Übersetzung für "Wettbewerbsparameter" in Englisch

Effizienz ist der primäre Wettbewerbsparameter in der Grundversorgung.
Efficiency is the primary competition parameter in basic healthcare.
ParaCrawl v7.1

Kurze Netzwerk-Latenzzeiten sind daher in der internationalen Finanzwirtschaft ein extrem wichtiger Wettbewerbsparameter geworden.
Low latency networking has therefore become an extremely important competitive parameter in the global financial industry.
ParaCrawl v7.1

Auf struktureller Ebene wird Solvency II sodann die Wettbewerbsparameter neu setzen.
Structurally, Solvency II will also reset the parameters of competition.
ParaCrawl v7.1

Gerade Ausbildung und Flexibilität sind doch die wichtigsten Ressource und der wichtigste Wettbewerbsparameter der Union.
Training and flexibility are precisely the Union’s most important resource and competition parameter.
Europarl v8

Der Preis als der wesentliche Wettbewerbsparameter führt auf konzentrierten Märkten zwar zunächst zu hoher Wettbewerbsintensität.
It is true that where price is the main factor of competition on a concentrated market, this does lead to very intense competition in the first instance.
TildeMODEL v2018

Ganz allgemein bedeuten solche Kartelle einen unmittelbaren Eingriff in die wesentlichen Wettbewerbsparameter auf dem betreffenden Markt.
More generally, such cartels entail direct interference with the essential parameters of competition on the relevant market.
EUbookshop v2

Dies wird als Wettbewerbsparameter im Geschäftsleben verwendet und schafft so einen Anreiz für Unternehmen, um diesen Aspekt ihres Geschäfts fortlaufend zu verbessern.
This is used as a competitive parameter in business, thus creating a drive for enterprises themselves to keep on improving this aspect of their business.
Europarl v8

Wenn wir dies nun aufheben und in eine politische Gesetzgebung umwandeln, fällt dieser Wettbewerbsparameter gänzlich weg, und das ist - mit Verlaub - reine politische Dummheit.
If we come along and steal this away and turn it into political legislation, we completely remove this competitive parameter, and that - if I may say so - is sheer political stupidity.
Europarl v8

Die Finanzierung sollte nach Möglichkeit auf individueller Grundlage erfolgen, sodass sie als Wettbewerbsparameter zur Entwicklung sauberer Technologien taugt.
As far as possible, the financing should take place on an individual basis, so that it can be used in the development of cleaner technology as a competitive parameter.
Europarl v8

Also muss der Schock einer negativen Inlandsnachfrage das Drittel der italienischen Volkswirtschaft, das handelbar ist, nicht völlig einschränken – dieses könnte also wachsen und Arbeitsplätze schaffen, wenn die Wettbewerbsparameter schnell verbessert werden.
So a negative domestic demand shock need not completely constrain the roughly one-third of the Italian economy that is tradable – and thus could grow and generate employment if the competiveness parameters were reset quickly.
News-Commentary v14

Kartelle sind Absprachen oder abgestimmte Verhaltensweisen zwischen zwei oder mehr Wettbewerbern zwecks Abstimmung ihres Wettbewerbsverhaltens auf dem Markt oder Beeinflussung der relevanten Wettbewerbsparameter durch Verhaltensweisen wie die Festsetzung oder Koordinierung der An- oder Verkaufspreise oder sonstiger Geschäftsbedingungen, die Aufteilung von Produktions- oder Absatzquoten, die Aufteilung von Märkten und Kunden einschließlich Angebotsabsprachen, Ein- und Ausfuhrbeschränkungen und gegen andere Wettbewerber gerichtete wettbewerbsschädigende Maßnahmen.
Cartels are agreements or concerted practices between two or more competitors aimed at coordinating their competitive behaviour on the market or influencing the relevant parameters of competition through practices such as the fixing or coordination of purchase or selling prices or other trading conditions, the allocation of production or sales quotas, the sharing of markets and customers including bid-rigging, restrictions of imports or exports and anti-competitive actions against other competitors.
DGT v2019

Marktmacht ist das Vermögen, die Marktpreise, die Produktion, die Vielfalt oder die Qualität von Gütern und Dienstleistungen oder sonstige Wettbewerbsparameter über einen erheblichen Zeitraum zu beeinflussen.
Market power is the power to influence market prices, output, the variety or quality of goods and services, or other parameters of competition on the market for a significant period of time.
DGT v2019

Der Begriff der beherrschenden Stellung im Sinne dieser Verordnung sollte daher Situationen erfassen, in denen ein oder mehrere Unternehmen nach dem Zusammenschluss infolge der oligopolistischen Struktur des betreffenden Marktes und der daraus resultierenden Interdependenz der in diesem Markt tätigen Unternehmen über die wirtschaftliche Macht verfügen, spürbar und nachhaltig Einfluss auf die Wettbewerbsparameter, insbesondere die Preise, die Art, Quantität und Qualität der Produktion, den Vertrieb oder die Innovation, zu nehmen, auch wenn unter den Mitgliedern des Oligopols keinerlei Koordinierung stattfindet.
For that purpose, the notion of dominance within the meaning of this Regulation should, therefore, encompass situations in which, because of the oligopolistic structure of the relevant market and the resulting interdependence of the various undertakings active on that market, one or more undertakings would hold the economic power to influence appreciably and sustainably the parameters of competition, in particular, prices, production, quality of output, distribution or innovation, even without coordination by the members of the oligopoly.
TildeMODEL v2018

Da diese Vereinbarungen sowohl von eingeführten als auch von potenziellen Wettbewerbern geschlossen werden und sich nachteilig auf die Wettbewerbsparameter auswirken können, müssen die Unternehmen besonders gründlich prüfen, ob die Vereinbarungen mit den Wettbewerbsregeln in Einklang stehen.
Considering that these agreements may be entered into by actual or potential competitors and may adversely affect the parameters of competition, undertakings must take special care to ensure that they comply with the competition rules.
TildeMODEL v2018

Dazu gehören Vereinbarungen zwischen Nichtwettbewerbern, Vereinbarungen zwischen Wettbewerbern, wenn sie die von der Zusammenarbeit erfasste Tätigkeit oder das Projekt nicht eigenständig durchführen können, oder die Zusammenarbeit bei einer Tätigkeit, welche die relevanten Wettbewerbsparameter nicht beeinflusst.
These include agreements between non-competitors, agreements between competing companies that cannot independently carry out the project or activity covered by the cooperation, or cooperation concerning an activity which does not influence the relevant parameters of competition.
TildeMODEL v2018

Der Austausch unter Wettbewerbern von geschäftlich sensiblen Informationen, die Wettbewerbsparameter wie Preise, Kapazitäten oder Kosten betreffen, fällt eher unter Artikel 81 Absatz 1 des Vertrags als andere Arten des Informationsaustauschs.
The exchange of commercially sensitive data relating to the parameters of competition, such as price, capacity or costs, between competitors, is more likely to be caught by Article 81(1) of the Treaty than other exchanges of information.
TildeMODEL v2018

Der Informationsaustausch fällt unter Artikel 81 Absatz 1 des Vertrags, wenn er spürbare negative Auswirkungen auf die Wettbewerbsparameter hat (44).
To be caught by Article 81(1) of the Treaty, the exchange must have an appreciable adverse impact on the parameters of competition (44).
TildeMODEL v2018

Daher ist es wegen des umfassenden Informationsaustauschs über einen wesentlichen Wettbewerbsparameter in Bezug auf Z wahrscheinlich, dass die Swap-Vereinbarung zwischen den Unternehmen A und B wettbewerbsbeschränkende Auswirkungen im Sinne von Artikel 101 Absatz 1 haben wird, da sie zu einem Kollusionsergebnis führen kann.
Therefore, due to the extensive information exchange on a key parameter of competition with regard to Z, it is likely that the swap agreement between Companies A and B will give rise to restrictive effects on competition within the meaning of Article 101(1) as it can lead to a collusive outcome.
TildeMODEL v2018

Die Verbraucher profitieren jedoch nicht von den Investitionen an sich, sondern von den Auswirkungen der Investitionen auf Wettbewerbsparameter wie Auswahl, Qualität und Preis.
Consumers do not benefit from investment as such – they benefit from the impact of investment on the parameters of competition such as choice, quality and price.
TildeMODEL v2018

Eine Vereinbarung fällt unter Artikel 81 Absatz 1, wenn sie geeignet ist, spürbare negative Auswirkungen auf die Wettbewerbsparameter im Markt wie Preise, Kosten, Differenzierung des Leistungsangebots, Qualität der Dienstleistungen und Innovation zu haben.
An agreement is caught by Article 81 (1) of the Treaty when it is likely to have an appreciable adverse impact on the parameters of competition on the market such as prices, costs, service differentiation, service quality, and innovation.
TildeMODEL v2018

Eine Vereinbarung hat dann wettbewerbsbeschränkende Auswirkungen im Sinne von Artikel 101 Absatz 1, wenn sie eine tatsächliche oder wahrscheinliche spürbare negative Auswirkung auf mindestens einen Wettbewerbsparameter des Marktes (zum Beispiel Preis, Produktionsmenge, Produktqualität, Produktvielfalt, Innovation) hat.
For an agreement to have restrictive effects on competition within the meaning of Article 101(1) it must have, or be likely to have, an appreciable adverse impact on at least one of the parameters of competition on the market, such as price, output, product quality, product variety or innovation.
TildeMODEL v2018

Ein Informationsaustausch hat dann wettbewerbsbeschränkende Auswirkungen im Sinne von Artikel 101 Absatz 1, wenn es wahrscheinlich ist, dass er spürbare negative Auswirkungen auf mindestens einen Wettbewerbsparameter wie Preis, Produktionsmenge, Produktqualität, Produktvielfalt oder Innovation haben wird.
For an information exchange to have restrictive effects on competition within the meaning of Article 101(1), it must be likely to have an appreciable adverse impact on one (or several) of the parameters of competition such as price, output, product quality, product variety or innovation.
TildeMODEL v2018

Im Sinne der Defi­nition des Vorschlags nimmt jedes Unternehmen, das spürbar und nachhaltig Einfluss auf die Wettbewerbsparameter nehmen kann, eine beherrschende Stellung ein.
Under the proposal, any undertaking which can influence appreciably and sustainably the parameters of competition is deemed to be in a dominant position.
TildeMODEL v2018

Im Sinne dieser Verordnung wird eine beherrschende Stellung eines oder mehrerer Unternehmen angenommen, wenn sie mit oder ohne Koordinierung ihres Verhaltens über die wirtschaftliche Macht verfügen, spürbar und nachhaltig Einfluss auf die Wettbewerbsparameter, insbesondere auf die Preise, auf die Art, Quantität und Qualität der Produktion, auf den Vertrieb oder die Innovation, zu nehmen oder den Wettbewerb spürbar zu beschränken.
For the purpose of this Regulation, one or more undertakings shall be deemed to be in a dominant position if, with or without coordinating, they hold the economic power to influence appreciably and sustainably the parameters of competition, in particular, prices, production, quality of output, distribution or innovation, or appreciably to foreclose competition.
TildeMODEL v2018

Die marktbeherrschende Stellung von DONG auf den vorgelagerten Märkten für Großhandel, Speicherung, Offshore-Gas und Einfuhr-Pipelines stärkt die Position von DONG auch auf diesem Markt/diesen Märkten für Lieferungen an große Unternehmenskunden und dezentrale WKK-Kraftwerke, da Speichereinrichtungen und Zugang zur Gasversorgung wichtige Wettbewerbsparameter im Zusammenhang mit der Belieferung dieser Kundengruppen darstellen.
DONG’s dominance upstream in wholesale, storage, offshore gas and import pipes further supports DONG’s position in this market/these markets of supply to large business customers and decentralised CHPs, since storage facilities and access to gas are important competitive parameters in the context of supplies to these customer groups.
DGT v2019

Die Mitglieder eines Konsortiums legen gemeinsam wichtige Wettbewerbsparameter wie Kapazitten, Fahrplne und das Verzeichnis der angelaufenen Hfen fest.
Consortia members decide on capacity setting, scheduling and the list of ports of call, which are all important parameters of competition.
TildeMODEL v2018

Die Mitglieder eines Konsortiums legen gemeinsam wichtige Wettbewerbsparameter wie Kapazitäten, Fahrpläne und das Verzeichnis der angelaufenen Häfen fest.
Consortia members decide on capacity setting, scheduling and the list of ports of call, which are all important parameters of competition.
TildeMODEL v2018

Ist hingegen wie hier nur eine punktuelle Abstimmung im Hinblick auf einen einzigen Wettbewerbsparameter bezweckt, so kann auch die einmalige Kontaktaufnahme bereits eine ausreichende Grundlage bieten, um den angestrebten wettbewerbswidrigen Zweck in die Tat umzusetzen.
If, on the other hand, as in the present case, the objective of the exercise is only to concert action on a selective basis with reference simply to one parameter of competition, a single meeting between competitors may constitute a sufficient basis on which to implement the anti-competitive object which the participating undertakings aim to achieve.
TildeMODEL v2018

Manche Frachtpools umfassen zwar nicht den gemeinsamen Verkauf, wohl aber einen gewissen Grad an Abstimmung in Bezug auf die Wettbewerbsparameter (z. B. gemeinsame Fahrplangestaltung oder gemeinsamer Einkauf).
Some tramp shipping pools do not involve joint selling but nevertheless entail some degree of coordination on the parameters of competition (e.g. joint scheduling or joint purchasing).
TildeMODEL v2018

So soll gemäß Art. 2 Abs. 2 eine beherr­schende Stellung eines oder mehrerer Unternehmen bereits dann angenommen werden, "wenn sie mit oder ohne Koordinierung ihres Verhaltens über die wirtschaftliche Macht verfügen, spürbar und nachhaltig Einfluss auf die Wettbewerbsparameter, insbesondere auf die Preise, auf die Art der Quantität und Qualität der Produktion, auf den Vertrieb oder die Innovation, zu nehmen oder den Wettbewerb spürbar zu beschränken".
According to Article 2(2), one or more undertakings shall already be deemed to be in a dominant position "if, with or without coordinating, they hold the economic power to influence appreciably and sustainably the parameters of competition, in particular, prices, production, quality of output, distribution or innovation, or appreciably to foreclose competition".
TildeMODEL v2018