Übersetzung für "Wie wirkt sich" in Englisch
Und
wie
wirkt
sich
dann
eine
europäische
Gesetzgebung
auf
diese
unterschiedlichen
Rechtssysteme
aus?
What
effect
does
European
legislation
have
on
these
differing
legal
systems?
Europarl v8
Wie
wirkt
sich
die
Entschließung
aus?
What
is
the
effect
of
the
resolution?
Europarl v8
Wie
wirkt
sich
eine
eventuelle
Preissenkung
für
die
Produzenten
auf
die
Verbraucherpreise
aus?
What
will
be
the
impact
of
a
possible
price
cut
for
producers
on
consumer
prices?
Europarl v8
Wie
wirkt
sich
das
dänische
Protokoll
in
diesem
Zusammenhang
aus,
Frau
Kommissarin?
How
does
the
Danish
protocol
work
in
this
area,
Commissioner?
Europarl v8
Wie
wirkt
sich
das
auf
eine
Krankheit
bezüglich
der
Anwendung
aus?
How
does
that
play
out
in
terms
of
application
to
a
disease?
TED2020 v1
Aber
wie
wirkt
es
sich
auf
normale
Amerikaner
aus?
But
how
does
it
impact
ordinary
Americans?
TED2020 v1
Wie
wirkt
sich
der
schwache
Dollar
auf
die
Öl-Preise
aus?
How
Does
the
Weak
Dollar
Affect
Oil
Prices?
News-Commentary v14
Wie
wirkt
sich
das
auf
den
normalen
Nigerianer
in
Bauchi
aus?
How
does
it
affect
the
common
Nigerian
in
Bauchi,
for
instance?
GlobalVoices v2018q4
Wie
wirkt
sich
das
auf
Zahlungen
und
Zinsen
und
so
weiter
aus?
What
does
that
do
to
the
payments
and
to
the
interest
rates
and
so
forth?
TED2013 v1.1
Wie
wirkt
es
sich
auf
jeden
anderen
aus?
How
does
it
impact
everyone
else?
TED2020 v1
Wie
wirkt
sich
die
überarbeitete
Energiesteuerrichtlinie
auf
Kraftstoffe
aus?
What
is
the
impact
of
the
revised
Energy
Taxation
Directive
on
motor
fuels?
TildeMODEL v2018
Wie
wirkt
sich
dies
auf
die
Regionen
und
Staaten
der
derzeitigen
Union
aus?
What
are
the
consequences
for
the
present
regions
and
countries
in
the
Union
?
TildeMODEL v2018
Wie
wirkt
sich
dies
preislich
auf
die
Kunden
aus?
How
will
this
affect
prices
for
customers?
TildeMODEL v2018
Wie
wirkt
sich
dieser
Text
auf
die
WTO-Verpflichtungen
aus?
How
does
this
text
fit
in
with
WTO
commitments?
TildeMODEL v2018
Wie
wirkt
sich
der
Binnenmarkt
auf
die
Aktivitäten
von
EU-Unternehmen
aus?
What
impact
does
the
Single
Market
have
on
the
activities
of
EU
companies?
TildeMODEL v2018
Wie
wirkt
sich
der
neue
Vorschlag
auf
die
Privathaushalte
aus?
How
will
the
new
proposal
affect
households?
TildeMODEL v2018
Wie
wirkt
sich
der
Übergang
zu
einer
CO2-armen
Wirtschaft
auf
die
Beschäftigung
aus?
What
impact
will
moving
to
a
low
carbon
economy
have
on
employment?
TildeMODEL v2018
Wie
wirkt
sich
die
Einigung
auf
die
EU-Unternehmen
aus?
How
does
the
settlement
impact
on
EU
companies?
TildeMODEL v2018
Wie
wirkt
sich
die
Landwirtschaft
auf
die
Umwelt
aus?
What
is
the
impact
of
farming
on
the
environment?
TildeMODEL v2018
Wie
wirkt
sich
der
Vorschlag
auf
die
Entsendung
von
Arbeitnehmern
aus?
How
would
the
proposal
affect
the
"posting"
of
workers?
TildeMODEL v2018
Wie
wirkt
sich
das
Vorsorgeprinzip
aus?
What
implications
arise
from
adopting
the
precautionary
principle?
TildeMODEL v2018
Wie
wirkt
sich
der
Beitritt
auf
das
Wirtschafts-
und
Gesellschaftsleben
Zyperns
aus?
What
is
the
impact
of
enlargement
on
Cyprus
economic
and
social
life?
TildeMODEL v2018
Wie
wirkt
sich
die
derzeitige
Stärke
des
Euro
auf
die
Wirtschaft
aus?
What
was
the
economic
impact
of
the
current
strength
of
the
Euro?
TildeMODEL v2018
Wie
wirkt
sich
dies
auf
Unternehmen,
KMU
und
Kleinstunternehmen
aus?
How
will
businesses,
SMEs
and
micro-enterprises
be
affected?
TildeMODEL v2018
Wie
wirkt
sich
das
auf
das
Zuhause,
auf
die
Familie
aus?
So
what
does
that
do
to
a
household
and
a
family?
OpenSubtitles v2018
Wie
wirkt
sich
so
eine
Verletzung
aus?
What
are
the
effects
of
such
an
injury?
OpenSubtitles v2018
Wie
wirkt
sich
das
auf
die
Reiseplanung
aus?
What
does
that
mean
for
the
trip
we've
planned?
OpenSubtitles v2018
Wie
wirkt
sich
die
EG-
Wettbewerbspolitik
auf
die
Regionen
aus?
What
is
the
effect
on
the
regions
of
the
Community's
competition
policy?
EUbookshop v2
Wie
wirkt
sich
das
System
schließlich
aus?
Finally,
what
impact
has
the
system
had?
EUbookshop v2