Übersetzung für "Widerstandsfühler" in Englisch

Die Temperaturfühler 5,7,8 sind Widerstandsfühler.
Temperature sensors 5,7,8 are resistance sensors.
EuroPat v2

Als Sensor wird ein spezieller Widerstandsfühler verwendet, der gleichzeitig zur Temperaturmessung verwendet werden kann.
A special resistance sensor is used which, at the same time, can be applied for temperature measurement.
ParaCrawl v7.1

Der vom Widerstandsfühler gelieferte Messwert wird linearisiert und in die physikalische Einheit °C umgerechnet.
The measurement supplied by the resistance sensor is linearised and converted to °C.
ParaCrawl v7.1

Mit der Ablaufsteuerung wird der Widerstandsfühler periodisch, und zwar nur während einer Aufheizzeit (to bis t1) zu Beginn einer Abtastperiode beheizt.
By the flow-of-operation control the resistance sensor is heated periodically, namely only during a heating time (t0 to t1) at the start of a scanning period.
EuroPat v2

In einer Schaltungsanordnung zur elektrothermischen Füllstandsmessung mit einem Widerstandsfühler (1), die von einer Konstantstromquelle (3) gespeist werden kann, ist eine Ablaufsteuerung (12) zum in Abtastperioden getakteten Betrieb der Schaltungsanordnung vorgesehen.
In a circuit arrangement for the electrothermal measurement of level with a resistance sensor (1) which can be fed by a source of constant current (3), a flow-of-operation control (12) for timed operation of the circuit arrangement in scanning periods is provided.
EuroPat v2

Vorrichtung nach Anspruch 22 oder 23, dadurch gekennzeichnet, daß der Temperatursensor (530) ein Thermoelement, ein Widerstandsfühler, ein Infrarotsensor oder eine Gasfaseroptik mit Fluoreszenzmessung ist.
An apparatus according to claim 21, characterized in that said temperature sensor (530) is a thermocouple, a resistance sensor, an infrared sensor or a fibre optics with fluorescence measurement.
EuroPat v2

Der Temperatursensor, bei dem es sich um ein Thermoelement, einen Widerstandsfühler, einen Infrarotsensor oder eine Glasfaseroptik mit Fluoreszenzmessung handeln kann, ist gasdicht durch den Druckbehälter geführt und in einer kanalförmigen Einbuchtung 529 am Boden 541 des Reaktionsgefäßes 504 angeordnet.
The temperature sensor, which can be a thermocouple, a resistance sensor, an infrared sensor or a fibre optics with fluorescence measurement, extends through the pressure vessel in a gastight arrangement, and it is arranged in a channel indentation 529 provided in the bottom 541 of the reaction vessel 504 .
EuroPat v2

Zur bekannten elektrothermischen Füllstandsmessung wird der langgestreckte Leiter, nämlich der Widerstandsfühler mit einem möglichst konstanten Strom dauernd beheizt.
For the known electrothermal measurement of level, the elongated conductor, namely the resistance sensor, is continuously heated with a current which is as constant as possible.
EuroPat v2

In einer anderen bekannten Schaltungsanordnung zur Füllstandsmessung (VDO Paper, SAE Technical Paper series 830 106 Haub et al) ist der Widerstandsfühler in Reihe zu einem Kompensationswiderstand an einen Eingang eines invertierenden Verstärkers zur Temperaturkompensation angeschlossen.
In another known circuit arrangement for the measurement of level (VDO Paper, SAE Technical Paper Series 830106, Haub et al), the resistance sensor is connected, in series with a compensation resistor, to one input of an inverting amplifier for compensation of the temperature.
EuroPat v2

Der vorliegenden Erfindung liegt daher die Aufgabe zugrunde, ausgehend von einer Schaltungsanordung zur elektrothermischen Füllstandsmessung der eingangs genannten Qattung diese Schaltung so weiterzubilden, daß Schwierigkeiten bei der Anpassung, bzw. Auswahl von Widerstandsfühler und Kompensationswiderstand vermindert bzw. vermieden werden.
The object of the present invention, therefore, starting from a circuit arrangement for the electrothermal measurement of level of the aforementioned type, is to improve this circuit in such a manner as to reduce or avoid difficulties in the adaptation or selection of resistance sensor and compensation resistor.
EuroPat v2

Vielmehr wird hier der Meßwiderstandswert zu einem vorbestimmten Zeitpunkt jeweils nach Einschalten des Konstantstroms erfaßt, mit einem Kompensationswiderstandswert verglichen, welchen der Widerstandsfühler zu Beginn des Einschaltens des Konstantstroms jeweils aufwies, und durch Quotientenbildung ein für die Füllstandshöhe repräsentativer Wert errechnet.
Rather, in this case the measurement resistance is determined at a predetermined point of time, in each case after the connecting of the constant current, and is compared with a compensation resistance which the resistance sensor has in each case at the start of the connecting of the constant current.
EuroPat v2

In der Auswertschaltung wird die an dem Widerstandsfühler abfallende Meßspannung, die zu einem vorgegebenen Zeitpunkt nach Beginn des Aufheizens erfaßt wird, dadurch kompensiert, daß sie durch die Kompensationsspannung dividiert wird, die zu Beginn der Abtastperiode ermittelt und zwischengespeichert wurde.
Within the evaluation circuit, the drop in voltage occurring on the resistance sensor and detected at a predetermined time after the start of the heating is compensated for in the manner that it is divided by the compensation voltage which was determined at the start of the scanning period and provisionally stored.
EuroPat v2

Zu dem Zeitpunkt t o wird der Schalter 2 geschlossen und der durch den Widerstandsfühler 1 fließende Konstantstrom läßt einen sprunghaften Spannungsabfall U o entstehen.
At the time t0, the switch 2 is closed and the constant current flowing through the resistance sensor 1 permits the occurrence of a sudden drop in voltage U0.
EuroPat v2

Anschließend wird der Schalter 2 geöffnet, so daß der Widerstandsfühler abkühlen kann, und der speichernde Abtastschalter 7 wird zurückgesetzt.
The switch 2 is then opened so that the resistance sensor can cool down and the storing scanning switch 7 is reset.
EuroPat v2

Beide Zeiten müssen groß genug sein, damit sich der Widerstandsfühler zur Durchführung einer brauchbaren Messung genügend an Heizzeit aufgeheizt hat, sich andererseits aber wieder weitgehend abgekühlt haben kann, bevor eine neue Heizzeit beginnt.
Both times must be sufficiently large so that the resistance sensor has been heated for a sufficient heating time to effect a usable measurement but, on the other hand, has again substantially cooled down before a new heating time commences.
EuroPat v2

Diese Signale können beispielsweise von einem Temperaturfühler (etwa ein Widerstandsfühler beispielsweise vom Typ Pt 100) in einem Motor stammen, an dem die Winkelmesseinrichtung bzw. die Kappe 1 angeflanscht ist.
Such signals can, for example, stem from a temperature sensor (possibly a resistance sensor of the type Pt 100) in a motor to which the angle-measuring arrangement, or the cap 1 is flanged.
EuroPat v2