Übersetzung für "Wettbewerbsfreiheit" in Englisch

Wettbewerbsfreiheit ist ja kein absoluter Wert, kein Ziel an sich.
Freedom of competition is neither an absolute asset nor an objective in itself.
Europarl v8

Dieses Vorgehen schließt meistens auch Forderungen nach Markt- und Wettbewerbsfreiheit ein.
This generally accompanies demands for freedom of the market and competition.
Europarl v8

Dies verträgt sich nicht mit dem Grundsatz der Wettbewerbsfreiheit.
This situation is hardly in conformity with the principle of free competition
TildeMODEL v2018

Dieses Umfeld wird von Marktöffnung und damit Wettbewerbsfreiheit bestimmt.
This environment is one of markets opening up, and thus of freedom and competition.
TildeMODEL v2018

Wettbewerbsfreiheit und Wohlfahrt haben übereinstimmende wirtschaftliche Grundlagen.
Freedom of competition and economic welfare have identical economic foundations.
ParaCrawl v7.1

Die Wettbewerbsfreiheit der amerikanischen Hersteller steht in diesen Bereichen im Widerspruch zur Gesundheit der europäischen Verbraucher.
There is a clear conflict of interests between freedom of competition among US producers and the health of consumers in Europe.
Europarl v8

Die Vereinbarkeit mit dem Vertrag bezieht sich auf die Frage der Handelshemmnisse und der Wettbewerbsfreiheit.
Compatibility with the Treaty relates to the question of barriers to trade and freedom of competition.
Europarl v8

Mit all dem möchte ich sagen, daß es eine unpolitische Wettbewerbsfreiheit nicht gibt.
In this whole area, I would like to say that non-political competition does not exist.
Europarl v8

Innerhalb der durch den EG-Vertrag geschaffenen marktwirtschaftlichen Ordnung nimmt die Wettbewerbsfreiheit demnach einen zentralen Platz ein.
Freedom of competition is therefore of crucial importance for the free market system created by the EC Treaty.
EUbookshop v2

Wie in anderen bedauerlichen Fällen scheint bei der Auslegung des Gemeinschaftsrechts wieder einmal der Wettbewerbsfreiheit Vorrang vor allen anderen sozialen und wirtschaftlichen Grundsätzen gegeben worden zu sein.
As in other regrettable situations, the interpretation of Union law once more seems to give priority to freedom of competition over all other social and economic precepts.
Europarl v8

Deswegen müssen wir die Kartellbildung verhindern und die Fusionskontrolle, eine Art anti-trust- Gesetz, auch auf internationaler Ebene durchsetzen und nach dem Modell des europäischen Binnenmarktes verfahren, der sich ja auch nicht auf freien Handel, Grenzöffnung und freien Marktzugang beschränkt hat, sondern gleichzeitig auch Regeln eingeführt hat für die Wettbewerbsfreiheit und damit eben auch zu einem Stück staatlicher Ordnungspolitik.
We must, therefore, prevent the formation of cartels and introduce merger control, a kind of antitrust law, at international level, too; we must adopt a model based on the European single market which, after all, has not confined itself to free trade, open frontiers and free market access but has also introduced rules governing freedom of competition and thus something resembling a governmental administrative policy.
Europarl v8

Die Abstimmung über diesen Bericht wird zeigen, wer in der Praxis hinter der Wettbewerbsfreiheit zum Wohle von Verbrauchern und kleinen Unternehmen steht und wer andererseits für den gesetzlichen Schutz multinationaler Monopole ist.
The vote on this report will show who in practice is in favour of freedom of competition when it serves consumers and small businesses and who, on the other hand, supports legal protection of multinational monopolies.
Europarl v8

Die amerikanischen und multinationalen Unternehmen wollen eine Wettbewerbsfreiheit, die nur auf die Erwirtschaftung von Gewinnen ausgerichtet ist, ohne soziale und ökologische Verantwortung.
US companies and multinationals want freedom of competition based only on making a profit, with little in the way of social and ecological responsibility.
Europarl v8

Er beschränkt sich darauf, illegale Werbung zu geißeln, die angeblich unsere hochheilige Wettbewerbsfreiheit behindert, und er verkündet die Vorteile von Werbung für die Bürgerinnen und Bürger, die er als Verbraucher bezeichnet, und für die Medien.
It contents itself with castigating illegal advertising which supposedly obstructs our sacrosanct freedom of competition and proclaims the advantages of advertising for citizens, whom it refers to as consumers, and for the media.
Europarl v8

Wie in anderen bedauerlichen Fällen scheint bei der Auslegung des Gemeinschaftsrechts wieder einmal der Wettbewerbsfreiheit Vorrang vor allen anderen sozialen und wirtschaftlichen Grundsätzen gegeben worden zu sein, selbst da, wo es bilaterale Abkommen zwischen Mitgliedstaaten gibt.
Once again, as in other regrettable situations, the interpretation of Union law seems to give priority to freedom of competition over all other social and economic precepts, even where there are bilateral agreements between Member States.
Europarl v8

Auch die Wettbewerbsfreiheit muß aus nationaler Perspektive überprüft werden, nicht aufgrund von Auflagen durch die EU.
Freedom of competition is also something which should be examined at national level not by EU edict.
Europarl v8

Somit sind die Märkte und der Wettbewerb überhaupt keine unpolitischen Angelegenheiten, und es gibt keine absolute Wettbewerbsfreiheit.
So markets and competition are not at all non-political matters and do not represent complete freedom of competition.
Europarl v8

Ich fordere die Kommission deshalb dringend auf, diese unsinnigen Verfolgungen einzustellen und ihre Energie auf die Verfolgung der wirklich undurchsichtigen Absprachen, die eine echte Verletzung der Wettbewerbsfreiheit darstellen, zu verwenden.
I therefore urge the Commission to call off this action, which makes no sense and to dedicate all its energies to uncovering the real secret agreements which are the real threats to free competition.
Europarl v8

Durch Anwendung des Wettbewerbsrechts wird die Wettbewerbsfreiheit im Medienbereich, insbesondere bei innovativen Mediendiensten wie Internet und UMTS, aufrechterhalten.
In applying competition law it upholds freedom of competition in the media, particularly in innovative media services such as the Internet and UMTS.
Europarl v8

Die Kommission behält ihre vorrangigen Ziele freier Marktzugang, weltweite Wettbewerbsfreiheit und Investitionsfreiheit (die so genannten Singapur-Themen) bei, die sicherlich interessant sind, doch müsste sie jetzt in unserem wie auch dem Interesse der Entwicklungsländer anderen Anliegen den ihnen gebührenden Platz einräumen.
The Commission retains its priority objectives of free market access, free global competition and free investment (the so-called Singapore issues), which are certainly of interest, but it should now give other concerns their rightful place, in our interests as well as in the interests of the developing countries.
Europarl v8

Wenn von Arbeit und Industrie gesprochen wird, dürfen wir uns nicht nur auf die Gewährleistung von Wettbewerbsfreiheit und Wettbewerbsfähigkeit beschränken.
I believe that when we speak of work and industry, we must not confine ourselves merely to ensuring freedom of competition and competitiveness.
Europarl v8

Deshalb kann davon ausgegangen werden, dass die Auswirkungen auf die Wettbewerbsfreiheit nicht über die Auswirkungen hinausgehen, die sich unmittelbar aus der Aufnahme der Ereignisse in die Liste nach Artikel 14 Absatz 1 der Richtlinie 2010/13/EU ergeben.
Therefore, it may be considered that the effects on the freedom of competition do not go beyond those which are intrinsically linked to the inclusion of the events in the list provided for in Article 14(1) of Directive 2010/13/EU.
DGT v2019

Dabei kann es sich um Fragen der Ethik, der Nichtdiskriminierung, der Wettbewerbsfreiheit (insbesondere Bildung von Kartellen und Missbrauch einer marktbeherrschenden Stellung) oder um andere gesetzliche Pflichten im wirtschaftlichen, sozialen oder Umweltbereich handeln.
The problem may involve an issue of ethics, of non-discrimination, of freedom of competition (especially restrictive practices and abuse of a dominant position) or of other legal obligations in the economic, social or environmental fields.
TildeMODEL v2018

Dabei kann es sich um Fragen der Ethik, der Nichtdiskriminierung, der Wettbewerbsfreiheit (insbe­sondere Bildung von Kartellen und Missbrauch einer marktbeherrschenden Stellung) oder um andere gesetzliche Pflichten im wirtschaftlichen, sozialen oder Umweltbereich handeln.
The problem may involve an issue of ethics, of non-discrimination, of freedom of competition (especially restrictive practices and abuse of a dominant position) or of other legal obligations in the economic, social or environmental fields.
TildeMODEL v2018