Übersetzung für "Wettermann" in Englisch
Der
Wettermann
sagte
es
würde
heiß
werden.
The
weatherman
said
it
would
be
hot.
OpenSubtitles v2018
Sie
kommen
mit
zu
dem
Wettermann.
Let's
you
and
me
go
talk
to
the
weatherman.
OpenSubtitles v2018
Lavon,
der
Wettermann
sagte
nichts
von
einem
Sturm.
Lavon,
weatherman
said
nothing
about
a
storm.
OpenSubtitles v2018
Um
zu
wissen,
woher
der
Wind
weht,
braucht
man
keinen
Wettermann.
You
don't
need
a
Weatherman
to
know
which
way
the
wind
blows.
OpenSubtitles v2018
Genauso,
wie
du
es
als
Wettermann
bist.
Like
you
and
the
weather
business.
OpenSubtitles v2018
Er
glaubt
nicht,
dass
der
Wettermann
ihn
anlügen
würde.
He
doesn't
think
the
weatherman
will
lie
to
him.
OpenSubtitles v2018
Hey,
Wettermann,
wie
geht's?
Weather
guy!
How
you
doing?
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
der
Wettermann
vom
Kanal
9,
Pittsburgh.
A
weatherman
with
Channel
9,
Pittsburgh.
OpenSubtitles v2018
Ist
das
der
Wettermann
von
den
Nachrichten?
Is
that
the
weatherman
from
the
news?
OpenSubtitles v2018
Der
Wettermann
sagt
für
heute
Abend
Schnee
voraus.
The
weatherman
predicts
snow
for
tonight.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bin
ein
Filmemacher,
Anzugträger,
kein
verdammter
Wettermann.
I'm
a
filmmaker,
suit,
not
a
fucking
weather
man.
OpenSubtitles v2018
Und
mit
den
Wetteraussichten
kommt
jetzt
Stan,
der
Wettermann.
Now
for
a
quick
update
here's
Stan,
the
weatherman.
OpenSubtitles v2018
Ich
benötige
keinen
Wettermann,
der
mir
sagt,
aus
welcher
Richtung
der
Wind
weht.
Keep
going.
I
don't
need
a
weatherman
to
tell
me
which
direction
this
wind
is
blowing.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du
noch,
als
wir
klein
waren
und
der
Wettermann
von
der
Windkühle
gesprochen
hat?
Remember
when
we
were
kids,
and
the
weatherman
spoke
about
the
wind
chill
factor
?
OpenSubtitles v2018
Sind
Sie
nicht
der
Wettermann?
You're
not
the
weather
guy?
OpenSubtitles v2018
Choqueneira,
der
Wettermann
und
lokale
Führer
in
Pumatalla,
stimmt
dieser
Einschätzung
zu.
Choqueneira,
the
weatherman
and
local
leader
in
Pumatalla,
agrees.
ParaCrawl v7.1
Es
gab
Amelia
Santaniello
und
WCCOs
Wettermann,
Chris
Shaffer,
berichtet
von
der
Szene.
There
were
Amelia
Santaniello
and
WCCO’s
weather
man,
Chris
Shaffer,
reporting
from
the
scene.
ParaCrawl v7.1
Es
waren
Amelia
Santaniello
und
WCCOs
Wettermann,
Chris
Shaffer,
berichtet
von
der
Szene.
There
were
Amelia
Santaniello
and
WCCO's
weather
man,
Chris
Shaffer,
reporting
from
the
scene.
ParaCrawl v7.1
Herr
Präsident,
Herr
Ratspräsident,
niemand
braucht
einen
Wettermann,
um
zu
wissen,
woher
der
Wind
weht.
Mr
President,
President-in-Office,
you
do
not
need
a
weatherman
to
know
where
the
wind
blows.
Europarl v8
Den
Wettermann
mit
den
großen
Zähnen,
den
mag
ich
nicht
so,
er
sagte,
eine
Art
abgefahrener
Sturm
schlug
gewaltig
ein.
That
weatherman
I
don't
like
with
the
big
teeth,
he
said
some
kind
of
freak
storm
hit
Superior.
OpenSubtitles v2018
Erstens
kribbelt
Toms
Knie,
dann
liegen
die
Hähne
rum,
dann
fliegen
die
Pelikane
landeinwärts,
dann
sagt
der
Wettermann
Chuck
Mimoun
auf
Kanal
4,
dass
es
einen
Sturm
geben
wird.
First,
Tom's
knee
tingles,
then
the
roosters
lie
down,
then
the
pelicans
fly
inland,
then
Chuck
Mimoun,
the
weatherman
on
channel
4,
says
there's
going
to
be
a
storm.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
der
Wettermann.
And
you're
the
weatherman.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
ein
Wettermann.
You're
a
weatherman.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
weiß,
das
ist
plötzlich,
aber
wie
jeder
mittelmäßige
Wettermann,
vertraue
ich
meinen
Instinkten.
And
I
know
this
is
sudden,
but
like
any
mid-to-large
market
weatherman,
I
trust
my
instincts.
OpenSubtitles v2018
Gestern
hatte
sie
ein
Tiger-Baby
in
ihrer
Show
es
war
einfach
das
süßeste
was
ich
je
gesehen
hab,
bis
dahin,
als
es
den
Wettermann
gebissen
hatte.
The
other
day
she
had
a
tiger
cub
on
her
show
it
was
just
the
sweetest
thing
you
ever
saw
!
Right
up
until
it
mauled
the
weather
man.
OpenSubtitles v2018
Der
Wettermann
zitiert
fröhlich
Statistiken,
gesteht,
dass
die
Zahl
der
Rekorde,
die
gebrochen
werden,
täglich,
phänomenal
ist,
aber
vermeidet
jede
Diskussion
darüber,
wohin
dies
führen
könnte.
The
weathermen
cheerfully
cite
statistics,
admitting
the
number
of
records
being
broken,
on
a
daily
basis,
is
phenomenal,
but
avoiding
any
discussion
of
where
this
might
be
leading.
ParaCrawl v7.1
Am
besten
fangen
Sie
gleich
an,
jetzt,
auf
der
Stelle
–
oder
brauchen
Sie
einen
Wettermann,
um
zu
wissen,
woher
der
Wind
weht?
You'd
better
start
right
now
-
or
do
you
need
a
weatherman
to
know
from
where
the
wind
blows?
Â
ParaCrawl v7.1