Übersetzung für "Widerstandsgeist" in Englisch
Seinen
Widerstandsgeist
und
Mut
hatte
das
britische
Volk
im
Luftkampf
über
London
bewiesen.
Its
spirit
of
resistance
and
courage
had
been
proved
by
the
British
people
in
aerial
combat
over
London.
ParaCrawl v7.1
Bei
Castro
gibt
es
einen
ausgeprägten
Widerstandsgeist.
Castro
has
a
pronounced
sense
of
resistance.
ParaCrawl v7.1
Bei
unserem
Volk
ist
hingegen
der
Widerstandsgeist
erwacht
-
wie
zu
den
besten
Zeiten.
But
among
our
people
the
spirit
of
resistance
is
growing
-
like
in
the
best
times.
ParaCrawl v7.1
Noch
weniger
wahr
ist
es
zu
meinen,
dass
die
ArbeiterInnen
an
Widerstandsgeist
eingebüßt
hätten.
Still
less
is
it
true
to
think
that
the
workers
would
have
lost
their
spirit
of
resistance.
ParaCrawl v7.1
Am
13.
Juni
wird
-
jedenfalls
in
Frankreich
-
das
Volk
mit
seinem
Votum
für
die
von
mir
geführte
Liste
seine
politische
Reife
und
seinen
nationalen
Widerstandsgeist
unter
Beweis
stellen.
When
they
vote
for
my
list
on
13
June
in
France,
the
public
will
be
showing
their
political
maturity
and
spirit
of
national
resistance.
Europarl v8
Auch
wenn
die
Ereignisse
bei
den
herrschenden
Kreisen
des
Imperialismus
eine
Atmosphäre
der
Euphorie
ausgelöst
haben
mögen,
so
wissen
doch
auch
sie
sehr
wohl,
dass
sie
den
Widerstandsgeist
des
jugoslawischen
Volkes
und
der
anderen
Völker
nicht
haben
brechen
können.
These
events
may
well
have
created
a
climate
of
euphoria
in
leading
imperialist
circles;
but
they
know
full
well
that
they
have
not
subdued
the
spirit
of
resistance
in
the
Yugoslavian
or
any
other
people.
Europarl v8
Damals
konnte
ich
hautnah
miterleben,
wie
ein
ganzes
Volk
eines
Mannes
gedachte,
der
den
Widerstandsgeist
verkörperte
und
es
hervorragend
verstand,
die
für
ihn
so
wichtigen
Freiheitswerte
zu
verteidigen.
I
was
privileged
to
witness
the
homage
paid
by
an
entire
nation
to
the
memory
of
a
man
who
had
embodied
the
spirit
of
resistance
and
had
so
capably
defended
the
values
of
freedom
which
he
held
so
dear.
Europarl v8
Der
gleiche
Widerstandsgeist,
der
beispielsweise
Spanier,
Griechen
und
New
Yorker
veranlasste,
auf
die
Straße
zu
gehen
–
freilich
mit
unterschiedlichen
Forderungen
–
lässt
die
Unterstützung
für
diese
neuen
Volksabstimmungen
ebenso
ansteigen
wie
für
die
aufrührerischen
Parteien,
die
dazu
aufrufen.
The
same
spirit
of
protest
that
drove,
say,
Spaniards,
Greeks,
and
New
Yorkers
to
take
to
the
streets
–
with
different
demands,
to
be
sure
–
is
fueling
support
for
these
new
referenda
and
the
insurgent
parties
that
are
bringing
them
about.
News-Commentary v14
Als
das
Deutsche
Reich
Dänemark
im
Zweiten
Weltkrieg
einnahm,
floh
er
nach
Schweden
und
hielt
den
Widerstandsgeist
durch
getarnte
Gedichte
aufrecht.
During
World
War
II
and
the
German
Occupation
of
Denmark
he
kept
a
lower
profile
and
fled
to
Sweden
in
1943
but
tried
to
keep
the
spirit
going
by
camouflaged
resistance
poetry.
Wikipedia v1.0
Ein
weiterer
aktueller
Fall
einer
sich
zur
Wehr
setzenden
indischen
Frau,
zeigt
wie
richtungsweisend
dieser
Widerstandsgeist
sein
kann.
Another
recent
case
of
an
Indian
woman
fighting
back
shows
how
transformational
this
spirit
of
resistance
can
be.
News-Commentary v14
Es
war
unter
anderem
die
Missachtung
der
traditionellen
Führer,
die
den
Widerstandsgeist
von
Persönlichkeiten
wie
Mat
Salleh
oder
Ontoros
Antanom
formte.
Disrespect
for
these
traditional
leaders
contributed
to
the
spirit
of
local
resistance
led
by
tribal
group
such
as
Mat
Salleh
and
Ontoros
Antanum.
WikiMatrix v1
Am
13.
Juni
wird
—
jedenfalls
in
Frankreich
—
das
Volk
mit
seinem
Votum
für
die
von
mir
geführte
Liste
seine
politische
Reife
und
seinen
nationalen
Widerstandsgeist
unter
Beweis
stellen.
When
they
vote
for
my
list
on
13
June
in
France,
the
public
will
be
showing
their
political
maturity
and
spirit
of
national
resistance.
EUbookshop v2
Wenn
die
USA
und
Großbritannien,
Polen
und
andere
den
Irak
einfach
sich
selbst
überlassen
würden,
in
der
Weise,
daß
sie
dort
eine
sog.
parlamentarische
Demokratie
schaffen,
die
unter
ihrer
generellen
Kontrolle
die
Verwaltung
im
Lande
übernimmt,
dann
wird
damit
der
Widerstandsgeist
des
irakischen
Volkes
und
das
Bewußtsein,
daß
es
sich
um
eine
Besatzungsmacht
handelt,
die
man
hinausbefördert
haben
will,
nicht
verschwinden.
If
the
US,
Great
Britain,
Poland
and
others
simply
left
Iraq
to
itself,
by
creating
a
so-called
parliamentary
democracy
there,
which
takes
over
the
administration
in
the
country
under
their
general
control,
then
the
Iraqi
people’s
spirit
of
resistance,
the
realization
that
it
is
an
occupying
power
which
one
wants
to
get
rid
of,
would
not
disappear.
ParaCrawl v7.1
Revolutionäre
Erfolge,
wo
immer
sie
auch
ihren
Ursprung
haben
können,
würden
den
Widerstandsgeist
und
die
Erhebungen
in
allen
Ländern
ermuntern.
Revolutionary
successes,
wherever
they
may
originally
erupt,
would
raise
the
spirit
of
protest
and
uprisings
in
all
countries.
ParaCrawl v7.1
Wir
hoffen
nicht,
daß
der
Widerstandsgeist
Serbiens,
der
von
den
Völkern
zunehmend
mit
Achtung
betrachtet
wird,
Furcht
in
den
Kreisen
der
russischen
Regierung
und
Diplomatie
hervorruft.
We
do
not
hope
that
Serbia‘s
spirit
of
resistance
which
increasingly
is
looked
upon
with
esteem
by
the
peoples,
causes
fear
in
the
circles
of
the
Russian
government
and
diplomacy.
ParaCrawl v7.1
Unser
Vater
sagte
damals:
„Sie
vertreiben
mich
aus
meinem
Haus,
aber
sie
werden
nie
unseren
Widerstandsgeist
zerstören!“
Dad
said:
“They
are
driving
me
out
of
my
house,
but
they
are
not
going
to
smash
our
spirit!”
ParaCrawl v7.1
Sie
ruft
mit
der
Parole
"Taksim
ist
überall,
Widerstand
ist
überall"
dazu
auf,
die
Protestaktionen
vor
den
Botschaften
des
bürgerlichen
türkischen
Staates
zu
verstärken
und
auf
allen
Plätzen
der
Welt
den
Widerstandsgeist
von
Taksim
hoch
zuhalten
und
so
den
Kampf
unserer
Völker
auf
dem
Taksim-Platz
und
überall
in
der
Türkei/Nordkurdistan
durch
praktische
Solidarität
zu
unterstützen
und
auszuweiten.
With
the
slogan
"Taksim
is
everywhere,
resistance
is
everywhere"
it
calls
for
increasing
the
protest
actions
in
front
of
the
embassies
of
the
bourgeois
Turkish
state
and
upholding
the
spirit
of
resistance
of
Taksim
in
all
squares
of
the
world
and
thus
support
and
extend
the
struggle
of
our
peoples
at
the
Taksim
Square
an
all
over
Turkey
and
Northern
Kurdistan
by
practical
solidarity.
ParaCrawl v7.1
Sie
ruft
mit
der
Parole
„Taksim
ist
überall,
Widerstand
ist
überall"
dazu
auf,
die
Protestaktionen
vor
den
Botschaften
des
bürgerlichen
türkischen
Staates
zu
verstärken
und
auf
allen
Plätzen
der
Welt
den
Widerstandsgeist
von
Taksim
hoch
zuhalten
und
so
den
Kampf
unserer
Völker
auf
dem
Taksim-Platz
und
überall
in
der
Türkei/Nordkurdistan
durch
praktische
Solidarität
zu
unterstützen
und
auszuweiten.
With
the
slogan
"Taksim
is
everywhere,
resistance
is
everywhere"
it
calls
for
increasing
the
protest
actions
in
front
of
the
embassies
of
the
bourgeois
Turkish
state
and
upholding
the
spirit
of
resistance
of
Taksim
in
all
squares
of
the
world
and
thus
support
and
extend
the
struggle
of
our
peoples
at
the
Taksim
Square
an
all
over
Turkey
and
Northern
Kurdistan
by
practical
solidarity.
ParaCrawl v7.1
An
diesem
Tag
fühlte
man
im
Park,
dass
sich
hier
ein
anderer,
neuer
Widerstandsgeist
herausbildete,
eine
unter
Erdogan
noch
nie
da
gewesene
starke
liberale
Oppositionshaltung.
One
felt
that,
on
this
particular
day,
a
new
spirit
of
resistance
had
developed
in
the
park,
a
strong
liberal
opposition
that
had,
until
then,
not
existed
under
Erdogan.
ParaCrawl v7.1
In
den
historisch
willkürlich
voneinander
getrennten
Städten
Nusaybin
(Türkei)
und
Al-Quamishli
(Syrien)
leben
hauptsächlich
Kurden,
doch
während
in
der
Türkei
ein
Widerstandsgeist
gegen
die
staatliche
Obrigkeit
herrscht,
regieren
auf
syrischer
Seite
Angst
und
Schrecken
vor
dem
Regime
Assads.
Primarily
Kurds
live
in
the
two
historically
randomly
separated
cities
Nusaybin
(Turkey)
and
Al-Quamishli
(Syria),
but
whilst
in
Turkey
the
spirit
of
resistance
against
the
governmental
authority
prevails,
fear
and
terror
of
the
Assad
regime
rule
Syria.
ParaCrawl v7.1
Lutz
Gregors
Film
zeigt
mit
großer
Unmittelbarkeit,
dass
aus
Malis
musikalischer
Tradition
ein
sozialer
Widerstandsgeist
erwächst,
der
in
Zukunft
nicht
nur
den
Islamisten
im
Land
ernsthaft
in
die
Parade
fahren
könnte.
Lutz
Gregors'
film
shows
with
great
immediacy
how
Malis'
musical
tradition
arises
the
social
spirit
of
resistance,
that
could
not
only
stop
seriously
the
Islamists
in
the
country
in
the
future.
ParaCrawl v7.1