Übersetzung für "Weltinnenpolitik" in Englisch

Dringend erforderlich ist eine Stärkung des kollektiven Handelns im Rahmen einer Weltinnenpolitik.
Greater international collective action through global public policies is urgently needed.
TildeMODEL v2018

Oder kann die Globalisierung zu größerer sozialer Gerechtigkeit in einer gemeinsamen Weltinnenpolitik führen?
Or can globalization lead to greater social justice in a common international domestic policy?
ParaCrawl v7.1

Im Gegenteil: Nötig ist eine Weltinnenpolitik, um Menschenrechten zum Durchbruch zu verhelfen.
On the contrary, we need a worldwide internal policy to help establish human rights.
Europarl v8

Besonders wichtig ist es, dass die EU-Politiken mit dem Ziel im Einklang stehen, durch die Entwicklung einer Weltinnenpolitik für die Erhaltung der globalen Allmende zu sorgen.
It is especially necessary that EU policies are consistent with the objective of preserving global public goods through the promotion of global public policies.
TildeMODEL v2018

Diese globalen öffentlichen Güter13 müssen im Rahmen einer Weltinnenpolitik zu den drei Säulen der nachhaltigen Entwicklung in die Post-2015-Agenda aufgenommen werden.
Global public goods13 must be integrated into the post-2015 agenda by global public policies on the three dimensions of sustainable development.
TildeMODEL v2018

Diese globalen öffentlichen Güter16 müssen im Rahmen einer Weltinnenpolitik zu den drei Säulen der nachhaltigen Entwicklung in die Post-2015-Agenda aufgenommen wer­den.
Global public goods16 must be integrated into the post-2015 agenda by global public policies on the three dimensions of sustainable development.
TildeMODEL v2018

Um die drei Dimensionen der nachhaltigen Entwicklung ins Gleichgewicht zu bringen, muss eine Weltinnenpolitik für die Erhaltung der globalen Allmende sorgen.
A definition of SDGs must strike a balance between the three dimensions of sustainable development requires that global public goods be preserved by global public policies.
TildeMODEL v2018

Um dieses Spannungsfeld aufzulösen und die drei Dimensionen der nachhaltigen Entwicklung ins Gleich­gewicht zu bringen, muss eine Weltinnenpolitik einer internationalen Gemeinschaft aus sou­veränen Staaten für die Erhaltung der globalen Allmende sorgen.
The Committee considers that resolving this tension and striking a balance between the three dimensions of sustainable development requires that global public goods be preserved by global public policies, managed by an international community of sovereign states.
TildeMODEL v2018

Um dieses Spannungsfeld aufzulösen und die drei Dimensionen der nachhaltigen Entwicklung ins Gleichgewicht zu bringen, muss eine Weltinnenpolitik einer internationalen Gemeinschaft aus souveränen Staaten für die Erhaltung der globalen Allmende sorgen.
The Committee considers that resolving this tension and striking a balance between the three dimensions of sustainable development requires that global public goods be preserved by global public policies, managed by an international community of sovereign states.
TildeMODEL v2018

Auf diesem festen Fundament leisten wir unseren Beitrag zu einem geeinten und wettbewerbsfähigen Europa und zu einer Weltinnenpolitik, in der wir nicht nur ein Volk guter Nachbarn sind, sondern ein „guter internationaler Bürger“.
On this firm foundation we’re making our contribution towards a united and competitive Europe and towards a world domestic policy in which we’re not just a people of good neighbours but a “good international citizen”.
ParaCrawl v7.1

Das Forschungsprogramm des IFSH umfasst Fragen der europäischen Sicherheit, Rüstungskontrolle, der Transformationsprozesse in Mittel- und Osteuropa, im Kaukasus und in Zentralasien, die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik der EU und Fragen der Weltinnenpolitik.
The IFSH's research agenda ranges across questions of European security, arms control, transition processes in Central and Eastern Europe, the Caucasus and Central Asia, the EU's Common Foreign and Security Policy, and most prominently, transnational risks and threats and aspects of global governance.
ParaCrawl v7.1

Angesichts der Aufgaben der Schweiz in den anstehenden Fragen der Weltinnenpolitik – Klimavertrag, internationale Verständigung über einen Neuanlauf nachhaltiger Entwicklung – oder nur schon in der selbstgewählten Aufgabe als Konfliktvermittler in der OSZE ist die Wagenburg die denkbar schlechteste Ausgangsposition.
Given Switzerland's tasks with respect to the pending world domestic policy issues – climate treaty, international understanding on a new approach to sustainable development – or already as concerns only its self-chosen role as OSCE conflict mediator, circled wagons constitute the worst conceivable starting position.
ParaCrawl v7.1

Währenddessen wächst das weltweite Heer der „Überflüssigen“, verstärkt sich mit jeder weiteren sozialen Entsicherung des Lebens die Notwendigkeit zur militärischen Sicherung des freien Flusses der Waren und Profite, wird der Krieg zur Weltinnenpolitik, die Menschenrechte im Namen der Menschenrechte außer Kraft gesetzt und Folter wieder hoffähig.
All the while the global army of the "superfluous" keeps growing, with every new social cutback the need for militarily securing the free flow of commodities and profits grows stronger, war becomes a global domestic policy, human rights are suspended in the name of human rights and torture once again becomes acceptable.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Vorwand der Ereignisse des 11. September 2001 einigten sich alle imperialistischen Staaten erstmals auf eine gemeinsame ‚Weltinnenpolitik’ unter dem Vorwand des Kampfes gegen den „Terrorismus“.
Under the pretext of the events of September 11, 2001, all imperialist countries for the first time reached agreement on a common ‘world domestic policy’ under the pretext of the fight against “terrorism”.
ParaCrawl v7.1

Der christliche Glaube liefere dafür Perspektiven und Impulse, sagte Kock unter Verweis auf das Gemeinsame Wort der Kirchen zur wirtschaftlichen und sozialen Lage von 1997: Gottes- und Nächstenliebe, die vorrangige Option für die Armen, die biblisch verstandene Gerech-tigkeit, Solidarität, Subsidiarität und Verantwortung für die Schöpfung sind danach Voraus-setzungen für eine „Weltinnenpolitik“.
The Christian faith provides perspectives and impulses for this said Kock, referring to the Joint Statement by the Churches on the economic and social situation in 1997. Love of God and one's fellow human beings, the most important option for the poor, the biblical understanding of justice, solidarity, subsidiarity and responsibility for creation are the preliminary requirements for a "global domestic policy".
ParaCrawl v7.1

Währenddessen wächst das weltweite Heer der "Überflüssigen", verstärkt sich mit jeder weiteren sozialen Entsicherung des Lebens die Notwendigkeit zur militärischen Sicherung des freien Flusses der Waren und Profite, wird der Krieg zur Weltinnenpolitik, die Menschenrechte im Namen der Menschenrechte außer Kraft gesetzt und Folter wieder hoffähig.
All the while the global army of the “superfluous” keeps growing, with every new social cutback the need for militarily securing the free flow of commodities and profits grows stronger, war becomes a global domestic policy, human rights are suspended in the name of human rights and torture once again becomes acceptable.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Vorwand der Ereignisse des 11. September 2001 einigten sich alle imperialistischen Staaten erstmals auf eine gemeinsame 'Weltinnenpolitik' unter dem Vorwand des Kampfes gegen den "Terrorismus".
Under the pretext of the events of September 11, 2001, all imperialist countries for the first time reached agreement on a common 'world domestic policy' under the pretext of the fight against "terrorism" .
ParaCrawl v7.1

Kein Wunder also, daß die Rolle der Souveränität der Nationalstaaten im "Völkerrecht" an Gewicht verliert, daß nicht nur die US-Regierung, sondern auch die Europäische Union die Verhältnisse dieser Welt als Problem einer Weltinnenpolitik begreifen.
No wonder that the role of nationhood in international law has lost weight and that not only the US-Government, but also the EU perceive the global situation as a problem of global "home affairs".
ParaCrawl v7.1

Habermas sieht den Kosmopolitismus als die Grenze oder den Horizont einer Fortschrittslinie (nicht ohne seine Hindernisse und Widerstände) mit der Tendenz, internationale Beziehungen durch eine "Weltinnenpolitik " zu ersetzen, also weniger eine globale institutionelle Integration als ein institutioneller Ausschluss des Ausschlusses.
Habermas would define cosmopolitanism as the limit or the horizon of a line of progress (not without its obstacles or resistances) that tends to substitute international relations with a "world domestic policy" (Weltinnenpolitik), i.e. not so much a global institutional integration as an institutional exclusion of exclusion.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Begriff einer "Weltinnenpolitik" rechtfertigen die Imperialisten, sich in der ganzen Welt in die Verhältnisse aller Länder einzumischen und notfalls mit Waffengewalt gegen revolutionäre Erhebungen vorzugehen.
With the concept of a "world domestic policy" the imperialists justify their interference in the affairs of all countries throughout the world and their right to take armed action, if necessary, against revolutionary uprisings.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Begriff einer „Weltinnenpolitik“ rechtfertigen die Imperialisten, sich in der ganzen Welt in die Verhältnisse aller Länder einzumischen und notfalls mit Waffengewalt gegen revolutionäre Erhebungen vorzugehen.
With the concept of a "world domestic policy" the imperialists justify their interference in the affairs of all countries throughout the world and their right to take armed action, if necessary, against revolutionary uprisings.
ParaCrawl v7.1

Für ihn ist der Hunger der am weitesten verbreitete Terror, und der Weltklimawandel ist der Ernstfall der Weltinnenpolitik, der längst eingetreten ist.
For him hunger is the widest spread terror in the world, and the climate change is the emergency of the world's domestic affairs, which has already occurred long ago.
ParaCrawl v7.1