Übersetzung für "Weltherrscher" in Englisch

Ein Weltherrscher wird auftauchen, der große Macht haben wird.
A global leader will appear on the world scene, who will have great power.
CCAligned v1

Der Name kommt von dem römischen Gott schafft und Weltherrscher Jupiter.
The name comes from the Roman god and create world-ruler Jupiter.
ParaCrawl v7.1

Am Ende lässt Poirot die Bande auffliegen und der unsichtbare Weltherrscher begeht Selbstmord.
At the end Poirot let's blow the whistle on the band and the non-visible world dominator commits suicide.
ParaCrawl v7.1

Der spezialle Name mit dem in den Schriften ein Weltherrscher bezeichnet wird.
The special name given in the books to a World ruler.
ParaCrawl v7.1

Und dieser Messias sollte kommen und an der Spitze Israels der Weltherrscher werden.
And this Messiah was to come and become the world ruler as the supreme head of Israel.
ParaCrawl v7.1

Im Jahre 2002 erklärte ein weltweiter Dachverband von Hindu-Organisationen Gyanendra auch zum "Hinduistischen Weltherrscher".
In 2002, a worldwide umbrella organization of Hindu bodies declared Gyanendra also the "World Hindu Emperor".
ParaCrawl v7.1

Er ist nun der absolute Weltherrscher, er ist „Gott” dieser Welt.
He is now the absolute ruler of the world, he is the "God" of this world.
ParaCrawl v7.1

Er ist nun der absolute Weltherrscher, er ist "Gott" dieser Welt.
He is now the absolute ruler of the world, he is the "God" of this world.
ParaCrawl v7.1

Der gefallene Fürst war wohl als Weltherrscher abgesetzt, nicht aber vom Planeten entfernt worden.
The fallen Prince had been deposed as world ruler, but he had not been removed from the planet.
ParaCrawl v7.1

Einer der Redner sagte, Sevilla sei die Wiege vieler römischer Weltherrscher gewesen, und er nannte unter anderem Hadrian, der die Geschicke meines Landes, Spaniens, besonders beeinflußt hat.
One of the speakers spoke of Seville as the cradle of many Roman emperors, and amongst them I would mention Hadrian, who had a special impact on my country, Spain.
EUbookshop v2

Aber die Völker leisten Widerstand, wie ihre Reaktionen bei dem unsäglichen Gipfel von Seattle gezeigt haben, zu dem die Verantwortlichen aller Länder unterwürfig herbeigeeilt sind - allen voran leider auch die Europäische Kommission -, in der Hoffnung, ihr Katzbuckeln vor dem Weltherrscher Clinton würde genügen, um ihnen ein Gnadenbrot zu sichern.
However, the people are fighting back, as demonstrated by their reaction during the incredible Seattle Summit. The leaders of the world, headed unfortunately by the European Commission, rushed forward submissively, hoping that their docility at the feet of the master of the world, Mr Clinton, would be enough to ensure them the scraps from the table.
Europarl v8

Der Grieche und demnach der Europäer war der absolute Weltherrscher, welcher EUROPA an die Weltspitze hievte.
The Greek and therefore the European ruler of the world was he, who led Europe to the "top" of the world.
ParaCrawl v7.1

In der Tat veranlasste die Chemieindustrie diesen schrecklichen Krieg, um die Wirtschaftsmärkte zu dominieren, welche über die "Weltherrscher" für die nächsten Jahrzehnte entscheiden würden: die Märkte der patentierten chemischen und pharmazeutischen Produkte.
In fact, this industry commissioned this terrible war with the goal to dominate the economic markets that would determine the 'rulers of the world' for decades to come: the markets of patented chemical and pharmaceutical products.
ParaCrawl v7.1

Die Christen, besonders die gläubigen Laien, »sollen diese Hoffnung aber nicht im Inneren des Herzens verbergen, sondern in ständiger Bekehrung und im Kampf,,gegen die Weltherrscher dieser Finsternis, gegen die Geister des Bösen’’ (Eph 6, 12) auch durch die Strukturen des Weltlebens ausdrücken«.(19)
Christians, especially the lay faithful, "should not, then, hide their hope in the depth of their hearts, but rather express it through the structures of their secular lives in continual conversion and in wrestling ‘against the world rulers of this darkness, against the spiritual forces of iniquity' (Eph 6:12)"(19).
ParaCrawl v7.1

Seine Vorstellung von Jahweh als Schöpfer des Universums, als Weltherrscher und Schöpfer der Geschichte ist klarer als die seiner Vorgänger.
His conception of Jahweh as the creator of the universe, as the ruler of the world and the maker of history, is clearer than that of any of his predecessors.
ParaCrawl v7.1

Wir kämpfen ja nicht gegen Menschen aus Fleisch und Blut, sondern gegen dämonische Mächte und Gewalten, gegen die Weltherrscher der Finsternis, gegen die bösartigen Geistwesen in der unsichtbaren Welt.
For we wrestle not against flesh and blood, but against principalities, against powers, against the rulers of the darkness of this world, against spiritual wickedness in high places.
ParaCrawl v7.1

Denn wir müssen, wie dieselbe Konstitution die Laien erinnert, „kämpfen gegen die finsteren Weltherrscher und die bösen Geister” (107).
For, as the same Constitution reminds the laity, “we have to fight against the rulers of this dark world, against the spirits of evil” (107).
ParaCrawl v7.1

Dieser Weltherrscher würde dann der "König aus dem Blute Zions" sein, der als "Messias" durch einen Staatsstreich die Macht in allen Staaten gleichzeitig übernehmen wird.
This world ruler would then be the "king come of the blood of Zion" who, as "Messiah", would usurp power in all nations simultaneously by a coup d'état.
ParaCrawl v7.1

Die Urantianer sollten es als einen großen Gewinn betrachten, dass die Entgleisungen ihrer Vorväter und die Fehler ihrer frühen Weltherrscher, die den Planeten in einen so hoffnungslos verwirrten, durch Übel und Sünde noch verschlimmerten Zustand stürzten, dass dieser ganze finstere Hintergrund derart an Michael appellierte, dass er diese Welt zum Schauplatz wählte, um die liebende Persönlichkeit des Vaters im Himmel zu offenbaren.
Urantians should count it all gain if the blunders of their ancestors and the mistakes of their early world rulers so plunged the planet into such a hopeless state of confusion, all the more confounded by evil and sin, that this very background of darkness should so appeal to Michael of Nebadon that he selected this world as the arena wherein to reveal the loving personality of the Father in heaven.
ParaCrawl v7.1

Annan brachte als Diplomat eine gewisse Raffinesse auf, um das durchzustehen, um zu tolerieren, was Bush’s brutale Handlanger, die arroganten neuen Weltherrscher ihr — der Welt — als Schwindel zumuteten.
Annan had to be a very savvy diplomat to carry it out, to tolerate the shenanigans of the Bushy bullies, the arrogant Hegemon of the new world era.
ParaCrawl v7.1

Wir haben heute in unseren Zeitungen von der Ermordung des Premierministers von Südafrika gelesen, und dass innerhalb der letzten paar Jahre 26 Weltherrscher umgebracht worden seien.
We have read in our papers today of the assassination of the Prime Minister of South Africa, and that within the last few years twenty-six world rulers have been assassinated.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Glaubensabfall der ehemals christlichen Welt, ihrem moralischen Verfall und der Tatsache daß viele Politiker dem Christentum gegenüber zunehmend feindlicher gesinnt sind, ist es nicht so weit hergeholt sich vorzustellen, daß ein Weltherrscher eine globable Christenverfolgung in die Wege leitet.
With the apostasy of the former Christian world, its moral decline, and the fact that many political leaders are becoming increasingly hostile to Christianity, it is not so far-fetched to imagine the rise of a world leader who could initiate a global persecution of Christians.
ParaCrawl v7.1

Gott hat dem Propheten Daniel einige Einblicke gegeben und diese Offenbarung sagt uns, dass der globale Weltherrscher ein jüdischer Homosexueller sein wird, der die Lehre des Alten Testaments verleugnet.
God gave some insight to the prophet Daniel, and this revelation tells us that the global world ruler is going to be Jewish, homosexual, and deny the Old Testament doctrine.
ParaCrawl v7.1