Übersetzung für "Wertvorstellung" in Englisch
Obwohl
ich
diese
Wertvorstellung
bereits
hatte,
hat
es
sie
nur
verstärkt.
Although
I
already
had
this
value,
it
has
just
strengthened
it.
ParaCrawl v7.1
Das
Museum
beherbergt
für
die
Wertvorstellung
des
rumänischen
Landlebens
relevante
Ausstellungsstücke.
The
museum
hosts
original
monuments
representative
for
the
values
of
the
Romanian
village.
ParaCrawl v7.1
Broch,
Lukács,
Musil
und
Kafka
verkörpern
je
eine
Variation
dieser
Wertvorstellung.
Broch,
Lukács,
Musil
and
Kafka
personify
each
a
variation
of
this
value
ideology.
ParaCrawl v7.1
Diese
Elemente
sollten
Deine
Wertvorstellung
klar
und
überzeugend
darstellen.
So,
they
should
present
your
value
proposition
clearly
and
persuasively.
ParaCrawl v7.1
Sie
brauchen
Vertrauen,
Weitblick
und
eine
starke
Wertvorstellung.
They
need
confidence,
vision,
and
a
strong
set
of
values.
ParaCrawl v7.1
Die
Umsetzung
dieser
Wertvorstellung
in
praktisches
Handeln
erfordert
jedoch
von
der
Gemeinschaft
viel
Fingerspitzengefühl.
But
applying
that
core
value
to
the
Community's
actions
requires
fine
judgement.
TildeMODEL v2018
Dabei
stand
immer
der
Nutzen
im
Vordergrund.
An
dieser
Wertvorstellung
hat
sich
bei
uns
nichts
verändert.
Yet
the
focus
was
never
on
technology
–
it
was
always
on
the
benefit
of
the
machines.
And
nothing
has
changed
for
us
in
terms
of
this
ideal
today.
CCAligned v1
Per
Definition
ist
Nachhaltigkeit
ein
Prozess,
der
durch
eine
bestimmte
sozial-ökologische
Wertvorstellung
charakterisiert
werden
kann.
By
definition,
sustainability
is
a
process
that
can
be
characterized
by
a
certain
socio-ecological
ideal.
ParaCrawl v7.1
Spirituelle
Aspekte
wie
diese
spielen
auch
eine
wichtige
Rolle
für
die
Wertvorstellung
der
Ökosystemdienstleistungen.
Spiritual
aspects
such
as
these
also
play
an
important
role
in
the
people's
moral
concept
of
the
eco-system
services.
ParaCrawl v7.1
Diese
gemeinsame
Wertvorstellung
würde
zu
einem
größeren
sozialen
Zusammenhalt,
zu
weniger
wirtschaftlicher
Ungleichheit
und
einer
ausgewogenen
individuellen
und
kollektiven
Entwicklung
der
Gesellschaft
führen.
This
common
ideal
would
result
in
greater
social
cohesion,
less
economic
inequality
and
a
balanced
individual
and
collective
development
of
society.
Europarl v8
Nun,
in
der
uns
immer
stärker
umgebenden
globalen
Welt
ist
klar,
dass
die
Solidarität
keine
ausschließlich
interne,
innereuropäische
Wertvorstellung
sein
kann.
Well,
in
the
global
world
we
are
becoming
involved
in
it
is
clear
that
solidarity
cannot
be
an
exclusively
internal,
or
intra-European,
value.
Europarl v8
Die
Achtung
der
menschlichen
Grundrechte
ist
selbstverständlich
zunächst
ein
kulturelles,
und
dann
erst
ein
rechtliches
Erbe,
das
von
den
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
gemeinsam
getragen
wird,
eine
gemeinsame
Wertvorstellung,
das
mit
Sitten,
Gebräuchen,
Religionen
und
Kulturen,
mit
denen
Europa
vor
allem
durch
die
Migrationen
in
Berührung
kommt,
aufeinander
trifft.
Clearly,
respect
for
fundamental
human
rights
is
a
cultural
even
more
than
a
legal
heritage,
which
is
shared
by
the
Member
States
of
the
European
Union,
a
common
value
which
has
to
contend
with
practices,
customs,
religions
and
cultures
with
which
Europe
comes
into
contact
mainly
because
of
migration.
Europarl v8
Und
sobald
Menschen
irgendein
sakrales
Objekt
oder
eine
Wertvorstellung
umkreisen,
werden
sie
als
eine
Gruppe
kämpfen
und
es
verteidigen.
And
once
people
circle
around
some
sacred
object
or
value,
they'll
then
work
as
a
team
and
fight
to
defend
it.
TED2013 v1.1
Die
grundlegende
Wertvorstellung,
dass
Leben
heilig
ist,
beruht
allein
auf
unserer
Fähigkeit
die
Grenzen
der
Erfahrung
unseres
eigenen
Tuns
zu
überschreiten
und
in
Frage
zu
stellen,
auch
wenn
diese
Grundlage
zwangsläufig
ein
Produkt
des
Lebens
ist.
The
basic
value
that
life
is
sacred
rests
only
on
our
ability
to
transcend
and
question
our
own
making,
even
if
this
foundation
is
necessarily
a
product
of
life.
News-Commentary v14
Aber
wenn
sie
dazu
beiträgt,
Überzeugungen
und
Wertvorstellung
zu
begraben,
die
Brasilien
ausgebremst
haben,
wird
sich
das
Land,
um
mit
Winston
Churchill
zu
sprechen,
vielleicht
am
Ende
vom
Anfang
wiederfinden.
But
if
it
helps
to
bury
beliefs
and
values
that
have
been
holding
Brazil
back,
the
country,
to
paraphrase
Winston
Churchill,
may
find
itself
at
the
end
of
the
beginning.
News-Commentary v14
Die
Sicherstellung
eines
hohen
Gesundheitsschutzniveaus
und
des
Wohlergehens
der
Bürger
in
ganz
Europa
ist
eine
Wertvorstellung,
die
von
der
gesamten
EU
geteilt
wird.
Ensuring
a
high
level
of
health
and
well-being
for
citizens
throughout
Europe
is
a
value
shared
by
the
whole
Union.
TildeMODEL v2018
Die
Schwierigkeiten
mit
dem
Preisverständnis
und
der
Wertvorstellung
sind
teilweise
durch
den
unerschütterlichen
Glauben
zu
erklären,
wonach
die
Preise
nach
der
Einführung
des
Euro
gestiegen
seien.
The
difficulties
in
understanding
prices
and
values
may
partly
explain
the
strong
belief
that
prices
have
increased
following
the
introduction
of
the
euro.
TildeMODEL v2018
Ich
freue
mich
darüber,
dass
die
lokale
und
regionale
Selbstverwaltung
als
Grundsatz
und
Wertvorstellung
der
Europäischen
Union
verfassungsrechtlich
anerkannt
und
der
territoriale
Zusammenhalt
als
neues
Ziel
der
Union
verankert
wurde.
I
welcome
the
Constitutional
recognition
of
local
and
regional
autonomy
as
principles
and
values
of
the
European
Union
and
the
incorporation
of
territorial
cohesion
as
a
new
EU
objective.
TildeMODEL v2018
In
Artikel
36
wird
die
Wertvorstellung
der
Chancengleichheit
für
die
Einwohner
Kanadas
festgehalten,
die
wirtschaftliche
Entwicklung,
um
diese
zu
erreichen
sowie
die
Bereitstellung
von
Dienstleistungen
der
öffentlichen
Hand.
Section
36
enshrines
in
the
Constitution
a
value
on
equal
opportunity
for
the
Canadian
people,
economic
development
to
support
that
equality,
and
government
services
available
for
public
consumption.
WikiMatrix v1
Die
bedeutet
beispielweise,
daß
unter
Service
nicht
länger
nur
Dienst
am
Kunden
verstanden
wird,
sondern
eine
globalere
Wertvorstellung,
die
jedes
Unternehmen
des
Konzerns
in
leicht
abgewandelter
Form
(angepaßt
an
seine
jeweilige
Situation)
teilt.
This
could
be
due
to
two
factors:
first,
to
the
growing
interest
in
product
training,
a
characteristic
of
firms
with
what
we
have
called
a
post-self-service
sales
concept
and
second,
to
the
need
for
training
middle
and
top
managers
in
a
more
intensive
and
systematic
way,
especially
in
chains
of
shops,
with
the
objective
of
introducing
new,
uniform
sales
concepts.
EUbookshop v2