Übersetzung für "Wiederkehren in" in Englisch

Sie können wiederkehren, womöglich in neuer Form, und müssen in neuer Weise angegangen werden.
They may reappear, perhaps in a new form, and must be tackled in new ways.
ParaCrawl v7.1

Einige der äußeren kennzeichnenden Eigenschaften mögen wiederkehren, jedoch in sehr veränderter Form und neuer Zusammenstellung.
Something of the outer characteristics may reappear but very much changed and new-cast in a new combination.
ParaCrawl v7.1

Angesichts der schon mehrmals von unserem Hohen Haus vorgelegten Vorschläge, die auf dieser Tagung im Entschließungsantrag und in den Berichten des Ausschusses für soziale Angelegenheiten und Beschäftigung wiederkehren, und in Anbetracht des Beschlusses des Wirtschafts- und Sozialausschusses ist es daher nunmehr Zeit, daß die Kommission ihrer Verantwortung gerecht wird.
However, one decisive aspect is absent from the Com mission memorandum: the embodiment in law of employee representation, which this Parliament approved by a broad majority in the 1975 Commission proposal which remained a basic document even in the 1980s. At the time, the European works council defined under Article 5 was a firm part of it.
EUbookshop v2

Mit Elementen, die sowohl in den abstrakten als auch in den gegenständlichen Bildern wiederkehren, behandelt er in unterschiedlichen Variationen das Thema "Frauenkörper in der Landschaft" oder auch "Körperlandschaften".
With elements, which recur both in the abstract as well as in the concrete pictures, he treats the topic "female bodies in the landscape" or "body landscapes" in different variations.
ParaCrawl v7.1

Bitte bleibt zuhause, damit wir schnellstmöglich zum Alltag wiederkehren und euch in unseren Spielen an die Grenzen bringen können!
Please stay at home so that we can get back to everyday life as soon as possible and take you to the limits in our games!
CCAligned v1

Die bei den Sensoren angeordneten bzw. den Sensoren zugeordneten Knotenrechner oder die intelligenten Sensoren führen eine erste Vorverarbeitung der Sensordaten durch und senden diese vorverarbeiteten Sensordaten, vorzugsweise in einem periodisch wiederkehren Zeitschlitz, in der Form von Echtzeitnachrichten über ein Echtzeitkommunikationssystem an eine Steuerungszentrale.
The node machines arranged with the sensors or assigned to the sensors, or the intelligent sensors carry out a first preprocessing of the sensor data and send these preprocessed sensor data, particularly in a periodically recurring time slot, in the form of real-time messages via a real-time communication system to a central control unit.
EuroPat v2

Wiederkehren Sie in seinen Fotografien stellen platziert auf Plattformen oder Podeste, “behoben” als Skulpturen in unnatürliche statische und expressiven Posen.
In his photographs recur bodies placed on platforms or pedestals, “fixed” as sculptures in unnatural static and expressive poses.
CCAligned v1

Dann wird der echte Messias, unser Herr Jesus Christus wiederkehren, die Israeliten in der Diaspora werden zu ihrem Gott umkehren und ihn mit Zittern und Weinen suchen.
Then the true Messiah, our Lord Jesus Christ, will return, and the Israelites in the Diaspora will convert to their God and seek him with trembling and weeping.
ParaCrawl v7.1

Was nichts anderes heißt, als dass bewährte Typologien und Ansätze wiederkehren, die in der zuweilen überdrehten Euphorie fürs Neue in den vergangenen Jahren übersehen wurden.
Which means nothing less than proven typologies and approaches are returning to greet us, having been overseen in recent years owing to the at times exaggerated euphoria for the new.
ParaCrawl v7.1

Jung sah die ganze Palette von spirituellen Symbolen im 20. Jahrhundert wiederkehren... in den Traumen und spätnächtlichen Erlebnissen des modernen Mannes».
Jung saw the whole panoply of spiritual symbols recurring in the 20th century... in the dreams and late night experiences of modern man.»
ParaCrawl v7.1

Mit dem völligen Enden der [ersten] drei Fesseln, wird er zum Stromgewinner, und mit dem Abschwächen von Begehren, Ablehnung und Unwissenheit, wird er zu einem Einmalwiederkehrer, der, mit nur einmaligem Wiederkehren in diese Welt, dem Leiden ein Ende machen wird.
With the total ending of [the first] three fetters, and with the attenuation of passion, aversion, & delusion, he becomes a once-returner, who — on returning only one more time to this world — will make an ending to stress.
ParaCrawl v7.1

Wiederkehren Sie in seinen Fotografien stellen platziert auf Plattformen oder Podeste, “behoben” as sculptures in unnatural static and expressive poses.
In his photographs recur bodies placed on platforms or pedestals, “fixed” as sculptures in unnatural static and expressive poses.
ParaCrawl v7.1

Es gibt zwei Formteile, welche in veränderter Gestalt immer wiederkehren, respektive sich in der zweiten Hälfte des Stückes gegenseitig durchdringen und verschmelzen.
There are two parts that return again and again in altered form and, in the second half of the piece, interpenetrate and melt together.
ParaCrawl v7.1

Der Name bekommt dadurch besonderes Gewicht, denn auch wenn dem Zuhörer nicht bewusst ist, dass es sich um die kryptographische Umsetzung von Wolfgang Borchert handelt, wird er doch das Wiederkehren des Themas in jedem Fall bemerken.
This process gives the name a special importance, for, even if the listener is not aware that this is a cryptographic derivation from Wolfgang Borchert's name, he will nevertheless certainly notice the returns of the theme.
ParaCrawl v7.1

Es sind subtile Korrekturen, die Berning am Einheitsgesicht vornimmt und folglich einen Ausdruck leiblicher Expressivität wiederkehren lässt. In ihren Illustrationen erhalten die Stereotypen wieder eine Gestalt, auch wenn sie fragil und verletzlich erscheinen formuliert sich das Gesicht und Menschenbild umso widerständiger heraus.
Tina Berning makes subtle corrections to the standard, uniform face, enabling a look of physical expressiveness to return. In her illustrations, she gives form back to the stereotypes. Even when they appear fragile and vulnerable, the faces and images of the people take on a form that is all the more resistive.
ParaCrawl v7.1

Den Komponisten Trojahn interessieren vor allem die menschlichen Grundsituationen in den alten Stücken, die in verwandelter Gestalt letztlich immer wiederkehren, wie in Trojahns erster Oper Enrico (1991) auf Pirandellos gleichnamiges Theaterstück: Auf sublim ironische Weise wird aus einer kostümierten Wahnsituation plötzlich eine Realität mit tödlichem Ausgang, weshalb der „Mörder“ gezwungen ist, fortan in seiner Wahnsituation zu verharren. Trojahns Musik bohrt sich nicht existenziell-expressionistisch durch die Konflikte, sondern entdeckt in diesen das Absurde, das auch in unserem alltäglichen Leben zunehmend an Gewicht gewinnt.
Nevertheless it would be false to conclude that he is composing a kind of “literature opera” because of his closeness to the literary text, to the drama in hand, to comedy or to farce. Trojahn the composer is interested above all in basic human situations in classic works which ultimately recur in different forms, as in his first opera Enrico (1991) based on Pirandello’s play of the same name: in a sublimely ironic way, out of a confusing costumed situation suddenly develops a reality with a deadly ending, which is why the “murderer” is forced from then on to remain in his deluded state. Trojahn’s music doesn’t drive existentially and expressionistically through the conflicts but discovers the absurd in them, as it also assumes increasing importance in our daily lives.
ParaCrawl v7.1

Experten zufolge soll die Wahrscheinlichkeit von wiederkehrenden Fluten in Zukunft noch weiter steigen.
Experts say that the likelihood of recurring floods is set to increase still further in future years.
Europarl v8

Der Vertrag von Lissabon steht für die Wiederkehr der Politik in Europa.
The Treaty of Lisbon signals the return to politics in Europe.
Europarl v8

Seit 2008 ist Plastic Man ein wiederkehrender Charakter in der Comicserie "".
Batman declares that Plastic Man is the most powerful superhero in the room.
Wikipedia v1.0

Momentan hat eine wiederkehrende Rolle in der Jugendserie "90210".
He also played the recurring role of Taylor in the fifth season of The CW's "90210".
Wikipedia v1.0

Beide Teams spielten um die erneute Wiederkehr in die Deutsche Eishockey Liga.
They played the majority of their seasons in the Deutsche Eishockey Liga.
Wikipedia v1.0

Von 2002 bis 2005 hatte sie eine wiederkehrende Rolle in "Everwood".
From 2002 to 2005 She had a recurring role as Brenda Baxworth on "Everwood".
Wikipedia v1.0

So tritt ein großer Teil der wiederkehrenden Verkehrsüberlastung in städtischen Gebieten auf.
In fact a significant share of recurring traffic congestion occurs in urban areas.
DGT v2019

Die Leistungen können in wiederkehrenden Zahlungen oder als Kapitalbetrag erbracht werden.
The benefits may take the form of a pension or a lump sum.
TildeMODEL v2018

Die wiederkehrende Schulung muss in Intervallen von höchstens 3 Jahren auch Folgendes umfassen:
Recurrent training shall also include at intervals not exceeding three years:
DGT v2019

Wiederkehrende Überprüfungen werden in zuvor festgelegten Abständen durchgeführt.
Periodic inspections shall be carried out at predetermined intervals.
DGT v2019

Die wiederkehrende Dürre in den östlichen Provinzen Indonesiens hat zu ernstlicher Nahrungsmittelknappheit geführt.
Recurrent drought in eastern provinces of Indonesia has resulted in serious food shortages.
TildeMODEL v2018

Du weist ich habe ständig ein wiederkehrende rolle in Walking Dead.
You know I got that recurring role on the Walking Dead.
OpenSubtitles v2018

Falls ich nicht wiederkehre, dann lass in meinen Grabstein meißeln:
I'll die of terror! If I don't return, carve on my gravestone -
OpenSubtitles v2018

Ich äußere nur eine berechtigte Sorge über dieses wiederkehrende Thema in unserem Leben.
I am expressing a valid concern about this continuing issue in our lives.
OpenSubtitles v2018

Sie hatte auch eine wiederkehrende Rolle in der Disney-XD-Serie Pair of Kings.
Browning had a recurring role on the Disney XD series Pair of Kings.
WikiMatrix v1

Die Überbelegung des Gefängnisses ist ein häufig wiederkehrendes Thema in der luxemburgischen Presse.
The overcrowding of the prison is a recurrent topic in the Luxembourgish press.
WikiMatrix v1

Von 1999 bis 2012 war Wiederkehr CVP-Gemeinderat in Dietikon.
From 1999 to 2012, Wiederkehr was CVP-councilman in Dietikon.
WikiMatrix v1

Aussterben ist ein wiederkehrender Vorgang in der Erdgeschichte.
Extinction is a recurring character in the story of planet Earth.
OpenSubtitles v2018

Später hatte sie eine wiederkehrende Rolle in der Serie Covert Affairs inne.
He had a recurring role on Covert Affairs.
WikiMatrix v1

Des Weiteren spielte er 2015 eine wiederkehrende Rolle in The Bastard Executioner.
In 2015, he appeared as Tobias in The Bastard Executioner.
WikiMatrix v1

Ein häufig wiederkehrendes Element in seinen Bildern ist der Eiffelturm.
A recurring element in his paintings is the Arabian horse.
WikiMatrix v1

Auch hier können diese wiederkehrenden Einheiten ggf. in Mischung vorliegen.
Here too, these repeating units can optionally be present in mixtures.
EuroPat v2

Der Substrathalter 30 ist wiederkehrend in verschiedenen Positionen dargestellt.
The substrate holder 30 is shown returning in various positions.
EuroPat v2

Wiederkehr besuchte in Dietikon die Primar- und Sekundarschule.
Wiederkehr visited primary and secondary schools in Dietikon.
WikiMatrix v1

Der Raum ist eines der wiederkehrenden Symbole in Pinters Spielen.
The Room is one of the recurring symbols in Pinter's plays.
ParaCrawl v7.1

Es gibt viele wiederkehrende Themen in meinen Songs.
There are a lot of recurring themes in my songs.
ParaCrawl v7.1

Erstellen Sie ein Storyboard, das wiederkehrende Themen in dreizehn Gründe identifiziert.
Create a storyboard that identifies recurring themes in Thirteen Reasons Why .
ParaCrawl v7.1

Ähnliche Begriffe