Übersetzung für "Wettbewerbsbeschränkung" in Englisch

Allgemeine Erläuterungen zum Begriff der bewirkten Wettbewerbsbeschränkung befinden sich in den Allgemeinen Leitlinien.
General guidance with regard to the notion of restrictions of competition by effect can be obtained in the General Guidelines.
TildeMODEL v2018

Daher bezweckt die Vereinbarung eine Wettbewerbsbeschränkung.
Therefore, this agreement restricts competition by object.
TildeMODEL v2018

Die zweifellos schädlichste Art der Wettbewerbsbeschränkung sind geheime Vereinbarungen zwischen Unternehmen.
Of all restrictions of competition, restrictive practices in the form of secret agreements are undoubtedly the most destructive.
TildeMODEL v2018

Die Standortmitbenutzung durch einen anderen Mobilfunkanbieter wurde nicht als Wettbewerbsbeschränkung eingestuft.
Site sharing between mobile operators was found not to restrict competition.
TildeMODEL v2018

Somit stellen die Klauseln eine Wettbewerbsbeschränkung im Sinne des Artikels 81 EG-Vertrag dar.
They therefore constituted a restriction of competition within the meaning of Article 81 of the EC Treaty.
TildeMODEL v2018

Würde dies zu einem zu hohen Risiko von Diskriminierung und Wettbewerbsbeschränkung führen?
Or would the risk of discrimination and restricting competition be too high?
TildeMODEL v2018

Weitere Erläuterungen zum Begriff der bezweckten Wettbewerbsbeschränkung befinden sich in den Allgemeinen Leitlinien.
Further guidance with regard to the notion of restrictions of competition by object can be obtained in the General Guidelines.
TildeMODEL v2018

Das Gericht erster Instanz habe den Begriff der bezweckten Wettbewerbsbeschränkung rechtsfehlerhaft ausgelegt.
The Court of First Instance gave a legally erroneous interpretation to the notion of restriction of competition by object.
TildeMODEL v2018

Hingegen ist die Gefahr einer Wettbewerbsbeschränkung in den Wachstumsbereichen geringer.
The object is to identify the industries in which mergers are more likely to produce efficiency gains and those in which the danger of reduction of competition is uppermost.
EUbookshop v2

Industriezweige, in denen die Gefahr einer Wettbewerbsbeschränkung besteht (Gruppe ¡)
Industries in which mergers offer prospects of efficiency gains and do not present a danger of reduction of competition
EUbookshop v2

Die Offenlegung der Gebühren sollte in diesem Fall nicht als Wettbewerbsbeschränkung angesehen werden.
The disclosure of charges should not, in this case, be seen as a restriction of competition.
EUbookshop v2

Auch der Ausschluß Dritter vom Zugang zum technischen Know-how ist eine Wettbewerbsbeschränkung.
The fact that third parties are prevented from having access to the process technology is a restriction of competition.
EUbookshop v2

Die Quersubventionierung einer reservierten Tätigkeit durch eine nichtreservierte ist grundsätzlich keine Wettbewerbsbeschränkung.
Crosssubsidization of a reserved activity by a non-reserved one does not in principle restrict competition. However, the application of the exception provided in Article 90(2) to
EUbookshop v2

Empfehlungen sind also angebracht, nicht aber Marktbeschränkung, Marktüberwachung, Wettbewerbsbeschränkung.
Thus what are needed are recommendations, not market restrictions, market control, reduced competition.
EUbookshop v2

Auch hier erhöhen sich Umfang und Intensität der Wettbewerbsbeschränkung.
The extent and intensity of the restrictive effects on competition are also increased in such cases.
EUbookshop v2

Die Alleinbezugsverpflichtung stellt eine starke Wettbewerbsbeschränkung dar.
The exclusive purchasing obligation appreciably restricted competition.
EUbookshop v2

Eine künstliche Differenzierungsvereinbarung ist eine "bezweckte" Wettbewerbsbeschränkung im Sinne dieser Bestimmung .
An artificial differentiation agreement is an "intended" restriction of competition within the meaning of this provision .
ParaCrawl v7.1

Schon die Verabredung einer Wettbewerbsbeschränkung ist verboten.
The arrangement itself to restrict competition is prohibited.
ParaCrawl v7.1

Daher könnte die Vereinbarung eine Wettbewerbsbeschränkung im Sinne von Artikel 101 Absatz 1 bezwecken.
The agreement may therefore restrict competition within the meaning of Article 101(1).
TildeMODEL v2018

Darin werden die Limits festgelegt, bis zu denen die Kommission nicht von nennenswerter Wettbewerbsbeschränkung ausgeht.
De minimis defines the thresholds up to which the Commission does not assume an appreciable restriction of competition.
EUbookshop v2

Dann rechtfertigt sich eine klassische Wettbewerbsbeschränkung im Sinne des Artikels 4 GWB nicht mehr.
In that case, a classic restriction of competition under Section 4 of the Restraints of Competition Act would no longer be justified.
EUbookshop v2