Übersetzung für "Wie alle anderen" in Englisch
In
den
Gesamtzahlen
ist
Dänemark
natürlich
ebenso
wie
alle
anderen
Länder
enthalten.
Obviously,
Denmark
is
included
in
the
overall
figures,
like
all
other
countries.
Europarl v8
Wir
werden
genauso
umfassend
von
dieser
Möglichkeit
Gebrauch
machen
wie
alle
anderen.
We
shall
use
that
quite
as
vigorously
as
anyone
else.
Europarl v8
Man
wird
so
behandelt,
wie
alle
anderen
auch.
You
have
to
be
treated
in
the
same
way
as
others.
Europarl v8
Dies
gilt
für
Zypern
wie
für
alle
anderen
beitrittswilligen
Länder.
That
applies
to
Cyprus
as
it
does
to
all
the
other
applicant
countries.
Europarl v8
Wie
alle
anderen
schon
sagten,
ist
SOKRATES
eine
Erfolgsgeschichte.
As
everyone
has
said,
Socrates
is
a
success
story.
Europarl v8
Frau
van
Dijk,
wie
alle
anderen
kennen
doch
auch
Sie
die
Vorschriften.
You
know
the
Rules
as
well
as
everyone
else,
Mrs
van
Dijk.
Europarl v8
Ich
werde
genauso
wie
alle
anderen
europäischen
Beamten
besteuert.
I
am
taxed
like
all
other
European
officials.
Europarl v8
Aber
selbstverständlich
begrüßen
wir
sie
wie
alle
anderen
Besucher.
But
I
am
sure
we
welcome
them
as
we
do
any
other
visitors.
Europarl v8
Nach
der
Verordnung
müssen
sie
genauso
strenge
Sicherheitstests
bestehen
wie
alle
anderen
Fahrzeuge.
Under
the
regulation,
they
will
have
to
pass
safety
tests
that
are
just
as
strict
as
those
for
all
other
vehicles.
Europarl v8
Die
Verhandlungen
werden
dieselben
sein,
wie
für
alle
anderen
Beitrittskandidaten.
The
negotiations
will
be
the
same
as
with
all
other
candidate
countries.
Europarl v8
Sie
genießen
umfassende
politische
und
soziale
Rechte,
dieselben
wie
alle
anderen
Bürger.
They
enjoy
extensive
political
and
social
rights,
identical
to
those
enjoyed
by
all
citizens.
Europarl v8
Ich
habe
mich
darüber
gefreut
wie
alle
anderen
auch.
Like
everyone
else,
I
was
very
pleased
with
this
development.
Europarl v8
Freitag
ist
genauso
ein
Arbeitstag
wie
alle
anderen.
Friday
is
just
as
much
a
working
day
as
any
other.
Europarl v8
Malta
ist
wie
alle
anderen
Länder
zu
beurteilen.
Malta
has
to
be
judged
the
same
as
any
other
country.
Europarl v8
Wie
alle
anderen
sind
auch
wir
empört
über
die
Attentate
vom
11.
September.
Like
everybody
else
we
are
appalled
by
the
attacks
that
took
place
on
11
September.
Europarl v8
Arzneimittel
sind
keine
Erzeugnisse
wie
alle
anderen.
A
medicinal
product
is
a
product
unlike
any
other.
Europarl v8
Für
die
Türkei
müssen
dieselben
Bedingungen
gelten
wie
für
alle
anderen
Beitrittskandidaten.
Turkey
must
be
treated
in
the
same
way
as
all
the
other
candidate
countries.
Europarl v8
So
wie
alle
anderen
Abgeordneten
hege
auch
ich
diese
Bedenken.
Like
everybody
else
in
this
Parliament
I
share
those
concerns.
Europarl v8
Davon
dürften
meine
Heimatstadt
London
wie
auch
alle
anderen
Großstädte
in
Europa
profitieren.
That
must
help
my
city,
London,
and
all
the
major
cities
of
Europe.
Europarl v8
Wie
alle
anderen
Geschäfte
sind
auch
Bankgeschäfte
mit
Risiken
verbunden.
Banking,
like
any
other
business,
is
risky.
Europarl v8
Der
Automobilsektor
sieht
sich
wie
alle
anderen
Wirtschaftssektoren
tief
greifenden
Wandlungen
gegenüber.
In
common
with
all
other
sectors
of
the
economy,
the
automobile
sector
has
to
confront
some
profound
changes.
Europarl v8
Wie
alle
anderen
Statistiken
auch,
müssen
auch
Haushaltstatistiken
revidiert
werden.
Fiscal
statistics,
like
any
other
statistics,
are
subject
to
revision.
Europarl v8
Die
Landwirtschaft
ist
nun
aber
kein
Sektor
wie
alle
anderen.
Agriculture
is
not
a
sector
like
any
other.
Europarl v8
Und
doch
sind
wir
so
wie
alle
anderen
hier
auch.
Yet
we
are
the
same
as
everybody
else
here.
Europarl v8
Für
Abgeordnete
müssen
dieselben
Vorschriften
gelten
wie
für
alle
anderen
Bürger.
Elected
political
representatives
should
follow
the
same
rules
as
everyone
else.
Europarl v8
Ebenso
wie
alle
anderen
Völker
will
auch
das
iranische
Volk
Demokratie
und
Menschenrechte.
Just
like
everyone
else,
the
Iranian
people
wants
democracy
and
human
rights.
Europarl v8
Malta
muss
genauso
wie
alle
anderen
Staaten
wirksam
vertreten
sein.
Malta
must
be
represented
effectively
in
the
same
manner
as
all
other
States.
Europarl v8
Natürlich
müssen
wir
Abgeordneten
überwacht
werden
wie
alle
anderen
Bürger
auch.
Obviously,
we
MEPs
too
have
to
be
monitored
like
any
other
citizens.
Europarl v8
Muslime
können
sich
ebenso
wie
alle
anderen
Bürger
an
die
dänischen
Gerichte
wenden.
Muslims
may
use
the
Danish
courts
in
the
same
way
as
all
other
citizens.
Europarl v8
Wie
alle
anderen
Arbeitnehmer
kämpfen
auch
sie
ständig
gegen
monopolistische
Interessen
und
Ausbeutung.
Like
all
workers,
they
are
struggling
against
monopoly
interests
and
the
exploitative
system.
Europarl v8