Übersetzung für "Wettbewerbsbestimmungen" in Englisch
In
jedem
Fall
müssen
allerdings
die
gemeinschaftlichen
Wettbewerbsbestimmungen
respektiert
werden.
In
all
cases,
EC
competition
rules
must
be
respected.
TildeMODEL v2018
Moldau
verfügt
seit
1992
über
grundlegende
Wettbewerbsbestimmungen.
Moldova
has
had
basic
competition
legislation
in
place
since
1992.
TildeMODEL v2018
Die
den
europäischen
Binnenmarkt
regulierenden
Wettbewerbsbestimmungen
gehören
zu
den
strengsten
der
Welt.
The
European
single
market
is
governed
by
some
of
the
toughest
competition
rules
in
the
world.
TildeMODEL v2018
Die
Ausübung
dieser
Rechte
durch
eben
diese
Unternehmen
unterliegt
den
Wettbewerbsbestimmungen
des
EG-Vertrags.
The
exercise
of
these
rights
by
undertakings
is
subject
to
the
EC
Treaty's
competition
rules.
EUbookshop v2
Dieser
Kodex
muß
nun
mit
den
Wettbewerbsbestimmungen
des
EG-Vertrags
in
Einklang
gebracht
werden.
It
will
now
have
to
be
brought
into
line
with
the
EC
Treaty
provisions
on
competition.
EUbookshop v2
Die
gemeinschaftlichen
Wettbewerbsbestimmungen
betreffen
selten
die
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
unmittelbar.
In
this
respect,
the
Commission
as
the
European
competition
authority
is
a
'natural
ally'
of
small
and
medium-sized
enterprises.
EUbookshop v2
Darüber
hinaus
gelten
die
Wettbewerbsbestimmungen
des
Vertrages
auch
für
die
Händler.
The
Treaty
is
also
applicable
to
coal
and
steel
merchants
by
virtue
of
its
provisions
on
competition.
EUbookshop v2
Die
Wettbewerbsbestimmungen
dürfen
das
Format
und
die
Anzahl
solcher
Kennzeichen
begrenzen.
The
competition
regulations
may
restrict
the
size
and
number
of
such
markings.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
die
neueste
geltende
Fassung
der
Wettbewerbsbestimmungen.
This
version
of
the
contest
rules
is
the
latest
applicable
version.
CCAligned v1
Sie
will
nur
wissen,
ob
die
europäischen
Wettbewerbsbestimmungen
eingehalten
werden....
All
she
wants
to
ascertain
is
whether
Europe's
competition
rules
are
being
observed....
ParaCrawl v7.1
Die
Wettbewerbsbestimmungen
dürfen
das
Format
und
die
Zahl
solcher
Kennzeichen
begrenzen.
The
competition
regulations
may
restrict
the
size
and
number
of
such
markings.
ParaCrawl v7.1
Das
CETA-Abkommen
wird
ebenfalls
Regulierungshindernisse
wie
sanitäre
und
phytosanitäre
Maßnahmen,
das
Zollregime
und
Wettbewerbsbestimmungen
regeln.
The
CETA
will
also
cover
regulatory
barriers
such
as
sanitary
and
phytosanitary
measures,
customs
procedures
and
competition
rules.
Europarl v8
Diese
Verordnung
stellt
eine
von
der
Kommission
angenommene
Ausnahmeregelung
von
den
freien
Wettbewerbsbestimmungen
im
Romvertrag
dar.
This
is
a
Commission
regulation
providing
for
exemption
from
the
rules
on
free
competition
enshrined
in
the
Treaty
of
Rome.
Europarl v8
Natürlich
dürfen
derartige
Regelungen
weder
den
Binnenmarkt
noch
den
Freihandel
oder
auch
die
Wettbewerbsbestimmungen
behindern.
These
measures
should
of
course
not
interfere
with
the
internal
market
or
free
trade
or,
for
that
matter,
the
rules
of
competition.
Europarl v8
Soll
das
heißen,
daß
die
öffentlichen
Sender
damit
vollkommen
von
den
europäischen
Wettbewerbsbestimmungen
ausgenommen
werden?
And
would
this
not
then
put
public
service
broadcasting
in
an
entirely
anomalous
position
with
regard
to
European
competition
rules?
Europarl v8
Die
dänischen
Sozialdemokraten
sind
gegen
eine
generelle
Freistellung
des
selektiven
Vertriebs
von
den
Wettbewerbsbestimmungen.
The
Danish
Social
Democrats
are
opposed
to
a
block
exemption
from
the
application
of
the
rules
of
competition
for
selective
distribution.
Europarl v8
Es
ist
darauf
zu
achten,
dass
für
die
Einhaltung
der
Wettbewerbsbestimmungen
gesorgt
wird.
Care
shall
be
taken
to
ensure
respect
for
competition
rules.
DGT v2019
Deshalb
ist
es
notwendig,
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
Märkte
im
Rahmen
der
geltenden
Wettbewerbsbestimmungen
zu
schützen.
The
competitive
nature
of
the
market
must
therefore
be
safeguarded
within
existing
competition
rules.
TildeMODEL v2018
In
Uruguay
wurde
eine
Wettbewerbsbehörde
geschaffen,
in
deren
Zuständigkeit
die
Umsetzung
der
gesetzlichen
Wettbewerbsbestimmungen
fällt.
Uruguay
set
up
a
competition
department
responsible
for
drawing
up
regulations
implementing
the
competition
provisions
of
the
law.
TildeMODEL v2018
Die
auf
Gemeinschaftsebene
erlassenen
Wettbewerbsbestimmungen
finden
in
den
einzelstaatlichen
Rechtssystemen
de
jure
unmittelbar
Anwendung.
The
competition
rules
laid
down
at
Community
level
are,
in
law,
directly
applicable
in
national
legal
systems.
TildeMODEL v2018
Die
auf
Gemeinschaftsebene
erlassenen
Wettbewerbsbestimmungen
finden
in
den
einzelstaatlichen
Rechtssystemen
de
jure
unmittelbare
Anwendung.
The
competition
rules
laid
down
at
Community
level
are,
in
law,
directly
applicable
in
national
legal
systems.
TildeMODEL v2018