Übersetzung für "Weltwunder" in Englisch
Die
Ausstellungsstätte
wurde
von
"National
Geographic"
sogar
als
Weltwunder
bezeichnet.
The
site
was
actually
listed
as
a
"Wonder
of
the
World"
by
National
Geographic.
TED2020 v1
Das
riesige
Mausoleum
galt
als
eines
der
sieben
Weltwunder
der
Antike.
The
city
was
called
Halicarnassus
of
Caria
in
ancient
times
and
was
famous
for
housing
the
Mausoleum
of
Mausolus,
one
of
the
Seven
Wonders
of
the
Ancient
World.
Wikipedia v1.0
Rudyard
Kipling
hatte
den
Sound
einmal
das
achte
Weltwunder
genannt.
Rudyard
Kipling
had
previously
called
it
the
eighth
Wonder
of
the
World.
Wikipedia v1.0
Sein
Werk
wird
als
phänomenal
und
als
das
Achte
Weltwunder
beschrieben.
His
work
is
described
as
phenomenal
and
the
eighth
wonder
of
the
world.
Wikipedia v1.0
Venedig
in
Italien
ist
eines
der
Weltwunder.
Venice,
Italy
is
one
of
the
wonders
of
the
world.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Pyramiden
von
Ägypten
sind
eines
der
sieben
Weltwunder.
The
pyramids
of
Egypt
are
one
of
the
seven
wonders
of
the
world.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Taj
Mahal
ist
eines
der
sieben
Weltwunder.
The
Taj
Mahal
is
one
of
the
seven
wonders
of
the
world.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Leuchtturm
von
Alexandria
war
eines
der
sieben
Weltwunder
der
Antike.
It
was
one
of
the
tallest
man-made
structures
in
the
world
for
many
centuries,
and
was
regarded
as
one
of
the
Seven
Wonders
of
the
Ancient
World.
Wikipedia v1.0
Ist
das
Weltwunder
bei
Stufe
100
angekommen,
ist
die
Runde
zu
Ende.
The
first
player
to
build
their
World
Wonder
to
level
100
is
declared
to
be
the
winner
of
the
round.
Wikipedia v1.0
Ein
echtes
Weltwunder,
dass
du
so
lange
an
ihr
festhalten
konntest.
One
of
the
wonders
of
this
age,
you
managing
to
hang
on
to
her
for
so
long.
OpenSubtitles v2018
Ich
demonstriere
Ihnen
jetzt
das
achte
Weltwunder.
You're
gonna
see
a
demonstration
of
the
eighth
wonder
of
the
world.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Ding
ist
ein
kleines
Weltwunder.
This
little
thing
is
one
of
the
wonders
of
the
ages.
OpenSubtitles v2018
Ich
finde
nämlich,
er
ist
eines
der
sieben
Weltwunder.
I
think
it's
one
of
the
Seven
Wonders
of
the
World.
OpenSubtitles v2018
Ihr
seid
das
achte
und
neunte
Weltwunder.
You're
the
eighth
and
ninth
wonders
of
the
world!
OpenSubtitles v2018
Und
Mr.
Grant
hat
sie
als
das
8.
Weltwunder
bezeichnet.
It's
the
tallest
building
in
the
world,
you
can't
miss
that.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
besser,
dass
es
jetzt
nur
noch
sechs
Weltwunder
gibt.
It's
probably
better
that
there's
only
an
even
six
Wonders
of
the
World
now.
OpenSubtitles v2018
Lasst
uns
die
sieben
Weltwunder
ansehen!
Let's
do
a
Seven
Wonders
tour!
OpenSubtitles v2018
Das
siebte
Weltwunder
der
Antike
ist...
The
seventh
wonder
of
the
ancient
world
is.
Can't
remember?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
eins
der
sieben
Weltwunder.
I'm
talkin'
about
one
of
the
seven
natural
wonders
of
the
world
here.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
das
achte
Weltwunder
und
sagt,
es
wäre
nichts
dabei.
Guy's
the
eighth
wonder
of
the
world.
Says
there's
nothing
to
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
mache
aus
Rom
das
größte
Weltwunder
aller
Zeiten.
I
will
make
Rome
the
wonder
of
the
ages.
OpenSubtitles v2018
Ladys
und
Gentlemen,
ich
präsentiere
Ihnen
Kong,
das
Achte
Weltwunder!
Ladies
and
gentlemen...
I
give
you
Kong,
The
Eighth
Wonder
of
the
World!
OpenSubtitles v2018
Valerie
begeisterte
sich
für
das
neueste
Weltwunder
-
Die
Fotografie.
Valerie
developed
a
passion...
for
the
world's
newest
miracle:
OpenSubtitles v2018
Wie
konnte
die
Menschheit
nur
ohne
das
8.
Weltwunder
überleben?
How
did
mankind
ever
survive
without
the
eighth
wonder
of
the
world?
OpenSubtitles v2018
Meine
Damen
und
Herren,
begrüßen
Sie
mit
mir
das
8.
Weltwunder.
Ladies
and
gentlemen,
would
you
please
welcome...
the
eighth
wonder
of
the
world,
Jerry
Springer!
OpenSubtitles v2018
Hier
kommt
Homer,
das
achte
Weltwunder!
Presenting
Homer--
the
Eighth
Wonder
of
the
World!
OpenSubtitles v2018
Manche
halten
ihn
für
das
achte
Weltwunder.
Some
say
it's
the
eighth
wonder
of
the
world.
OpenSubtitles v2018
Keines
der
dargestellten
Weltwunder
ist
heute
noch
erhalten.
None
of
the
World
Wonders
shown
in
this
game
is
still
existing
today.
ParaCrawl v7.1