Übersetzung für "Werturteil" in Englisch
Das
ist
jedoch
kein
Werturteil
über
diese
Änderungsanträge.
That
is
not
a
value
judgment
on
those
amendments.
Europarl v8
Das
heißt,
eine
einfache
Erwähnung
einer
relevanten
Tatsache
ohne
jedes
Werturteil.
In
other
words,
a
simple
mention,
with
no
value
judgment,
of
a
relevant
fact.
Europarl v8
Etwas,
dass
weniger
wie
ein
Werturteil
wirkt?
Something
that's
less
of
a
value
judgment?
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
ein
Werturteil
über
die
Patientin
und
den
Sohn
gesprochen.
You
made
a
value
judgement
on
the
patient
and
her
son.
OpenSubtitles v2018
Eshandelt
sich
nicht
um
ein
Werturteil.“
It
is
not
a
value
judgement.”
EUbookshop v2
In
diesem
Sinne
ist
die
Schichtwachstumsrate
also
mit
diesem
Werturteil
verbunden.
In
this
sense,
therefore,
the
growth
rate
of
shifts
is
linked
to
this
value
judgement.
EUbookshop v2
Ich
fühle
mich
wie
hier
ein
Werturteil
zu
machen.
I
feel
like
making
a
value
judgment
here.
ParaCrawl v7.1
Die
Links
zu
Websites
Dritter
sind
nicht
Werturteil
über
diese
Quellen
oder
Genauigkeit.
The
links
to
third
party
sites
are
no
value
judgment
about
these
sources
or
accuracy.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
aber
ein
moralistisches
Werturteil,
keine
objektive
wissenschaftliche
Feststellung.
This
is
a
moralistic
value
judgement,
not
an
objective,
scientific
finding.
ParaCrawl v7.1
Meinungen
sind,
vereinfacht
gesagt,
solche
Äußerungen,
die
ein
Werturteil
enthalten.
So,
opinions
are,
in
short,
such
statements
that
have
a
value
judgement.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
ein
Werturteil,
das
sich
aus
den
eigenen
moralischen
Kriterien
ergibt.
This
is
a
value
judgment,
which
depends
on
one’s
moral
criteria.
ParaCrawl v7.1
Diese
Tatsache
kann
an
sich
kein
Werturteil
abgeben.
This
fact
can
assess
itself
no
value
judgement.
ParaCrawl v7.1
Dieses,
weiß
ich,
scheine
ein
Werturteil.
This,
I
know,
seems
a
value
judgement.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
Qualifizierung
liegt
kein
unvermitteltes
Werturteil,
vielmehr
eine
notwendige
historische
Einsicht.
In
this
qualification,
there
is
no
immediate
value
judgment,
rather
a
necessary
historical
insight.
ParaCrawl v7.1
Herr
Präsident,
ich
wurde
genannt,
und
über
mich
wurde
ein
Werturteil
abgegeben.
Mr President,
I
have
been
mentioned,
and
a
value
judgment
has
been
made
against
me.
Europarl v8
Ohne
hier
ein
Werturteil
über
das
Phänomen
Konvent
abzugeben,
sind
damit
selbstverständlich
Kosten
verbunden.
Without
giving
a
value
judgment
here
about
the
Convention
phenomenon,
it
is
evident
that
it
entails
costs.
Europarl v8
Ein
Werturteil
hängt
von
den
Mitteln,
dem
Zweck
und
den
Konsequenzen
einer
Aktion
ab.
Value
judgments
depend
on
the
ends,
means,
and
consequences
of
an
action.
News-Commentary v14
Es
klingt
nach
einem
Werturteil.
It
sounds
like
judgement.
OpenSubtitles v2018
Es
impliziert
ein
Werturteil:
Leiden
ist
unerwünscht
und
Aufhebung
des
Leiden
ist
erwünscht.
This
implies
a
value
judgment:
suffering
is
unwanted
and
liberation
from
it
wanted.
ParaCrawl v7.1