Übersetzung für "Wertlehre" in Englisch
Die
subjektive
Wertlehre
schien
beide
Aufgaben
zugleich
zu
erfüllen.
Subjective
value
theory
promised
to
accomplish
both
tasks
at
once.
ParaCrawl v7.1
Die
Einbeziehung
der
gesellschaftlichen
Produktion
in
die
subjektive
Wertlehre
erschien
einigen
ihrer
Vertreter
für
unangebracht.
To
some
adepts
of
marginalism
the
inclusion
of
social
production
in
the
subjective
value
theory
seemed
uncalled
for.
ParaCrawl v7.1
Äußerst
umstritten
ist
die
Frage,
ob
Radbruch
vor
1933
Rechtspositivist
war
und
sich
in
seinem
Denken,
unter
dem
Eindruck
des
Nationalsozialismus,
eine
innere
Wende
vollzog
oder
ob
er
lediglich
unter
dem
Eindruck
der
nationalsozialistischen
Verbrechen
die
von
ihm
vor
1933
vertretene
relativistische
Wertlehre
fortentwickelte.
"Hotly
disputed
is
the
question
whether
Radbruch
was
a
legal
positivist
before
1933
and
executed
an
about-face
in
his
thinking
due
to
the
advent
of
Nazism,
or
whether
he
continued
to
develop,
under
the
impression
of
Nazi
crimes,
the
relativistic
values-teaching
he
had
already
been
advocating
before
1933.
Wikipedia v1.0
Da
Wert
und
Gleichgewicht
einander
bedingen,
reduziert
sich
die
Werttheorie
auf
die
des
allgemeinen
Gleichgewichts,
und
es
genügt,
dessen
Möglichkeit
theoretisch
nachzuweisen,
um
den
Nachweis
der
Gültigkeit
der
subjektiven
Wertlehre
erbracht
zu
haben.
As
value
and
equilibrium
defined
each
other,
the
theory
of
value
was
equated
to
that
of
general
equilibrium,
and
it
sufficed
to
prove
the
theoretical
possibility
of
the
latter
to
prove
the
validity
of
the
subjective
theory
of
value.
ParaCrawl v7.1
Die
Abweichung
von
Wert
und
Preis
schloß
die
konsequente
Inanspruchnahme
des
Arbeitswerts
für
die
sich
vornehmlich
auf
die
Verteilung
beziehende
klassische
Wertlehre
aus.
The
deviation
of
price
from
value
excluded
the
consistent
utilisation
of
the
labor
theory
of
value
by
classical
economics
which
was
principally
concerned
with
distribution.
ParaCrawl v7.1
Die
Überwindung
der
subjektiven
Wertlehre
vollzog
sich
in
zwei
verschiedenen
Formen:
einerseits
durch
ihre
Überspitzung,
durch
die
sie
den
letzten
scheinbaren
Zusammenhang
mit
der
Wirklichkeit
verlor,
und
andererseits
durch
den
offenen
Verzicht,
den
Preis
auf
den
Wert
zurückzuführen.
The
subjective
value
theory
was
discredited,
first,
by
a
theoretical
refinement
so
excessive
that
it
lost
any
visible
connection
with
reality,
and
second,
by
the
frank
renunciation
of
the
attempt
to
explain
price
by
value.
ParaCrawl v7.1
Die
Schwierigkeiten,
die
die
Klassiker
mit
der
Wertlehre
hatten,
beruhte
darauf,
daß
sie,
obwohl
sie
die
Waren
als
Einheit
von
Tausch-
und
Gebrauchswert
betrachteten,
diesen
Doppelcharakter
nicht
auf
die
Ware
Arbeitskraft
bezogen.
The
difficulties
which
the
classical
economists
had
with
the
theory
of
value
were
due
to
the
fact
that
although
they
considered
commodities
as
combining
exchange
value
and
use
value,
they
did
not
discover
this
double
character
in
the
commodity
labor
power.
ParaCrawl v7.1
Sombart
hat
diese
Behauptung
nicht
wörtlich
im
eigenen
Namen
ausgesprochen,
aber
er
billigt
eine
in
dieser
Richtung
laufende
Äußerung
C.
Schmidts,
die
er
nur
in
einem
untergeordneten
Detail
korrigiert
(574),
er
sagt
ferner,
daß
die
Wertlehre
Marx'
eben
diesen
"Dienst
leiste"
(582)
und
unterläßt
jedenfalls
völlig,
ihr
zu
widersprechen.
Sombart
has
not
asserted
this
in
so
many
words
in
his
own
name,
but
he
approves
a
statement
of
C.
Schmidt
to
this
effect,
and
of
which
he
only
corrects
an
unimportant
detail
(p.
574).
He
says,
moreover,
that
Marx's
doctrine
of
value
"performs"
just
this
"service"
(p.
ParaCrawl v7.1
Seine
eigene
Interpretation
der
Marxschen
Akkumulationstheorie
geht
von
der
Marxschen
Wertlehre
aus
und
behandelt
das
Akkumulations-
als
ein
Verwertungsproblem,
das
sich
aus
der
kapitalistischen
Produktion
ergibt,
obwohl
es
im
Zirkulationsprozeß
in
Erscheinung
tritt.
His
own
interpretation
of
Marx's
theory
of
accumulation
started
from
Marx's
theory
of
value
and
treated
the
problem
of
accumulation
as
one
of
valorization
that
arises
out
of
capitalist
production,
although
it
manifests
itself
in
the
process
of
circulation.
ParaCrawl v7.1
Es
lohnt
sich
jedoch
nicht,
auf
weitere
Vertreter
der
subjektiven
Wertlehre
einzugehen,
wie
es
auch
angebracht
war,
sie
zur
Zeit
ihrer
höchsten
Blüte
weitgehend
zu
ignorieren.
It
would
not
be
worthwhile,
however,
to
spend
time
on
other
exponents
of
the
subjective
value
theory,
just
as
it
was
hardly
wrong
to
ignore
it
completely
in
its
heyday.
ParaCrawl v7.1
Wie
sehr
diese
"Idee"
nur
ein
Gespenst
war,
das
schon
eine
geraume
Zeit
vor
Rodbertus
in
England
theoretisch
fruktifiziert
und
praktisch
begraben
worden
war,
und
wie
sehr
diese
"Idee"
eine
utopische
Verballhornung
der
Ricardoschen
Wertlehre
war,
haben
Marx
in
seinem
"Elend
der
Philosophie"
wie
Engels
in
seiner
Vorrede
dazu
erschöpfend
dargetan.
Marx,
in
his
Poverty
of
Philosophy,
and
Engels
in
his
preface
to
it,
have
comprehensively
shown
that
this
'concept'
is
a
mere
phantom,
still
used
in
theory
but
in
practice
buried
already
in
England
well
before
Rodbertus'
time,
that
it
is
but
a
Utopian
distortion
of
Ricardo's
doctrine
of
value.
ParaCrawl v7.1
Das
Geheimnis
der
Marxschen
Wertlehre,
seiner
Geldanalyse,
seiner
Kapitaltheorie,
seiner
Lehre
von
der
Profitrate
und
somit
des
ganzen
ökonomischen
Systems
ist
–
die
Vergänglichkeit
der
kapitalistischen
Wirtschaft,
ihr
Zusammenbruch,
also
–
dies
nur
die
andere
Seite
–
das
sozialistische
Endziel.
The
secret
of
Marx’s
theory
of
value,
of
his
analysis
of
the
problem
of
money,
of
his
theory
of
capital,
of
the
theory
of
the
rate
of
profit
and
consequently
of
the
entire
existing
economic
system
is
found
in
the
transitory
character
of
capitalist
economy,
the
inevitability
of
its
collapse
leading
–
and
this
is
only
another
aspect
of
the
same
phenomenon
–
to
socialism.
ParaCrawl v7.1
Daß
sie
Produkt
gesellschaftlicher
Arbeitszeit,
also
Gesellschaftsprodukt
sind,
ist
das
Wesentliche
an
der
Wertlehre,
nicht
aber,
daß
diese
Arbeitszeit
in
allen
Fällen
die
gleiche
auf
beiden
Seiten
des
Tauschverhältnisses
sei.
The
essence
of
the
theory
of
value
is
that
commodities
are
products
of
socially
necessary
labour
time,
that
is,
products
of
society;
but
it
is
not
an
essential
feature
of
the
theory
that
labour
time
must
in
all
cases
be
the
same
on
both
sides
of
the
exchange
relationship.
ParaCrawl v7.1
Während
sich
die
subjektive]
Wertlehre
im
sozialdemokratischen
Lager
ausbreitete,
verlor
sie
im
bürgerlichen
Lager
bereits
an
Überzeugungskraft
und
wurde
bald
völlig
aufgegeben.
But
even
while
the
subjective
value
theory
was
gaining
ground
in
the
Social
Democratic
camp,
it
had
already
lost
its
persuasive
power
in
the
bourgeois
camp
and
would
soon
be
completely
abandoned.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
wie
einst
die
Ethik
der
Vernunft
die
Moral
des
Verstandes
und
deren
inneren
Maßstab
des
Nutzens
überwuchs,
ohne
doch
für
sich
selbst
diese
Nützlichkeit
zu
verwerfen,
sondern
sie
als
Basis
beibehielt
–
eine
nutzlose
Ethik
wäre
ja
ganz
unnütz
–,
eben
dasselbe
gilt
für
das
Übersteigen
der
Ethik
der
Vernunft:
Eine
neue
Wertlehre,
die
sich
der
Moral
des
Verstandes
und
der
Ethik
der
Vernunft
überlagern
soll,
muss
im
besten
Hegelschen
Sinne
deren
Gesichtspunkte
des
Nutzens
und
der
Wesensgleichheit
in
sich
aufheben.
In
the
same
manner
as
once
ethics
of
reason
grew
beyond
morality
of
understanding
and
its
evaluation
of
that
which
is
useful,
without,
however,
repudiating
that
usefulness,
itself,
but
rather
keeping
it
as
a
basis—useless
ethics
would,
indeed,
be
utterly
useless—the
same
holds
true
for
the
possibility
of
growing
beyond
the
ethics
of
reason:
new
value
teachings
that
will
surpass
the
morality
of
understanding
and
the
ethics
of
reason,
have
to,
in
the
best
Hegelian
sense,
dissolve
the
aspects
of
usefulness
and
of
essential
equality
within
themselves.
ParaCrawl v7.1