zu messen und auf die Ausgangsspannung Vout auf der Sekundärseite des Übertragers unter Berücksichtigung des Windungsverhältnis des Übertragers zu schließen.
By way of example, with a voltage converter 2 with galvanic separation, having a transformer, it is possible to measure a voltage applied to the primary side of the transformer, and to obtain the output voltage V out at the secondary side of the transformer, taking into account the turns ratio of the transformer.
EuroPat v2

Bei einem Sperrwandler lässt sich z.B. die Ausgangsspannung Vout indirekt über eine Multiplikation der Eingangsspannung des Sperrwandlers mit dem Windungsverhältnis ermitteln.
With a flyback converter, the output voltage V out can be determined indirectly via a multiplication of the input voltage of the flyback converter with the turns ratio.
EuroPat v2

Dabei tritt das Problem auf, dass sekundärseitig nutzbare Energie in den Zwischenkreis zurückgespeist wird, wenn die Zwischenkreisspannung niedriger wird als die in der Entmagnetisierungswicklung entsprechend dem Windungsverhältnis transformierte Sekundärspannung.
In this case, the problem occurs that energy which could be utilized on the secondary side is returned to the intermediate circuit if the intermediate circuit voltage falls below the secondary voltage which has been transformed in the demagnetized winding in accordance with the turn ratio.
EuroPat v2

An der mit der Primärwicklung L1 magnetisch gut gekoppelten Detektionswicklung L3 tritt die über das Windungsverhältnis zur Spannung an L1 proportionale Spannung auf (da hier kaum eine Belastung anliegt).
The voltage which is proportional to the voltage at L 1 via the winding ratio occurs at the detection winding L 3 which is magnetically well coupled to the primary winding L 1 (since a load is hardly present here).
EuroPat v2

Ionenantrieb nach einem der vorherigen Ansprüche in Verbindung mit Anspruch 4, dadurch gekennzeichnet, dass eine Festlegung des Spannungsverhältnisses zwischen jeweiligen Spannungen des Beschleunigungssystems (7) und der Spannung des Hochfrequenzgenerators (4) erfolgt durch eine Hochspannungskaskade, umfassend eine Anzahl an Kondensatoren und Dioden, und/oder durch das Windungsverhältnis der Spule des Hochfrequenzgenerators (4) zu der Koppelspule.
The ion drive according to claim 4, wherein a voltage ratio between respective voltages of the charge carrier acceleration system and the alternating voltage generated by the generator is established by at least one of a high-voltage cascade, including a number of capacitors and diodes, and a winding ratio of a coil of the generator to the at least one coupling coil.
EuroPat v2

Der auf 200 wirksame reelle Belastungswiderstand ist durch RL, das Windungsverhältnis von L1 und L2, die Fensterfunktion des Signals OCL und durch die Energiekopplung (k.Q) bestimmt.
The effective real load resistance of 200 is determined by RL, the turn ratio of L 1 and L 2, the window function (duty cycle) of the signal OCL and the energy coupling (k·Q).
EuroPat v2

Der auf 300 wirksame, reelle Belastungswiderstand ist durch RL, das Windungsverhältnis von L1 und L2, die Fensterfunktion des Signals OCL und durch die Energiekopplung (k·Q) bestimmt.
The effective real load resistance of 300 is determined by RL, the turn ratio of L 1 and L 2, the window function (duty cycle) of the signal OCL and the energy coupling (k·Q).
EuroPat v2

Das Wicklungsverhältnis bzw. Windungsverhältnis kann jedoch beispielsweise, abhängig von der Einschaltspannung des JFET T 1 bzw. des Transistors T 3 auch zwischen 1:4 und 1:25 liegen.
The proportion of windings and/or turns may, however, also be, for example, between 1:4 and 1:25, depending on the turn-on voltage of the JFET T 1 and/or the transistor T 3 .
EuroPat v2

Soll eine Spannungswandlerschaltung so früh, wie möglich starten, ist ein hohes Windungsverhältnis in der Größenordnung von beispielsweise 1:10 notwendig.
If a voltage converter circuit is to start as soon as possible, a high turns ratio in a range of, for example, 1:10 is needed.
EuroPat v2

Der Transformator 30 hat im Wesentlichen ein Windungsverhältnis von Primärspule zu Sekundärspule von 1,141 zu 2 x 1,000 (?2 zu 2 x 1).
The transformer 30 essentially has a turn ratio of primary coil to secondary coil of 1.141 to 2×1.000 (?2 to 2×1).
EuroPat v2

Durch das spezielle Windungsverhältnis von 2:1 zwischen der ersten und zweiten Wicklung bei beiden Transformatoren ist gewährleistet, dass alle drei Stromzweige symmetrisch ausgebildet sind, da die zweiten Wicklungen der beiden Transformatoren von den Teilströmen zweier Stromzweige durchflossen werden.
Owing to the special turn ratio of 2:1 between the first and second windings for both transformers, it is ensured that all three branch circuits are of balanced design, since the second windings of the two transformers are flowed through by the partial currents of two branch circuits.
EuroPat v2

Gemäß einem Ausführungsbeispiel der vorliegenden Erfindung ist in dem Richtkoppler lediglich ein Transformator vorgesehen, der im Wesentlichen ein Windungsverhältnis der Primärspule zur Sekundärspule von 1,141 zu 2 x 1,0 aufweist.
According to an exemplary embodiment of the present invention, only one transformer is provided in the directional coupler, which essentially has a turn ratio of the primary coil to the secondary coil of 1.141 to 2×1.0.
EuroPat v2