Übersetzung für "Wettermann" in Englisch

Der Wettermann sagte es würde heiß werden.
The weatherman said it would be hot.
OpenSubtitles v2018

Sie kommen mit zu dem Wettermann.
Let's you and me go talk to the weatherman.
OpenSubtitles v2018

Lavon, der Wettermann sagte nichts von einem Sturm.
Lavon, weatherman said nothing about a storm.
OpenSubtitles v2018

Um zu wissen, woher der Wind weht, braucht man keinen Wettermann.
You don't need a Weatherman to know which way the wind blows.
OpenSubtitles v2018

Genauso, wie du es als Wettermann bist.
Like you and the weather business.
OpenSubtitles v2018

Er glaubt nicht, dass der Wettermann ihn anlügen würde.
He doesn't think the weatherman will lie to him.
OpenSubtitles v2018

Hey, Wettermann, wie geht's?
Weather guy! How you doing?
OpenSubtitles v2018

Ich bin der Wettermann vom Kanal 9, Pittsburgh.
A weatherman with Channel 9, Pittsburgh.
OpenSubtitles v2018

Ist das der Wettermann von den Nachrichten?
Is that the weatherman from the news?
OpenSubtitles v2018

Der Wettermann sagt für heute Abend Schnee voraus.
The weatherman predicts snow for tonight.
Tatoeba v2021-03-10

Ich bin ein Filmemacher, Anzugträger, kein verdammter Wettermann.
I'm a filmmaker, suit, not a fucking weather man.
OpenSubtitles v2018

Und mit den Wetteraussichten kommt jetzt Stan, der Wettermann.
Now for a quick update here's Stan, the weatherman.
OpenSubtitles v2018

Ich benötige keinen Wettermann, der mir sagt, aus welcher Richtung der Wind weht.
Keep going. I don't need a weatherman to tell me which direction this wind is blowing.
OpenSubtitles v2018

Weißt du noch, als wir klein waren und der Wettermann von der Windkühle gesprochen hat?
Remember when we were kids, and the weatherman spoke about the wind chill factor ?
OpenSubtitles v2018

Sind Sie nicht der Wettermann?
You're not the weather guy?
OpenSubtitles v2018

Choqueneira, der Wettermann und lokale Führer in Pumatalla, stimmt dieser Einschätzung zu.
Choqueneira, the weatherman and local leader in Pumatalla, agrees.
ParaCrawl v7.1

Es gab Amelia Santaniello und WCCOs Wettermann, Chris Shaffer, berichtet von der Szene.
There were Amelia Santaniello and WCCO’s weather man, Chris Shaffer, reporting from the scene.
ParaCrawl v7.1

Es waren Amelia Santaniello und WCCOs Wettermann, Chris Shaffer, berichtet von der Szene.
There were Amelia Santaniello and WCCO's weather man, Chris Shaffer, reporting from the scene.
ParaCrawl v7.1

Herr Präsident, Herr Ratspräsident, niemand braucht einen Wettermann, um zu wissen, woher der Wind weht.
Mr President, President-in-Office, you do not need a weatherman to know where the wind blows.
Europarl v8

Den Wettermann mit den großen Zähnen, den mag ich nicht so, er sagte, eine Art abgefahrener Sturm schlug gewaltig ein.
That weatherman I don't like with the big teeth, he said some kind of freak storm hit Superior.
OpenSubtitles v2018

Erstens kribbelt Toms Knie, dann liegen die Hähne rum, dann fliegen die Pelikane landeinwärts, dann sagt der Wettermann Chuck Mimoun auf Kanal 4, dass es einen Sturm geben wird.
First, Tom's knee tingles, then the roosters lie down, then the pelicans fly inland, then Chuck Mimoun, the weatherman on channel 4, says there's going to be a storm.
OpenSubtitles v2018

Sie sind der Wettermann.
And you're the weatherman.
OpenSubtitles v2018

Du bist ein Wettermann.
You're a weatherman.
OpenSubtitles v2018

Und ich weiß, das ist plötzlich, aber wie jeder mittelmäßige Wettermann, vertraue ich meinen Instinkten.
And I know this is sudden, but like any mid-to-large market weatherman, I trust my instincts.
OpenSubtitles v2018

Gestern hatte sie ein Tiger-Baby in ihrer Show es war einfach das süßeste was ich je gesehen hab, bis dahin, als es den Wettermann gebissen hatte.
The other day she had a tiger cub on her show it was just the sweetest thing you ever saw ! Right up until it mauled the weather man.
OpenSubtitles v2018

Der Wettermann zitiert fröhlich Statistiken, gesteht, dass die Zahl der Rekorde, die gebrochen werden, täglich, phänomenal ist, aber vermeidet jede Diskussion darüber, wohin dies führen könnte.
The weathermen cheerfully cite statistics, admitting the number of records being broken, on a daily basis, is phenomenal, but avoiding any discussion of where this might be leading.
ParaCrawl v7.1

Am besten fangen Sie gleich an, jetzt, auf der Stelle – oder brauchen Sie einen Wettermann, um zu wissen, woher der Wind weht?
You'd better start right now - or do you need a weatherman to know from where the wind blows? Â
ParaCrawl v7.1