Übersetzung für "Wertebewusstsein" in Englisch

Warme Farbtöne und lichtgeflutete Locations schenken Behaglichkeit in einem von Wertebewusstsein geprägtem Rahmen.
Warm tones and light-flooded locations give comfort in surroundings stamped by value consciousness.
ParaCrawl v7.1

Das Wertebewusstsein ist, genau wie die Wirtschaft, im Wandel.
The value consciousness, just like the economy, is changing.
ParaCrawl v7.1

Deliver", um bei unseren Mitarbeitern ein neues Wertebewusstsein zu verankern.
Deliver." to firmly establish a new sense of values among our staff.
ParaCrawl v7.1

Im Mittelpunkt stand dabei die Auseinandersetzung mit dem eigenen Wertebewusstsein im Bezug zum Unternehmen.
The focus was on personal values in relation to the company.
ParaCrawl v7.1

Niemand wird bestreiten, dass es in jedem Land des Islam fundamentalistische Gruppen gibt, die den Islam zur Diskriminierung der Rechte der Frau nutzen, wie wir sie aus unserem Wertebewusstsein kennen.
No one would deny that in every Islamic country there are fundamentalist groups that use Islam to discriminate against women's rights, from the perspective of our system of values.
Europarl v8

Durch die Verknüpfung des Programms mit gesellschaftlichem Engagement werden zudem Wertebewusstsein und Verantwortung von Management vermittelt, betont Winkelmann.
The program's emphasis on social responsibility also helps to develop awareness about values and accountability, said Winkelmann.
ParaCrawl v7.1

Das große starke polnische Reich hat vor vierhundert Jahren auch Moskau umfasst, die Polen haben einen Zaren in Moskau eingesetzt, haben den orthodoxen Patriarchen in Moskau verhungern lassen - das haben viele Russen nicht vergessen und haben heute neue Ängste, wo Polen zur NATO gehört und bald die EU-Außengrenze auch Polen umfassen wird und ein EU-Parlamentarier auf einem katholischen Kongress Anfang September 2002 unwidersprochen behaupten konnte, dass das gemeinsame europäische Wertebewusstsein an der polnischen Ostgrenze aufhört.
Many Russians have not forgotten this. Today they have new fears since Poland belongs to NATO and soon the borders of the European Union will also include Poland. And, a member of the European parlament could state without objection at a catholic congress at the beginning of September 2002, that the system of ethical values, common to Europeans, terminates at Poland‘s eastern border.
ParaCrawl v7.1

Am Beispiel einiger Staaten Mittelosteuropas wird gezeigt, welche territorialen, politischen und ökonomischen Transformationsprozesse sie in den vergangenen Jahrhunderten bis in die jüngste Zeit durchgemacht haben und welchen Einfluss diese besonderen Erfahrungen auf das Wertebewusstsein der betroffenen Völker haben.
At the example of some states of central Eastern Europe it is shown which territorial, political and economic transformation processes they have gone through during the past centuries until the recent past and in which way these particular experiences have affected their consciousness and sense for values.
ParaCrawl v7.1

Die Ursachen hierfür liegen u.a. in der fortschreitenden Globalisierung, dem demographischen Wandel, einem veränderten Wertebewusstsein und den Auswirkungen neuer Technologien und Arbeitsprozesse auf den Menschen.
Among the causes of this development are advancing globalization, demographic transformation, changing value awareness and the effects of new technologies and work processes on individuals.
ParaCrawl v7.1

Wir beschränken und konzentrieren uns nach dem Ethics Day 2015 im zweiten KSG-Forum 2018 auf individuell ethisches Wertebewusstsein im gewinnorientierten Business.
Following the first Ethics Day in 2015, we will limit and concentrate in the second KSG Forum 2018 on individual ethical value awareness in profit-oriented business.
ParaCrawl v7.1

Unsere Mission ist es, ein Wertebewusstsein bei unseren Kunden zu entwickeln und deren Denkweise langfristig zu verändern.
Our mission is to develop value awareness among our clients and to change their long term thinking.
CCAligned v1

Zusätzlich kann ein verstärktes Wertebewusstsein die Einhaltung von Gesetzen und Regelungen fördern, was vor allem bei der Beachtung interner Regeln sowie der Korruptionsbekämpfung wichtig wird.
Pronounced value systems may in addition promote compliance with laws and regulations, which is relevant for compliance with internal rules and anti-corruption measures.
ParaCrawl v7.1

Gerade die Besitzer im 19. Jahrhundert ließen, bedingt durch das Wertebewusstsein der Zeit, keine Veränderungen zu.
In the 19th century in particular, the owners did not allow any changes due to the awareness of values of the time.
ParaCrawl v7.1

Die hohe Kundenanpassung und ein hohes Wertebewusstsein sind auf Grund eines gut ausgebildeten Temas möglich, welches ein 360 Grad rundum Service garantieren.
A high degree of customization and a high added value are possible thanks to a team of skilled experts, that ensure a 360 degree service.
ParaCrawl v7.1

Und seit Roman Giertych, der Führer der LPR, Erziehungsminister geworden ist, klopft das konservative Wertebewusstsein auch an die Schultüren.
And, when LPR leader Roman Giertych was handed the education portfolio, conservative values started to knock on the doors of schools.
ParaCrawl v7.1

Wertebewusstsein, innovatives Denken und natürlich ein einzigartiger Kundenservice sowie einwandfreie Produkte ermöglichen ihr seit nunmehr über 40 Jahren ein erfolgreiches Bestehen im Heimmarkt.
Consciousness for value, innovative thinking and of course an outstanding customer service as well as efficient products have been ensuring a successful existence on the Swiss market for over 40 years.
ParaCrawl v7.1

Ein wichtiges Unternehmensziel ist, das Wertebewusstsein zu fördern und Raum für die richtigen Entscheidungen zu schaffen.
A major corporate goal is to encourage the awareness of values and to create room for the right decisions.
ParaCrawl v7.1

Die handelnden Personen zeichnen sich aus durch Bodenständigkeit und Welterfahrenheit, Chuzpe, Leidenschaft zum Produkt, Wertebewusstsein und den Mut zu historischen Entscheidungen.
The protagonists excel in terms of down-to-earthness and cosmopolitan savvy, chutzpah, a passion for their product, value-awareness and the courage to take fateful decisions.
ParaCrawl v7.1

Trendvortrag und Modenschau (Frühling/Sommer 2018) mit dem Untertitel „Neues Leben für die Mode – wie stärkt man in der Mode das Wertebewusstsein und bringt mehr Schönheit ein“
Trend lecture and a fashion show (spring / summer 2018) with the subtitle "THE NEW LIFE OF FASHION" - creating awareness of value and adding beauty in FASHION"
ParaCrawl v7.1

Ein Wertebewusstsein ist durchaus vorhanden in den Gesellschaften, auch in derjenigen der Bundesrepublik, wenn ich an die große Bereitschaft zur Solidarität und solidarischem Handeln Menschen gegenüber denke, die in Not sind und Hilfe brauchen.
One sign of an awareness of values in a society that I can think of, including in the Federal Republic, is real availability for solidarity and supportive behaviour towards people who are in need of help.
ParaCrawl v7.1

Das ist es, was eine Kultur braucht, Geist, Wertebewusstsein, spirit, kurz: Identität genannt, wissen, wer man selber ist.
This is what a culture needs: a spirit, a sense of values - in short, identity, knowing who you are.
TildeMODEL v2018