Übersetzung für "Werthaltung" in Englisch

Sie ist eine bewusste Entscheidung und Werthaltung.
For us, it is a conscious decision and a value.
ParaCrawl v7.1

Die Qualität der Produkte und faire Partnerschaften sind ein Teil unserer aktiven Werthaltung.
Fair partnerships and the quality of our products are part of our active values.
ParaCrawl v7.1

Der Standard kann eine persönliche Werthaltung oder ein bestimmtes Anspruchsniveau gegenüber einem solchen sozialen Bereich sein.
The standard may reflect personal values or a particular level of expectation with respect to such a social situation.
ParaCrawl v7.1

Wir haben die Werthaltung von "serve & concept" während des Arbeitsprozesses festgelegt.
We set up the value attitude of "serve & concept" during working process.
ParaCrawl v7.1

Während des Arbeitsprozesses haben wir die Werthaltung von "serve & concept" festgelegt.
We set up the value attitude of "serve & concept" during working process.
ParaCrawl v7.1

Der Umweltschutz scheint - noch stärker als es die Aufgabenauszählung vermuten läßt - in so hohem Maße eine Frage von sozialen Prozessen zu sein, daß auch viele fachunspezifische Kompetenzen gefragt sind (von der Kommunikationsfähigkeit bis zur geistigen Werthaltung).
Even more than the list of tasks indicates, environmental protection seems to be so much a question of social processes that many non-technical competences are also needed (from the abil ity to communicate to mental attitude).
EUbookshop v2

Eine wichtige Rolle spiele dabei auch die Werthaltung der Konsumenten gegenüber Marken und Themen wie Nachhaltigkeit, Gesundheit, Erlebniseinkauf oder Individualisierung.
An important role is thereby also played by the value orientation of the consumers towards brands and topics such as sustainability, health, event shopping or individualisation.
ParaCrawl v7.1

Wir handeln mit Respekt, Transparenz und Empathie: extern wie auch intern. Diese Werthaltung garantiert uns langfristig zufriedene Kunden.
We act with respect, transparency and empathy: both externally and internally. These values guarantee us satisfied customers for the long term.
CCAligned v1

Vielfalt... arbeiten Sie aktiv in den Lehrveranstaltungen mit, sind neugierig und tragen durch Ihre Werthaltung zu einem emotional positiven Unterrichtsklima bei.
Diversity... participate actively in lectures, be curious and contribute to a positive emotional teaching environment with your values.
ParaCrawl v7.1

Entsprechend richtet sich SALON an Frauen ab 35 Jahren, die bei hoher Ausgabebereitschaft modernen, zeitgemäßen Luxus und Lifestyle mit ihrer traditionellen Werthaltung in Einklang bringen wollen.
Accordingly SALON addresses women aged 35plus, who want to bring contemporary luxury and lifestyle in line with their traditional value system, whilst having a high willingness to spend.
ParaCrawl v7.1

Diese weiteren Regelwerke sind uneingeschränkt und ergänzend zu diesem COBE gültig und setzen dessen grundsätzliche Werthaltung nicht außer Kraft.
These additional Regulations apply unrestrictedly and complementarily to this COBE and do not suspend its fundamental values.
ParaCrawl v7.1

Personale Kompetenz (reflexiv selbstorganisiert handeln, d.h. sich selbst einschätzen, produktive Einstellung, Werthaltung, Motive und Selbstbilder zu entwickeln, Motivation und Leistungsvorsätze zu entfalten, usw.).
Personal competence (acting in a reflective and self-organized manner, i.e. estimating oneself, productive attitude helping to develop values, motives and self-images, evolving motivation and resolutions)
ParaCrawl v7.1

Diese Werthaltung, verbunden mit einem hohen gesellschaftlich-wirtschaftlichen Status und Einkommen, macht PANORAMA-Leser zu äußerst qualitäts- und umweltbewussten Konsumenten.
These values, combined with high socio-economic status and incomes, make PANORAMA readers extremely quality-conscious and environmentally-aware consumers.
ParaCrawl v7.1

Diese sind uneingeschränkt und ergänzend zu diesem COBE gültig und setzen dessen grundsätzliche Werthaltung nicht außer Kraft.
These apply unrestricted and complementary to this COBE and do not suspend the fundamental values of the COBE.
ParaCrawl v7.1

In der Unternehmenskultur spiegeln sich der Unternehmenszweck, die Werthaltung des Managements und die Art und Weise des Umgangs miteinander.
The corporate culture reflects the purpose of the company, the managementâ s attitude towards values and the way people treat each other.
ParaCrawl v7.1

Für das Führungssystem leiten uns 6 Prinzipien den Weg zu einer neuen Werthaltung, die Führung auszeichnen soll.
For the management system, 6 principles guide us to a new value system, the Guide should be distinguished.
ParaCrawl v7.1

Die Schweiz verfügt aber über eine Verfassungsgrundlageexterner Link für die Aussenpolitik. Diese bringt unsere Werthaltung und unsere Solidarität mit Menschen in armen Ländern zum Ausdruck.
Switzerland has a constitutional basis for its foreign policy which expresses our values and solidarity with people in poor countries.
ParaCrawl v7.1

Der nicht zertifizierbare Leitfaden greift nicht nur Führungsmechanismen auf. Er fokussiert auch auf gelebte Werthaltung, Denkmuster und Handlungsweisen – Kriterien, die mit Blick auf die interessierten Parteien immer wichtiger werden.
The guidance standard, which is not intended for certification, covers more than just management mechanisms. Its scope also includes values, thought patterns and behaviors – criteria that matter more and more to interested parties.
CCAligned v1

Als Kundin oder Kunde sind Sie mit Ihren individuellen Wünschen und Zielvorgaben unser Massstab dafür, ob eine Investition passend ist oder nicht. Wir vermeiden Interessenkonflikte und stellen sicher, dass sich Ihre persönliche Werthaltung in Ihrem Portfolio widerspiegelt.
As our client, your personal preferences and aims are used to determine whether an investment is suitable. We avoid conflicts of interest and make sure that your portfolio reflects your personal values.
CCAligned v1

Es gibt zudem auf der Welt keine wertmässig größere Note als den 1000-Franken-Schein, die Fälschungssicherheit der Noten gehört vergleichsweise zu den höchsten und die Werthaltung des Schweizer Frankens ist äußerst beständig. Insgesamt geniesst der Schweizer Franken bzw. das Bargeld Kultstatus.
Also, there is no banknote with a value higher than that of the 1,000-franc note, the counterfeit protection of the notes is among the comparably best, and the value of the Swiss franc is extremely stable.
ParaCrawl v7.1