Übersetzung für "Wertebewusstsein" in Englisch
Warme
Farbtöne
und
lichtgeflutete
Locations
schenken
Behaglichkeit
in
einem
von
Wertebewusstsein
geprägtem
Rahmen.
Warm
tones
and
light-flooded
locations
give
comfort
in
surroundings
stamped
by
value
consciousness.
ParaCrawl v7.1
Das
Wertebewusstsein
ist,
genau
wie
die
Wirtschaft,
im
Wandel.
The
value
consciousness,
just
like
the
economy,
is
changing.
ParaCrawl v7.1
Deliver",
um
bei
unseren
Mitarbeitern
ein
neues
Wertebewusstsein
zu
verankern.
Deliver."
to
firmly
establish
a
new
sense
of
values
among
our
staff.
ParaCrawl v7.1
Im
Mittelpunkt
stand
dabei
die
Auseinandersetzung
mit
dem
eigenen
Wertebewusstsein
im
Bezug
zum
Unternehmen.
The
focus
was
on
personal
values
in
relation
to
the
company.
ParaCrawl v7.1
Niemand
wird
bestreiten,
dass
es
in
jedem
Land
des
Islam
fundamentalistische
Gruppen
gibt,
die
den
Islam
zur
Diskriminierung
der
Rechte
der
Frau
nutzen,
wie
wir
sie
aus
unserem
Wertebewusstsein
kennen.
No
one
would
deny
that
in
every
Islamic
country
there
are
fundamentalist
groups
that
use
Islam
to
discriminate
against
women's
rights,
from
the
perspective
of
our
system
of
values.
Europarl v8
Durch
die
Verknüpfung
des
Programms
mit
gesellschaftlichem
Engagement
werden
zudem
Wertebewusstsein
und
Verantwortung
von
Management
vermittelt,
betont
Winkelmann.
The
program's
emphasis
on
social
responsibility
also
helps
to
develop
awareness
about
values
and
accountability,
said
Winkelmann.
ParaCrawl v7.1
Das
große
starke
polnische
Reich
hat
vor
vierhundert
Jahren
auch
Moskau
umfasst,
die
Polen
haben
einen
Zaren
in
Moskau
eingesetzt,
haben
den
orthodoxen
Patriarchen
in
Moskau
verhungern
lassen
-
das
haben
viele
Russen
nicht
vergessen
und
haben
heute
neue
Ängste,
wo
Polen
zur
NATO
gehört
und
bald
die
EU-Außengrenze
auch
Polen
umfassen
wird
und
ein
EU-Parlamentarier
auf
einem
katholischen
Kongress
Anfang
September
2002
unwidersprochen
behaupten
konnte,
dass
das
gemeinsame
europäische
Wertebewusstsein
an
der
polnischen
Ostgrenze
aufhört.
Many
Russians
have
not
forgotten
this.
Today
they
have
new
fears
since
Poland
belongs
to
NATO
and
soon
the
borders
of
the
European
Union
will
also
include
Poland.
And,
a
member
of
the
European
parlament
could
state
without
objection
at
a
catholic
congress
at
the
beginning
of
September
2002,
that
the
system
of
ethical
values,
common
to
Europeans,
terminates
at
Poland‘s
eastern
border.
ParaCrawl v7.1
Am
Beispiel
einiger
Staaten
Mittelosteuropas
wird
gezeigt,
welche
territorialen,
politischen
und
ökonomischen
Transformationsprozesse
sie
in
den
vergangenen
Jahrhunderten
bis
in
die
jüngste
Zeit
durchgemacht
haben
und
welchen
Einfluss
diese
besonderen
Erfahrungen
auf
das
Wertebewusstsein
der
betroffenen
Völker
haben.
At
the
example
of
some
states
of
central
Eastern
Europe
it
is
shown
which
territorial,
political
and
economic
transformation
processes
they
have
gone
through
during
the
past
centuries
until
the
recent
past
and
in
which
way
these
particular
experiences
have
affected
their
consciousness
and
sense
for
values.
ParaCrawl v7.1
Die
Ursachen
hierfür
liegen
u.a.
in
der
fortschreitenden
Globalisierung,
dem
demographischen
Wandel,
einem
veränderten
Wertebewusstsein
und
den
Auswirkungen
neuer
Technologien
und
Arbeitsprozesse
auf
den
Menschen.
Among
the
causes
of
this
development
are
advancing
globalization,
demographic
transformation,
changing
value
awareness
and
the
effects
of
new
technologies
and
work
processes
on
individuals.
ParaCrawl v7.1
Wir
beschränken
und
konzentrieren
uns
nach
dem
Ethics
Day
2015
im
zweiten
KSG-Forum
2018
auf
individuell
ethisches
Wertebewusstsein
im
gewinnorientierten
Business.
Following
the
first
Ethics
Day
in
2015,
we
will
limit
and
concentrate
in
the
second
KSG
Forum
2018
on
individual
ethical
value
awareness
in
profit-oriented
business.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Mission
ist
es,
ein
Wertebewusstsein
bei
unseren
Kunden
zu
entwickeln
und
deren
Denkweise
langfristig
zu
verändern.
Our
mission
is
to
develop
value
awareness
among
our
clients
and
to
change
their
long
term
thinking.
CCAligned v1
Zusätzlich
kann
ein
verstärktes
Wertebewusstsein
die
Einhaltung
von
Gesetzen
und
Regelungen
fördern,
was
vor
allem
bei
der
Beachtung
interner
Regeln
sowie
der
Korruptionsbekämpfung
wichtig
wird.
Pronounced
value
systems
may
in
addition
promote
compliance
with
laws
and
regulations,
which
is
relevant
for
compliance
with
internal
rules
and
anti-corruption
measures.
ParaCrawl v7.1
Gerade
die
Besitzer
im
19.
Jahrhundert
ließen,
bedingt
durch
das
Wertebewusstsein
der
Zeit,
keine
Veränderungen
zu.
In
the
19th
century
in
particular,
the
owners
did
not
allow
any
changes
due
to
the
awareness
of
values
of
the
time.
ParaCrawl v7.1
Die
hohe
Kundenanpassung
und
ein
hohes
Wertebewusstsein
sind
auf
Grund
eines
gut
ausgebildeten
Temas
möglich,
welches
ein
360
Grad
rundum
Service
garantieren.
A
high
degree
of
customization
and
a
high
added
value
are
possible
thanks
to
a
team
of
skilled
experts,
that
ensure
a
360
degree
service.
ParaCrawl v7.1
Und
seit
Roman
Giertych,
der
Führer
der
LPR,
Erziehungsminister
geworden
ist,
klopft
das
konservative
Wertebewusstsein
auch
an
die
Schultüren.
And,
when
LPR
leader
Roman
Giertych
was
handed
the
education
portfolio,
conservative
values
started
to
knock
on
the
doors
of
schools.
ParaCrawl v7.1
Wertebewusstsein,
innovatives
Denken
und
natürlich
ein
einzigartiger
Kundenservice
sowie
einwandfreie
Produkte
ermöglichen
ihr
seit
nunmehr
über
40
Jahren
ein
erfolgreiches
Bestehen
im
Heimmarkt.
Consciousness
for
value,
innovative
thinking
and
of
course
an
outstanding
customer
service
as
well
as
efficient
products
have
been
ensuring
a
successful
existence
on
the
Swiss
market
for
over
40
years.
ParaCrawl v7.1
Ein
wichtiges
Unternehmensziel
ist,
das
Wertebewusstsein
zu
fördern
und
Raum
für
die
richtigen
Entscheidungen
zu
schaffen.
A
major
corporate
goal
is
to
encourage
the
awareness
of
values
and
to
create
room
for
the
right
decisions.
ParaCrawl v7.1
Die
handelnden
Personen
zeichnen
sich
aus
durch
Bodenständigkeit
und
Welterfahrenheit,
Chuzpe,
Leidenschaft
zum
Produkt,
Wertebewusstsein
und
den
Mut
zu
historischen
Entscheidungen.
The
protagonists
excel
in
terms
of
down-to-earthness
and
cosmopolitan
savvy,
chutzpah,
a
passion
for
their
product,
value-awareness
and
the
courage
to
take
fateful
decisions.
ParaCrawl v7.1
Trendvortrag
und
Modenschau
(Frühling/Sommer
2018)
mit
dem
Untertitel
„Neues
Leben
für
die
Mode
–
wie
stärkt
man
in
der
Mode
das
Wertebewusstsein
und
bringt
mehr
Schönheit
ein“
Trend
lecture
and
a
fashion
show
(spring
/
summer
2018)
with
the
subtitle
"THE
NEW
LIFE
OF
FASHION"
-
creating
awareness
of
value
and
adding
beauty
in
FASHION"
ParaCrawl v7.1
Ein
Wertebewusstsein
ist
durchaus
vorhanden
in
den
Gesellschaften,
auch
in
derjenigen
der
Bundesrepublik,
wenn
ich
an
die
große
Bereitschaft
zur
Solidarität
und
solidarischem
Handeln
Menschen
gegenüber
denke,
die
in
Not
sind
und
Hilfe
brauchen.
One
sign
of
an
awareness
of
values
in
a
society
that
I
can
think
of,
including
in
the
Federal
Republic,
is
real
availability
for
solidarity
and
supportive
behaviour
towards
people
who
are
in
need
of
help.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
es,
was
eine
Kultur
braucht,
Geist,
Wertebewusstsein,
spirit,
kurz:
Identität
genannt,
wissen,
wer
man
selber
ist.
This
is
what
a
culture
needs:
a
spirit,
a
sense
of
values
-
in
short,
identity,
knowing
who
you
are.
TildeMODEL v2018