Übersetzung für "Wettbewerbsbeschränkung" in Englisch
Allgemeine
Erläuterungen
zum
Begriff
der
bewirkten
Wettbewerbsbeschränkung
befinden
sich
in
den
Allgemeinen
Leitlinien.
General
guidance
with
regard
to
the
notion
of
restrictions
of
competition
by
effect
can
be
obtained
in
the
General
Guidelines.
TildeMODEL v2018
Daher
bezweckt
die
Vereinbarung
eine
Wettbewerbsbeschränkung.
Therefore,
this
agreement
restricts
competition
by
object.
TildeMODEL v2018
Die
zweifellos
schädlichste
Art
der
Wettbewerbsbeschränkung
sind
geheime
Vereinbarungen
zwischen
Unternehmen.
Of
all
restrictions
of
competition,
restrictive
practices
in
the
form
of
secret
agreements
are
undoubtedly
the
most
destructive.
TildeMODEL v2018
Die
Standortmitbenutzung
durch
einen
anderen
Mobilfunkanbieter
wurde
nicht
als
Wettbewerbsbeschränkung
eingestuft.
Site
sharing
between
mobile
operators
was
found
not
to
restrict
competition.
TildeMODEL v2018
Somit
stellen
die
Klauseln
eine
Wettbewerbsbeschränkung
im
Sinne
des
Artikels
81
EG-Vertrag
dar.
They
therefore
constituted
a
restriction
of
competition
within
the
meaning
of
Article
81
of
the
EC
Treaty.
TildeMODEL v2018
Würde
dies
zu
einem
zu
hohen
Risiko
von
Diskriminierung
und
Wettbewerbsbeschränkung
führen?
Or
would
the
risk
of
discrimination
and
restricting
competition
be
too
high?
TildeMODEL v2018
Weitere
Erläuterungen
zum
Begriff
der
bezweckten
Wettbewerbsbeschränkung
befinden
sich
in
den
Allgemeinen
Leitlinien.
Further
guidance
with
regard
to
the
notion
of
restrictions
of
competition
by
object
can
be
obtained
in
the
General
Guidelines.
TildeMODEL v2018
Das
Gericht
erster
Instanz
habe
den
Begriff
der
bezweckten
Wettbewerbsbeschränkung
rechtsfehlerhaft
ausgelegt.
The
Court
of
First
Instance
gave
a
legally
erroneous
interpretation
to
the
notion
of
restriction
of
competition
by
object.
TildeMODEL v2018
Hingegen
ist
die
Gefahr
einer
Wettbewerbsbeschränkung
in
den
Wachstumsbereichen
geringer.
The
object
is
to
identify
the
industries
in
which
mergers
are
more
likely
to
produce
efficiency
gains
and
those
in
which
the
danger
of
reduction
of
competition
is
uppermost.
EUbookshop v2
Industriezweige,
in
denen
die
Gefahr
einer
Wettbewerbsbeschränkung
besteht
(Gruppe
¡)
Industries
in
which
mergers
offer
prospects
of
efficiency
gains
and
do
not
present
a
danger
of
reduction
of
competition
EUbookshop v2
Die
Offenlegung
der
Gebühren
sollte
in
diesem
Fall
nicht
als
Wettbewerbsbeschränkung
angesehen
werden.
The
disclosure
of
charges
should
not,
in
this
case,
be
seen
as
a
restriction
of
competition.
EUbookshop v2
Auch
der
Ausschluß
Dritter
vom
Zugang
zum
technischen
Know-how
ist
eine
Wettbewerbsbeschränkung.
The
fact
that
third
parties
are
prevented
from
having
access
to
the
process
technology
is
a
restriction
of
competition.
EUbookshop v2
Die
Quersubventionierung
einer
reservierten
Tätigkeit
durch
eine
nichtreservierte
ist
grundsätzlich
keine
Wettbewerbsbeschränkung.
Crosssubsidization
of
a
reserved
activity
by
a
non-reserved
one
does
not
in
principle
restrict
competition.
However,
the
application
of
the
exception
provided
in
Article
90(2)
to
EUbookshop v2
Empfehlungen
sind
also
angebracht,
nicht
aber
Marktbeschränkung,
Marktüberwachung,
Wettbewerbsbeschränkung.
Thus
what
are
needed
are
recommendations,
not
market
restrictions,
market
control,
reduced
competition.
EUbookshop v2
Auch
hier
erhöhen
sich
Umfang
und
Intensität
der
Wettbewerbsbeschränkung.
The
extent
and
intensity
of
the
restrictive
effects
on
competition
are
also
increased
in
such
cases.
EUbookshop v2
Die
Alleinbezugsverpflichtung
stellt
eine
starke
Wettbewerbsbeschränkung
dar.
The
exclusive
purchasing
obligation
appreciably
restricted
competition.
EUbookshop v2
Eine
künstliche
Differenzierungsvereinbarung
ist
eine
"bezweckte"
Wettbewerbsbeschränkung
im
Sinne
dieser
Bestimmung
.
An
artificial
differentiation
agreement
is
an
"intended"
restriction
of
competition
within
the
meaning
of
this
provision
.
ParaCrawl v7.1
Schon
die
Verabredung
einer
Wettbewerbsbeschränkung
ist
verboten.
The
arrangement
itself
to
restrict
competition
is
prohibited.
ParaCrawl v7.1
Daher
könnte
die
Vereinbarung
eine
Wettbewerbsbeschränkung
im
Sinne
von
Artikel
101
Absatz
1
bezwecken.
The
agreement
may
therefore
restrict
competition
within
the
meaning
of
Article
101(1).
TildeMODEL v2018
Darin
werden
die
Limits
festgelegt,
bis
zu
denen
die
Kommission
nicht
von
nennenswerter
Wettbewerbsbeschränkung
ausgeht.
De
minimis
defines
the
thresholds
up
to
which
the
Commission
does
not
assume
an
appreciable
restriction
of
competition.
EUbookshop v2
Dann
rechtfertigt
sich
eine
klassische
Wettbewerbsbeschränkung
im
Sinne
des
Artikels
4
GWB
nicht
mehr.
In
that
case,
a
classic
restriction
of
competition
under
Section
4
of
the
Restraints
of
Competition
Act
would
no
longer
be
justified.
EUbookshop v2