Übersetzung für "Wettbewerbsfreiheit" in Englisch
Wettbewerbsfreiheit
ist
ja
kein
absoluter
Wert,
kein
Ziel
an
sich.
Freedom
of
competition
is
neither
an
absolute
asset
nor
an
objective
in
itself.
Europarl v8
Dieses
Vorgehen
schließt
meistens
auch
Forderungen
nach
Markt-
und
Wettbewerbsfreiheit
ein.
This
generally
accompanies
demands
for
freedom
of
the
market
and
competition.
Europarl v8
Dies
verträgt
sich
nicht
mit
dem
Grundsatz
der
Wettbewerbsfreiheit.
This
situation
is
hardly
in
conformity
with
the
principle
of
free
competition
TildeMODEL v2018
Dieses
Umfeld
wird
von
Marktöffnung
und
damit
Wettbewerbsfreiheit
bestimmt.
This
environment
is
one
of
markets
opening
up,
and
thus
of
freedom
and
competition.
TildeMODEL v2018
Wettbewerbsfreiheit
und
Wohlfahrt
haben
übereinstimmende
wirtschaftliche
Grundlagen.
Freedom
of
competition
and
economic
welfare
have
identical
economic
foundations.
ParaCrawl v7.1
Die
Wettbewerbsfreiheit
der
amerikanischen
Hersteller
steht
in
diesen
Bereichen
im
Widerspruch
zur
Gesundheit
der
europäischen
Verbraucher.
There
is
a
clear
conflict
of
interests
between
freedom
of
competition
among
US
producers
and
the
health
of
consumers
in
Europe.
Europarl v8
Die
Vereinbarkeit
mit
dem
Vertrag
bezieht
sich
auf
die
Frage
der
Handelshemmnisse
und
der
Wettbewerbsfreiheit.
Compatibility
with
the
Treaty
relates
to
the
question
of
barriers
to
trade
and
freedom
of
competition.
Europarl v8
Mit
all
dem
möchte
ich
sagen,
daß
es
eine
unpolitische
Wettbewerbsfreiheit
nicht
gibt.
In
this
whole
area,
I
would
like
to
say
that
non-political
competition
does
not
exist.
Europarl v8
Innerhalb
der
durch
den
EG-Vertrag
geschaffenen
marktwirtschaftlichen
Ordnung
nimmt
die
Wettbewerbsfreiheit
demnach
einen
zentralen
Platz
ein.
Freedom
of
competition
is
therefore
of
crucial
importance
for
the
free
market
system
created
by
the
EC
Treaty.
EUbookshop v2
Wie
in
anderen
bedauerlichen
Fällen
scheint
bei
der
Auslegung
des
Gemeinschaftsrechts
wieder
einmal
der
Wettbewerbsfreiheit
Vorrang
vor
allen
anderen
sozialen
und
wirtschaftlichen
Grundsätzen
gegeben
worden
zu
sein.
As
in
other
regrettable
situations,
the
interpretation
of
Union
law
once
more
seems
to
give
priority
to
freedom
of
competition
over
all
other
social
and
economic
precepts.
Europarl v8
Deswegen
müssen
wir
die
Kartellbildung
verhindern
und
die
Fusionskontrolle,
eine
Art
anti-trust-
Gesetz,
auch
auf
internationaler
Ebene
durchsetzen
und
nach
dem
Modell
des
europäischen
Binnenmarktes
verfahren,
der
sich
ja
auch
nicht
auf
freien
Handel,
Grenzöffnung
und
freien
Marktzugang
beschränkt
hat,
sondern
gleichzeitig
auch
Regeln
eingeführt
hat
für
die
Wettbewerbsfreiheit
und
damit
eben
auch
zu
einem
Stück
staatlicher
Ordnungspolitik.
We
must,
therefore,
prevent
the
formation
of
cartels
and
introduce
merger
control,
a
kind
of
antitrust
law,
at
international
level,
too;
we
must
adopt
a
model
based
on
the
European
single
market
which,
after
all,
has
not
confined
itself
to
free
trade,
open
frontiers
and
free
market
access
but
has
also
introduced
rules
governing
freedom
of
competition
and
thus
something
resembling
a
governmental
administrative
policy.
Europarl v8
Die
Abstimmung
über
diesen
Bericht
wird
zeigen,
wer
in
der
Praxis
hinter
der
Wettbewerbsfreiheit
zum
Wohle
von
Verbrauchern
und
kleinen
Unternehmen
steht
und
wer
andererseits
für
den
gesetzlichen
Schutz
multinationaler
Monopole
ist.
The
vote
on
this
report
will
show
who
in
practice
is
in
favour
of
freedom
of
competition
when
it
serves
consumers
and
small
businesses
and
who,
on
the
other
hand,
supports
legal
protection
of
multinational
monopolies.
Europarl v8
Die
amerikanischen
und
multinationalen
Unternehmen
wollen
eine
Wettbewerbsfreiheit,
die
nur
auf
die
Erwirtschaftung
von
Gewinnen
ausgerichtet
ist,
ohne
soziale
und
ökologische
Verantwortung.
US
companies
and
multinationals
want
freedom
of
competition
based
only
on
making
a
profit,
with
little
in
the
way
of
social
and
ecological
responsibility.
Europarl v8
Er
beschränkt
sich
darauf,
illegale
Werbung
zu
geißeln,
die
angeblich
unsere
hochheilige
Wettbewerbsfreiheit
behindert,
und
er
verkündet
die
Vorteile
von
Werbung
für
die
Bürgerinnen
und
Bürger,
die
er
als
Verbraucher
bezeichnet,
und
für
die
Medien.
It
contents
itself
with
castigating
illegal
advertising
which
supposedly
obstructs
our
sacrosanct
freedom
of
competition
and
proclaims
the
advantages
of
advertising
for
citizens,
whom
it
refers
to
as
consumers,
and
for
the
media.
Europarl v8
Wie
in
anderen
bedauerlichen
Fällen
scheint
bei
der
Auslegung
des
Gemeinschaftsrechts
wieder
einmal
der
Wettbewerbsfreiheit
Vorrang
vor
allen
anderen
sozialen
und
wirtschaftlichen
Grundsätzen
gegeben
worden
zu
sein,
selbst
da,
wo
es
bilaterale
Abkommen
zwischen
Mitgliedstaaten
gibt.
Once
again,
as
in
other
regrettable
situations,
the
interpretation
of
Union
law
seems
to
give
priority
to
freedom
of
competition
over
all
other
social
and
economic
precepts,
even
where
there
are
bilateral
agreements
between
Member
States.
Europarl v8
Auch
die
Wettbewerbsfreiheit
muß
aus
nationaler
Perspektive
überprüft
werden,
nicht
aufgrund
von
Auflagen
durch
die
EU.
Freedom
of
competition
is
also
something
which
should
be
examined
at
national
level
not
by
EU
edict.
Europarl v8
Somit
sind
die
Märkte
und
der
Wettbewerb
überhaupt
keine
unpolitischen
Angelegenheiten,
und
es
gibt
keine
absolute
Wettbewerbsfreiheit.
So
markets
and
competition
are
not
at
all
non-political
matters
and
do
not
represent
complete
freedom
of
competition.
Europarl v8
Ich
fordere
die
Kommission
deshalb
dringend
auf,
diese
unsinnigen
Verfolgungen
einzustellen
und
ihre
Energie
auf
die
Verfolgung
der
wirklich
undurchsichtigen
Absprachen,
die
eine
echte
Verletzung
der
Wettbewerbsfreiheit
darstellen,
zu
verwenden.
I
therefore
urge
the
Commission
to
call
off
this
action,
which
makes
no
sense
and
to
dedicate
all
its
energies
to
uncovering
the
real
secret
agreements
which
are
the
real
threats
to
free
competition.
Europarl v8
Durch
Anwendung
des
Wettbewerbsrechts
wird
die
Wettbewerbsfreiheit
im
Medienbereich,
insbesondere
bei
innovativen
Mediendiensten
wie
Internet
und
UMTS,
aufrechterhalten.
In
applying
competition
law
it
upholds
freedom
of
competition
in
the
media,
particularly
in
innovative
media
services
such
as
the
Internet
and
UMTS.
Europarl v8
Die
Kommission
behält
ihre
vorrangigen
Ziele
freier
Marktzugang,
weltweite
Wettbewerbsfreiheit
und
Investitionsfreiheit
(die
so
genannten
Singapur-Themen)
bei,
die
sicherlich
interessant
sind,
doch
müsste
sie
jetzt
in
unserem
wie
auch
dem
Interesse
der
Entwicklungsländer
anderen
Anliegen
den
ihnen
gebührenden
Platz
einräumen.
The
Commission
retains
its
priority
objectives
of
free
market
access,
free
global
competition
and
free
investment
(the
so-called
Singapore
issues),
which
are
certainly
of
interest,
but
it
should
now
give
other
concerns
their
rightful
place,
in
our
interests
as
well
as
in
the
interests
of
the
developing
countries.
Europarl v8
Wenn
von
Arbeit
und
Industrie
gesprochen
wird,
dürfen
wir
uns
nicht
nur
auf
die
Gewährleistung
von
Wettbewerbsfreiheit
und
Wettbewerbsfähigkeit
beschränken.
I
believe
that
when
we
speak
of
work
and
industry,
we
must
not
confine
ourselves
merely
to
ensuring
freedom
of
competition
and
competitiveness.
Europarl v8
Deshalb
kann
davon
ausgegangen
werden,
dass
die
Auswirkungen
auf
die
Wettbewerbsfreiheit
nicht
über
die
Auswirkungen
hinausgehen,
die
sich
unmittelbar
aus
der
Aufnahme
der
Ereignisse
in
die
Liste
nach
Artikel 14
Absatz 1
der
Richtlinie
2010/13/EU
ergeben.
Therefore,
it
may
be
considered
that
the
effects
on
the
freedom
of
competition
do
not
go
beyond
those
which
are
intrinsically
linked
to
the
inclusion
of
the
events
in
the
list
provided
for
in
Article
14(1)
of
Directive
2010/13/EU.
DGT v2019
Dabei
kann
es
sich
um
Fragen
der
Ethik,
der
Nichtdiskriminierung,
der
Wettbewerbsfreiheit
(insbesondere
Bildung
von
Kartellen
und
Missbrauch
einer
marktbeherrschenden
Stellung)
oder
um
andere
gesetzliche
Pflichten
im
wirtschaftlichen,
sozialen
oder
Umweltbereich
handeln.
The
problem
may
involve
an
issue
of
ethics,
of
non-discrimination,
of
freedom
of
competition
(especially
restrictive
practices
and
abuse
of
a
dominant
position)
or
of
other
legal
obligations
in
the
economic,
social
or
environmental
fields.
TildeMODEL v2018
Dabei
kann
es
sich
um
Fragen
der
Ethik,
der
Nichtdiskriminierung,
der
Wettbewerbsfreiheit
(insbesondere
Bildung
von
Kartellen
und
Missbrauch
einer
marktbeherrschenden
Stellung)
oder
um
andere
gesetzliche
Pflichten
im
wirtschaftlichen,
sozialen
oder
Umweltbereich
handeln.
The
problem
may
involve
an
issue
of
ethics,
of
non-discrimination,
of
freedom
of
competition
(especially
restrictive
practices
and
abuse
of
a
dominant
position)
or
of
other
legal
obligations
in
the
economic,
social
or
environmental
fields.
TildeMODEL v2018