Übersetzung für "Werturteil" in Englisch

Das ist jedoch kein Werturteil über diese Änderungsanträge.
That is not a value judgment on those amendments.
Europarl v8

Das heißt, eine einfache Erwähnung einer relevanten Tatsache ohne jedes Werturteil.
In other words, a simple mention, with no value judgment, of a relevant fact.
Europarl v8

Etwas, dass weniger wie ein Werturteil wirkt?
Something that's less of a value judgment?
OpenSubtitles v2018

Sie haben ein Werturteil über die Patientin und den Sohn gesprochen.
You made a value judgement on the patient and her son.
OpenSubtitles v2018

Eshandelt sich nicht um ein Werturteil.“
It is not a value judgement.”
EUbookshop v2

In diesem Sinne ist die Schichtwachstumsrate also mit diesem Werturteil verbunden.
In this sense, therefore, the growth rate of shifts is linked to this value judgement.
EUbookshop v2

Ich fühle mich wie hier ein Werturteil zu machen.
I feel like making a value judgment here.
ParaCrawl v7.1

Die Links zu Websites Dritter sind nicht Werturteil über diese Quellen oder Genauigkeit.
The links to third party sites are no value judgment about these sources or accuracy.
ParaCrawl v7.1

Dies ist aber ein moralistisches Werturteil, keine objektive wissenschaftliche Feststellung.
This is a moralistic value judgement, not an objective, scientific finding.
ParaCrawl v7.1

Meinungen sind, vereinfacht gesagt, solche Äußerungen, die ein Werturteil enthalten.
So, opinions are, in short, such statements that have a value judgement.
ParaCrawl v7.1

Das ist ein Werturteil, das sich aus den eigenen moralischen Kriterien ergibt.
This is a value judgment, which depends on one’s moral criteria.
ParaCrawl v7.1

Diese Tatsache kann an sich kein Werturteil abgeben.
This fact can assess itself no value judgement.
ParaCrawl v7.1

Dieses, weiß ich, scheine ein Werturteil.
This, I know, seems a value judgement.
ParaCrawl v7.1

In dieser Qualifizierung liegt kein unvermitteltes Werturteil, vielmehr eine notwendige historische Einsicht.
In this qualification, there is no immediate value judgment, rather a necessary historical insight.
ParaCrawl v7.1

Herr Präsident, ich wurde genannt, und über mich wurde ein Werturteil abgegeben.
Mr President, I have been mentioned, and a value judgment has been made against me.
Europarl v8

Ohne hier ein Werturteil über das Phänomen Konvent abzugeben, sind damit selbstverständlich Kosten verbunden.
Without giving a value judgment here about the Convention phenomenon, it is evident that it entails costs.
Europarl v8

Ein Werturteil hängt von den Mitteln, dem Zweck und den Konsequenzen einer Aktion ab.
Value judgments depend on the ends, means, and consequences of an action.
News-Commentary v14

Es klingt nach einem Werturteil.
It sounds like judgement.
OpenSubtitles v2018

Es impliziert ein Werturteil: Leiden ist unerwünscht und Aufhebung des Leiden ist erwünscht.
This implies a value judgment: suffering is unwanted and liberation from it wanted.
ParaCrawl v7.1