Übersetzung für "Wiederkehren in" in Englisch
Sie
können
wiederkehren,
womöglich
in
neuer
Form,
und
müssen
in
neuer
Weise
angegangen
werden.
They
may
reappear,
perhaps
in
a
new
form,
and
must
be
tackled
in
new
ways.
ParaCrawl v7.1
Einige
der
äußeren
kennzeichnenden
Eigenschaften
mögen
wiederkehren,
jedoch
in
sehr
veränderter
Form
und
neuer
Zusammenstellung.
Something
of
the
outer
characteristics
may
reappear
but
very
much
changed
and
new-cast
in
a
new
combination.
ParaCrawl v7.1
Angesichts
der
schon
mehrmals
von
unserem
Hohen
Haus
vorgelegten
Vorschläge,
die
auf
dieser
Tagung
im
Entschließungsantrag
und
in
den
Berichten
des
Ausschusses
für
soziale
Angelegenheiten
und
Beschäftigung
wiederkehren,
und
in
Anbetracht
des
Beschlusses
des
Wirtschafts-
und
Sozialausschusses
ist
es
daher
nunmehr
Zeit,
daß
die
Kommission
ihrer
Verantwortung
gerecht
wird.
However,
one
decisive
aspect
is
absent
from
the
Com
mission
memorandum:
the
embodiment
in
law
of
employee
representation,
which
this
Parliament
approved
by
a
broad
majority
in
the
1975
Commission
proposal
which
remained
a
basic
document
even
in
the
1980s.
At
the
time,
the
European
works
council
defined
under
Article
5
was
a
firm
part
of
it.
EUbookshop v2
Mit
Elementen,
die
sowohl
in
den
abstrakten
als
auch
in
den
gegenständlichen
Bildern
wiederkehren,
behandelt
er
in
unterschiedlichen
Variationen
das
Thema
"Frauenkörper
in
der
Landschaft"
oder
auch
"Körperlandschaften".
With
elements,
which
recur
both
in
the
abstract
as
well
as
in
the
concrete
pictures,
he
treats
the
topic
"female
bodies
in
the
landscape"
or
"body
landscapes"
in
different
variations.
ParaCrawl v7.1
Bitte
bleibt
zuhause,
damit
wir
schnellstmöglich
zum
Alltag
wiederkehren
und
euch
in
unseren
Spielen
an
die
Grenzen
bringen
können!
Please
stay
at
home
so
that
we
can
get
back
to
everyday
life
as
soon
as
possible
and
take
you
to
the
limits
in
our
games!
CCAligned v1
Die
bei
den
Sensoren
angeordneten
bzw.
den
Sensoren
zugeordneten
Knotenrechner
oder
die
intelligenten
Sensoren
führen
eine
erste
Vorverarbeitung
der
Sensordaten
durch
und
senden
diese
vorverarbeiteten
Sensordaten,
vorzugsweise
in
einem
periodisch
wiederkehren
Zeitschlitz,
in
der
Form
von
Echtzeitnachrichten
über
ein
Echtzeitkommunikationssystem
an
eine
Steuerungszentrale.
The
node
machines
arranged
with
the
sensors
or
assigned
to
the
sensors,
or
the
intelligent
sensors
carry
out
a
first
preprocessing
of
the
sensor
data
and
send
these
preprocessed
sensor
data,
particularly
in
a
periodically
recurring
time
slot,
in
the
form
of
real-time
messages
via
a
real-time
communication
system
to
a
central
control
unit.
EuroPat v2
Wiederkehren
Sie
in
seinen
Fotografien
stellen
platziert
auf
Plattformen
oder
Podeste,
“behoben”
als
Skulpturen
in
unnatürliche
statische
und
expressiven
Posen.
In
his
photographs
recur
bodies
placed
on
platforms
or
pedestals,
“fixed”
as
sculptures
in
unnatural
static
and
expressive
poses.
CCAligned v1
Dann
wird
der
echte
Messias,
unser
Herr
Jesus
Christus
wiederkehren,
die
Israeliten
in
der
Diaspora
werden
zu
ihrem
Gott
umkehren
und
ihn
mit
Zittern
und
Weinen
suchen.
Then
the
true
Messiah,
our
Lord
Jesus
Christ,
will
return,
and
the
Israelites
in
the
Diaspora
will
convert
to
their
God
and
seek
him
with
trembling
and
weeping.
ParaCrawl v7.1
Was
nichts
anderes
heißt,
als
dass
bewährte
Typologien
und
Ansätze
wiederkehren,
die
in
der
zuweilen
überdrehten
Euphorie
fürs
Neue
in
den
vergangenen
Jahren
übersehen
wurden.
Which
means
nothing
less
than
proven
typologies
and
approaches
are
returning
to
greet
us,
having
been
overseen
in
recent
years
owing
to
the
at
times
exaggerated
euphoria
for
the
new.
ParaCrawl v7.1
Jung
sah
die
ganze
Palette
von
spirituellen
Symbolen
im
20.
Jahrhundert
wiederkehren...
in
den
Traumen
und
spätnächtlichen
Erlebnissen
des
modernen
Mannes».
Jung
saw
the
whole
panoply
of
spiritual
symbols
recurring
in
the
20th
century...
in
the
dreams
and
late
night
experiences
of
modern
man.»
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
völligen
Enden
der
[ersten]
drei
Fesseln,
wird
er
zum
Stromgewinner,
und
mit
dem
Abschwächen
von
Begehren,
Ablehnung
und
Unwissenheit,
wird
er
zu
einem
Einmalwiederkehrer,
der,
mit
nur
einmaligem
Wiederkehren
in
diese
Welt,
dem
Leiden
ein
Ende
machen
wird.
With
the
total
ending
of
[the
first]
three
fetters,
and
with
the
attenuation
of
passion,
aversion,
&
delusion,
he
becomes
a
once-returner,
who
—
on
returning
only
one
more
time
to
this
world
—
will
make
an
ending
to
stress.
ParaCrawl v7.1
Wiederkehren
Sie
in
seinen
Fotografien
stellen
platziert
auf
Plattformen
oder
Podeste,
“behoben”
as
sculptures
in
unnatural
static
and
expressive
poses.
In
his
photographs
recur
bodies
placed
on
platforms
or
pedestals,
“fixed”
as
sculptures
in
unnatural
static
and
expressive
poses.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
zwei
Formteile,
welche
in
veränderter
Gestalt
immer
wiederkehren,
respektive
sich
in
der
zweiten
Hälfte
des
Stückes
gegenseitig
durchdringen
und
verschmelzen.
There
are
two
parts
that
return
again
and
again
in
altered
form
and,
in
the
second
half
of
the
piece,
interpenetrate
and
melt
together.
ParaCrawl v7.1
Der
Name
bekommt
dadurch
besonderes
Gewicht,
denn
auch
wenn
dem
Zuhörer
nicht
bewusst
ist,
dass
es
sich
um
die
kryptographische
Umsetzung
von
Wolfgang
Borchert
handelt,
wird
er
doch
das
Wiederkehren
des
Themas
in
jedem
Fall
bemerken.
This
process
gives
the
name
a
special
importance,
for,
even
if
the
listener
is
not
aware
that
this
is
a
cryptographic
derivation
from
Wolfgang
Borchert's
name,
he
will
nevertheless
certainly
notice
the
returns
of
the
theme.
ParaCrawl v7.1
Es
sind
subtile
Korrekturen,
die
Berning
am
Einheitsgesicht
vornimmt
und
folglich
einen
Ausdruck
leiblicher
Expressivität
wiederkehren
lässt.
In
ihren
Illustrationen
erhalten
die
Stereotypen
wieder
eine
Gestalt,
auch
wenn
sie
fragil
und
verletzlich
erscheinen
formuliert
sich
das
Gesicht
und
Menschenbild
umso
widerständiger
heraus.
Tina
Berning
makes
subtle
corrections
to
the
standard,
uniform
face,
enabling
a
look
of
physical
expressiveness
to
return.
In
her
illustrations,
she
gives
form
back
to
the
stereotypes.
Even
when
they
appear
fragile
and
vulnerable,
the
faces
and
images
of
the
people
take
on
a
form
that
is
all
the
more
resistive.
ParaCrawl v7.1
Den
Komponisten
Trojahn
interessieren
vor
allem
die
menschlichen
Grundsituationen
in
den
alten
Stücken,
die
in
verwandelter
Gestalt
letztlich
immer
wiederkehren,
wie
in
Trojahns
erster
Oper
Enrico
(1991)
auf
Pirandellos
gleichnamiges
Theaterstück:
Auf
sublim
ironische
Weise
wird
aus
einer
kostümierten
Wahnsituation
plötzlich
eine
Realität
mit
tödlichem
Ausgang,
weshalb
der
„Mörder“
gezwungen
ist,
fortan
in
seiner
Wahnsituation
zu
verharren.
Trojahns
Musik
bohrt
sich
nicht
existenziell-expressionistisch
durch
die
Konflikte,
sondern
entdeckt
in
diesen
das
Absurde,
das
auch
in
unserem
alltäglichen
Leben
zunehmend
an
Gewicht
gewinnt.
Nevertheless
it
would
be
false
to
conclude
that
he
is
composing
a
kind
of
“literature
opera”
because
of
his
closeness
to
the
literary
text,
to
the
drama
in
hand,
to
comedy
or
to
farce.
Trojahn
the
composer
is
interested
above
all
in
basic
human
situations
in
classic
works
which
ultimately
recur
in
different
forms,
as
in
his
first
opera
Enrico
(1991)
based
on
Pirandello’s
play
of
the
same
name:
in
a
sublimely
ironic
way,
out
of
a
confusing
costumed
situation
suddenly
develops
a
reality
with
a
deadly
ending,
which
is
why
the
“murderer”
is
forced
from
then
on
to
remain
in
his
deluded
state.
Trojahn’s
music
doesn’t
drive
existentially
and
expressionistically
through
the
conflicts
but
discovers
the
absurd
in
them,
as
it
also
assumes
increasing
importance
in
our
daily
lives.
ParaCrawl v7.1
Experten
zufolge
soll
die
Wahrscheinlichkeit
von
wiederkehrenden
Fluten
in
Zukunft
noch
weiter
steigen.
Experts
say
that
the
likelihood
of
recurring
floods
is
set
to
increase
still
further
in
future
years.
Europarl v8
Der
Vertrag
von
Lissabon
steht
für
die
Wiederkehr
der
Politik
in
Europa.
The
Treaty
of
Lisbon
signals
the
return
to
politics
in
Europe.
Europarl v8
Seit
2008
ist
Plastic
Man
ein
wiederkehrender
Charakter
in
der
Comicserie
"".
Batman
declares
that
Plastic
Man
is
the
most
powerful
superhero
in
the
room.
Wikipedia v1.0
Momentan
hat
eine
wiederkehrende
Rolle
in
der
Jugendserie
"90210".
He
also
played
the
recurring
role
of
Taylor
in
the
fifth
season
of
The
CW's
"90210".
Wikipedia v1.0
Beide
Teams
spielten
um
die
erneute
Wiederkehr
in
die
Deutsche
Eishockey
Liga.
They
played
the
majority
of
their
seasons
in
the
Deutsche
Eishockey
Liga.
Wikipedia v1.0
Von
2002
bis
2005
hatte
sie
eine
wiederkehrende
Rolle
in
"Everwood".
From
2002
to
2005
She
had
a
recurring
role
as
Brenda
Baxworth
on
"Everwood".
Wikipedia v1.0
So
tritt
ein
großer
Teil
der
wiederkehrenden
Verkehrsüberlastung
in
städtischen
Gebieten
auf.
In
fact
a
significant
share
of
recurring
traffic
congestion
occurs
in
urban
areas.
DGT v2019
Die
Leistungen
können
in
wiederkehrenden
Zahlungen
oder
als
Kapitalbetrag
erbracht
werden.
The
benefits
may
take
the
form
of
a
pension
or
a
lump
sum.
TildeMODEL v2018
Die
wiederkehrende
Schulung
muss
in
Intervallen
von
höchstens
3
Jahren
auch
Folgendes
umfassen:
Recurrent
training
shall
also
include
at
intervals
not
exceeding
three
years:
DGT v2019
Wiederkehrende
Überprüfungen
werden
in
zuvor
festgelegten
Abständen
durchgeführt.
Periodic
inspections
shall
be
carried
out
at
predetermined
intervals.
DGT v2019
Die
wiederkehrende
Dürre
in
den
östlichen
Provinzen
Indonesiens
hat
zu
ernstlicher
Nahrungsmittelknappheit
geführt.
Recurrent
drought
in
eastern
provinces
of
Indonesia
has
resulted
in
serious
food
shortages.
TildeMODEL v2018
Du
weist
ich
habe
ständig
ein
wiederkehrende
rolle
in
Walking
Dead.
You
know
I
got
that
recurring
role
on
the
Walking
Dead.
OpenSubtitles v2018
Falls
ich
nicht
wiederkehre,
dann
lass
in
meinen
Grabstein
meißeln:
I'll
die
of
terror!
If
I
don't
return,
carve
on
my
gravestone
-
OpenSubtitles v2018
Ich
äußere
nur
eine
berechtigte
Sorge
über
dieses
wiederkehrende
Thema
in
unserem
Leben.
I
am
expressing
a
valid
concern
about
this
continuing
issue
in
our
lives.
OpenSubtitles v2018
Sie
hatte
auch
eine
wiederkehrende
Rolle
in
der
Disney-XD-Serie
Pair
of
Kings.
Browning
had
a
recurring
role
on
the
Disney
XD
series
Pair
of
Kings.
WikiMatrix v1
Die
Überbelegung
des
Gefängnisses
ist
ein
häufig
wiederkehrendes
Thema
in
der
luxemburgischen
Presse.
The
overcrowding
of
the
prison
is
a
recurrent
topic
in
the
Luxembourgish
press.
WikiMatrix v1
Von
1999
bis
2012
war
Wiederkehr
CVP-Gemeinderat
in
Dietikon.
From
1999
to
2012,
Wiederkehr
was
CVP-councilman
in
Dietikon.
WikiMatrix v1
Aussterben
ist
ein
wiederkehrender
Vorgang
in
der
Erdgeschichte.
Extinction
is
a
recurring
character
in
the
story
of
planet
Earth.
OpenSubtitles v2018
Später
hatte
sie
eine
wiederkehrende
Rolle
in
der
Serie
Covert
Affairs
inne.
He
had
a
recurring
role
on
Covert
Affairs.
WikiMatrix v1
Des
Weiteren
spielte
er
2015
eine
wiederkehrende
Rolle
in
The
Bastard
Executioner.
In
2015,
he
appeared
as
Tobias
in
The
Bastard
Executioner.
WikiMatrix v1
Ein
häufig
wiederkehrendes
Element
in
seinen
Bildern
ist
der
Eiffelturm.
A
recurring
element
in
his
paintings
is
the
Arabian
horse.
WikiMatrix v1
Auch
hier
können
diese
wiederkehrenden
Einheiten
ggf.
in
Mischung
vorliegen.
Here
too,
these
repeating
units
can
optionally
be
present
in
mixtures.
EuroPat v2
Der
Substrathalter
30
ist
wiederkehrend
in
verschiedenen
Positionen
dargestellt.
The
substrate
holder
30
is
shown
returning
in
various
positions.
EuroPat v2
Wiederkehr
besuchte
in
Dietikon
die
Primar-
und
Sekundarschule.
Wiederkehr
visited
primary
and
secondary
schools
in
Dietikon.
WikiMatrix v1
Der
Raum
ist
eines
der
wiederkehrenden
Symbole
in
Pinters
Spielen.
The
Room
is
one
of
the
recurring
symbols
in
Pinter's
plays.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
viele
wiederkehrende
Themen
in
meinen
Songs.
There
are
a
lot
of
recurring
themes
in
my
songs.
ParaCrawl v7.1
Erstellen
Sie
ein
Storyboard,
das
wiederkehrende
Themen
in
dreizehn
Gründe
identifiziert.
Create
a
storyboard
that
identifies
recurring
themes
in
Thirteen
Reasons
Why
.
ParaCrawl v7.1