Übersetzung für "Wertebildung" in Englisch

Erlebnis und Reflexion sind damit die zentralen Momente der Wertebildung.
Experience and reflection are thus the central elements of values development.
ParaCrawl v7.1

Ziel: Das Projekt untersucht Wertebildung von Beutegut und die Legitimierung von Plünderungsvorgängen.
Objective: the project examines the accumulation of value of looted goods and the legitimisation of looting.
ParaCrawl v7.1

Welche Bedeutung hat in diesem Kontext die schulische Wertebildung?
What role does school-based values development play in this context?
ParaCrawl v7.1

Der Modus der Wertebildung wie der -übernahme ist das rational-vertikale Vergleichen auf der abstrakten Ebene.
The modus of the forming of values as welll as their adoption is the rational-vertical comparison at the abstract level.
ParaCrawl v7.1

Die immaterielle Wertebildung künftiger chinesischer Marken wird auch von der Eroberung der Märkte außerhalb Chinas mitbestimmt.
The immaterial accumulation of value of future Chinese brands is also going to be co-determined by the conquest of the markets outside of China.
ParaCrawl v7.1

Weiter muss er die Betroffenheit in den Zuständigkeitsbereich der Ratio überführt haben, was bewirkt, daß die Wertebildung nunmehr von der Vernunft abhängen soll.
Further, he must have led his concern over into the rational realm which would have the consequence that the forming of values is now dependent on reason.
ParaCrawl v7.1

Seine Arbeitsschwerpunkte sind die Lehr-/ Lernforschung in der Aus- und Weiterbildung mit Medien, Wissensmanagement, Wertebildung und Evaluation.
In his work, he focuses on teaching and learning research in training and continuing education with media, knowledge management, values development and evaluation.
ParaCrawl v7.1

Der Bildungsauftrag dieser Stufe legt den Schwerpunkt auf der Formung von verantwortungsbewussten, internationalen Persönlichkeiten, critical thinkers, die in der Lage sind, ihre Umgebung und Umwelt durch eine solide Wertebildung zu verändern.
The educational project of this stage places the emphasis on the formation of responsible, international citizens, critical thinkers, capable of transforming their environment and the world around them with a solid education in values.
CCAligned v1

Geändert haben sich mit dieser Breite (allgemeine Schulbildung, Öffentlichkeit etc.) und mit der Vergrößerung der Bedeutung der Innovation die Möglichkeiten für die Partizipation und die Art der Wertebildung im Rahmen der Produktionen.
What has changed with this broadening (general education in schools, public etc) and with the increase of the importance of the innovation are the possibilities to take part and the type of value formation within the frame of productions.
ParaCrawl v7.1

Nathalie von Siemens sprach über die Wertebildung in den MINT-Fächern, und der stellvertretene Bildungssekretär aus Medellín gab Einblicke in die Bildungssituation Kolumbiens.
Nathalie von Siemens talked about values promotion in STEM subjects, and the assistant secretary of education from Medellín, Colombia, discussed the education situation in the South American country.
ParaCrawl v7.1

Dafür beeinflußt die Unternehmensleitung durch ihre konkreten Handlungen und ihre Formulierungen der Visionen, Strategien und Ziele des Unternehmens die Wertebildung der Anteilhaber.
In turn, via their concrete actions and their formulation of the organisation's visions, strategies and goals, management affects the formation of the stakeholders' values.
ParaCrawl v7.1

Das Wertebündnis Bayern ist ein Zusammenschluss von über 150 bayernweit aktiven Organisationen und Verbänden, die es sich zum Ziel gesetzt haben, die Wertebildung bei Kindern, Jugendlichen und jungen Erwachsenen in Bayern zu stärken.
The Wertebündis Bayern (Values Alliance Bavaria) is a combined effort by over 150 organizations and associations active throughout Bavaria with the stated goal of bolstering ethical values in children, adolescents and young adults in Bavaria.
ParaCrawl v7.1

Vor allem das familiäre Umfeld ist primär für die Wertebildung entscheidend und Eltern haben hier eine zentrale Vorbildfunktion.
The family plays a particularly important role in the development of values, and parents serve as central role models.
ParaCrawl v7.1

Das entsprechende Modellprojekt, welches von der Siemens Stiftung und der Freudenberg Stiftung initiiert wurde, will damit die Wertebildung im MINT-Unterricht stärken.
The related model project initiated by the Siemens Stiftung and the Freudenberg Foundation is designed to strengthen values education in STEM courses.
ParaCrawl v7.1

Daher legt die Konferenz bewusst einen breiten, erweiterten Begriff von MINT zugrunde, der auch Aspekte der Nachhaltigkeits-, Sprach- und Wertebildung sowie Kunst und Kreativität einbezieht.
The conference makes a conscious effort to expand upon the meaning of the term STEM by incorporating aspects of sustainability, language, and value education, along with the arts and creativity.
ParaCrawl v7.1

Noriega Barceló sprach bei einem Treffen mit den Studenten der "Benemérita Escuela Normal Manuel Ávila Camacho" (BENMAC), wo er einen Vortrag über Wertebildung halten sollte.
Noriega Barceló said during a meeting with students of the "Benemérita Escuela Normal Manuel Ávila Camacho" (BENMAC), in which he had been invited to propose a conference on Education regarding values.
ParaCrawl v7.1

Der qualitative Wechsel der Wertebildung kann so nicht eingefangen werden, sonst landete man wieder beim Empirismus und Positivismus, Subjektivismus und Relativismus.
The qualitative change in the establishment of values can not be halted in this manner, for one would thus again arrive at empirism and positivism, subjectivism and relativism.
ParaCrawl v7.1

Der naturwissenschaftlich-technische Unterricht bietet auf Grund seiner besonderen Arbeitsweisen großes Potenzial für Wertebildung", so Dr. Nathalie von Siemens, Geschäftsführender Vorstand und Sprecherin der Siemens Stiftung.
The unique methods found in science and technology education offer great potential for building values," said Dr. Nathalie von Siemens, Siemens Stiftung Managing Director and Spokesperson.
ParaCrawl v7.1

Die KEK-Delegation, der auch der russisch-orthodoxe Priester George (Ryabykh) und der Direktor der Kommission Kirche und Gesellschaft, Pfarrer Rüdiger Noll angehörten, betonte die Bedeutung der religiösen Erziehung, die als Faktor der Wertebildung nicht ausgeblendet werden dürfe.
The CEC delegation, which also included the Russian Orthodox priest Georges Ryabykh, and the director of the Church & Society Commission, the Rev. Rüdiger Noll, underlined the significance of religious education, which should not be overlooked as a factor in the development of values.
ParaCrawl v7.1

In einem anschließenden Panel diskutieren renommierte Experten der Neurowissenschaften, Soziologie, Psychologie und Pädagogik verschiedene Fragestellungen zur Wertebildung bei Kindern und Jugendlichen: Wie stärken wir ihre Haltungen, Kompetenzen und Einstellungen für die verantwortungsvolle Mitgestaltung der Gesellschaft?
During the subsequent panel discussion, highly respected experts in neurosciences, sociology, psychology and education will debate a range of questions related to values development among children and adolescents: How can we strengthen their resolve, skills and attitudes about responsible societal involvement?
ParaCrawl v7.1

Ebenso möchte die Stiftung ihr Know-how im Umgang mit neuen Entwicklungen im Bildungsbereich, wie beispielsweise den Einsatz von Open Educational Resources (OER) oder die Umsetzung der Lehr- und Lernform Service-Learning einbringen um schulisches Lernen mit gesellschaftlichem Engagement zu verbinden und Wertebildung zu fördern.Die Siemens Stiftung sieht einen wichtigen Gelingensfaktor für ihr Wirken darin, gemeinsam mit Partnern Lösungsansätze zu entwickeln und umzusetzen.
The foundation also intends to contribute its know-how in dealing with new developments in the field of education, such as the use of Open Educational Resources (OER) or the implementation of the form of instruction and learning known as Service-Learning, in order to combine school education with social commitment and the bolstering of values.Siemens Stiftung views the cooperative development and implementation of solutions, together with its partners, as an important success factor for the effectiveness of its efforts.
ParaCrawl v7.1

Gefördert werden damit Haltungen, Kompetenzen und Einstellungen, die eine gesellschaftliche Teilhabe als selbstbewusste, verantwortungsvolle und sozialorientierte Persönlichkeit ermöglichen.Darüber hinaus muss der naturwissenschaftlich-technische Unterricht auf die gesellschaftliche Relevanz der Fachinhalte aufmerksam machen und dazu anregen, das Zusammenspiel von Naturwissenschaft, Technik und unserer Gesellschaft zu reflektieren und kritisch zu bewerten.Die Siemens Stiftung fördert deshalb die schulische Wertebildung im naturwissenschaftlich-technischen Unterricht und auf Basis ihres internationalen Bildungsprogramms Experimento.
Such instruction encourages attitudes, skills and mindsets that enable individuals to become self-confident, responsible and socially oriented members of society.In addition, science and technology education must explore the social relevance of the subjects being taught and embolden students to reflect on the interplay of natural sciences, technology and our society and to critically evaluate this relationship.Understanding this, the Siemens Stiftung promotes the development of values as part of science and technology education provided in schools and on the basis of its international educational program Experimento.
ParaCrawl v7.1