Übersetzung für "Wettbewerbsfeindlich" in Englisch

Wir sind nicht wettbewerbsfeindlich, davon sind wir weit entfernt.
We are not hostile to competition, far from it.
Europarl v8

Tatsächlich sind sie für den gesamten Binnenmarkt im weiteren Sinne wettbewerbsfeindlich.
It is actually anti-competitive for the whole single market on a wider scale.
Europarl v8

Dagegen spricht sich Herr LEVITT aus, da er den darin niedergelegten Gedanken­gang für wettbewerbsfeindlich erachtet.
Mr LEVITT opposed this, as he felt that it was hostile to competition.
TildeMODEL v2018

Die Änderungsanträge zum ersten Punkt, dem Handgepäck, sind wettbewerbsfeindlich und können nicht auf Luftfahrtunternehmen aus Drittländern angewandt werden.
On the first point - cabin baggage - the amendments are anti-competitive and cannot apply to third-country carriers.
Europarl v8

Eine Integration ist daher zu befürworten, wenn wir den integrierten Finanzmarkt wirklich wollen, aber ich wage heute noch nicht zu sagen, ob eine vertikale Integration das Richtige ist oder eine horizontale, das heißt, ob die Verschmelzung verschiedener Abwicklungssysteme schon per se vorzugswürdig bzw. abzulehnen oder gar wettbewerbsfeindlich ist.
This means that integration is something to be advocated if we really want an integrated financial market, but I would not venture to say today whether vertical or horizontal integration is to be preferred, in other words, whether the amalgamation of different settlement systems is in itself something to be favoured or repudiated, or, indeed, whether it is inimical to competition.
Europarl v8

Die von künstlichen Niedrigpreisen - insbesondere aus Korea - gekennzeichneten Marktbedingungen können nach wie vor nur als extrem wettbewerbsfeindlich bezeichnet werden.
The market, which is characterised by artificially low prices, in particular from Korea, can still only be described as extremely anti-competitive.
Europarl v8

Angesichts der umfassenden Veränderungen im Tourismus ist die für die europäischen Reisebüros geltende aktuelle MwSt.-Regelung unangemessen, veraltet und zutiefst wettbewerbsfeindlich.
In light of the major changes in tourism, the current VAT system applicable to European travel agencies is inappropriate, out of date and extremely anti-competitive.
Europarl v8

Die Spielregeln müssen für alle gleich sein, und deshalb gilt es, Steueroasen zu beseitigen, da sie wettbewerbsfeindlich und antisozial sind.
The rules of the game should be the same for everyone and we should therefore eradicate tax havens, as they are anti-competitive and also anti-social.
Europarl v8

Abschließend lässt sich sagen, dass Northlink 1 für die Erfüllung seiner gemeinwirtschaftlichen Verpflichtungen keinen ungerechtfertigten übermäßigen Ausgleich erhielt und kein Nachweis dafür erbracht wurde, dass sich das Unternehmen in dem Zeitraum, in dem es die Strecken zu den nördlichen Inseln bediente, wettbewerbsfeindlich verhalten hat.
In conclusion, NorthLink 1 was not unduly over-compensated for the performance of its public service obligations and there is no evidence that it engaged in any form of anti-competitive behaviour during the period in which it operated in the northern islands routes.
DGT v2019

Der Idee der Gründung eines solchen Clubs haftet ein Hauch von Exklusivität an, der sie als wettbewerbsfeindlich erscheinen lassen könnte.
There is a degree of exclusivity about the Club idea which might be construed as anti-competitive.
EUbookshop v2

Ich hoffe inständig, dass meine Fraktion, die EPP, diese Entschließung nicht unterstützen wird, weil das meine Fraktion wirklich von ihrer schlechtesten Seite zeigen würde: antiamerikanisch, protektionistisch und wettbewerbsfeindlich.
I sincerely hope that my group, the EPP, does not see fit to support this resolution since it would really show my group at its very worst - anti-American, protectionist and anti-competitive.
Europarl v8

Die derzeitigen Restriktionen im Straßengüterverkehr sind nicht nur wettbewerbsfeindlich, sie verhindern offenbar auch eine effiziente Nutzung der Transportmittel.
The special nature of the rail transport system largely precludes competition or free market access in international rail transport services.
EUbookshop v2

Da die mit dieser gemeinsamen Handelsgesellschaft verfolgten Ziele bereits offensichtlich wettbewerbsfeindlich waren, ist es unerheblich, daß die Gesellschaft niemals in Aktion trat.
Since the objectives pursued with thiscompany were already patently anti-competitive, it was irrelevant that the company neverbecame operative.
EUbookshop v2

Generell läßt sich sagen, daß die gebietsgebundene Lizenzvergabe nicht per se wettbewerbsfeindlich ist, jedoch in einigen Fällen bestimmte Beschränkungen mit sich bringt, die gegen die Wettbewerbsregeln verstoßen (beispielsweise bei absolutem Gebietsschutz).
As a general rule, territorial licensing is not in itself anti-competitive, but it may in some cases involve certain restrictions which are infringements of the competition rules (concerning absolute territorial protection, for example).
EUbookshop v2

Der Bericht über die Preispolitik der British Telecom bei Anzeigen in ihren „Yellow Pages"-Branchenverzeichnissen kam zu dem Schluß, daß die Einberechnung eines Betrages für Werbeagenturleistungen in den Preis von Verkaufsunternehmen der British Telecom einen geringen Teil der Gesamtwerbekosten darstelle, kaum ausreichend, die Wahl des Inserenten zwischen den Leistungen des Vertragsunternehmens und denen einer selbständigen Agentur zu beeinflussen, und daher nicht wettbewerbsfeindlich ist.
The report regarding British Telecom's pricing policy on advertisements in its Yellow Pages classified directories concluded that the inclusionin the price of a sum for advertising agency services offered by British Telecom'ssales contractors was a small percentage of the total cost of the advertising,unlikely to affect the advertiser's choice between the contractors' services andthose of an independent agency, and not anti-competitive.
EUbookshop v2

Ich hielte es für unverhältnismäßig und wettbewerbsfeindlich, ein erworbenes Recht, dass rechtswirksam nach Art. 8 der Richtlinie 91/414 verliehen wurde, so zu entziehen.
It would in my view be both disproportionate and anti-competitive so to remove a previously-acquired right, validly granted under Article 8 of Directive 91/414.
EUbookshop v2

Ein Teil der Aussagen von Nestlé im Obersten Gerichtshof von Maine - wo das Unternehmen ständig argumentierte, der Widerstand von Gemeinden gegen den gewerblichen Zugang des Unternehmens zu öffentlichen Wasserressourcen verletze sein Recht auf Optimierung seines Marktanteils und sei deshalb "wettbewerbsfeindlich" - können bei YouTube nachgelesen werden (nicht aber im Geschäftsbericht).
Part of Nestle's testimony in the Supreme Court of Maine - where they notoriously argued that community resistance to granting them commercial access to public water resources infringed their right to maximize market share and was therefore "anti-competitive" - can be seen on YouTube (but not in the Annual Report).
ParaCrawl v7.1

Dies widerspricht nicht nur der GNU General Public License des Linuxkernels, sondern ist auch wettbewerbsfeindlich“, sagt Harald Welte, Mitarbeiter am Linuxkernel und Gründer des gpl-violations.org-Projekts.
Not only does this conflict with the GNU GPL license of the Linux kernel, it is also anti-competitive," says Harald Welte, Linux kernel contributor and founder of gpl-violations.org project.
ParaCrawl v7.1

Aber wenn Motorola weiterhin ein von Hytera als wettbewerbsfeindlich eingestuftes Verhalten zeigt, indem es fragwürdige Klagen gegen seine Wettbewerber führt, wird sich Hytera entschlossen zur Wehr setzen.
But if Motorola chooses to continue what Hytera believes to be anti-competitive behavior by bringing questionable legal actions against its competitors, Hytera will vigorously defend itself.
ParaCrawl v7.1