Übersetzung für "Weltherrscher" in Englisch
Ein
Weltherrscher
wird
auftauchen,
der
große
Macht
haben
wird.
A
global
leader
will
appear
on
the
world
scene,
who
will
have
great
power.
CCAligned v1
Der
Name
kommt
von
dem
römischen
Gott
schafft
und
Weltherrscher
Jupiter.
The
name
comes
from
the
Roman
god
and
create
world-ruler
Jupiter.
ParaCrawl v7.1
Am
Ende
lässt
Poirot
die
Bande
auffliegen
und
der
unsichtbare
Weltherrscher
begeht
Selbstmord.
At
the
end
Poirot
let's
blow
the
whistle
on
the
band
and
the
non-visible
world
dominator
commits
suicide.
ParaCrawl v7.1
Der
spezialle
Name
mit
dem
in
den
Schriften
ein
Weltherrscher
bezeichnet
wird.
The
special
name
given
in
the
books
to
a
World
ruler.
ParaCrawl v7.1
Und
dieser
Messias
sollte
kommen
und
an
der
Spitze
Israels
der
Weltherrscher
werden.
And
this
Messiah
was
to
come
and
become
the
world
ruler
as
the
supreme
head
of
Israel.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahre
2002
erklärte
ein
weltweiter
Dachverband
von
Hindu-Organisationen
Gyanendra
auch
zum
"Hinduistischen
Weltherrscher".
In
2002,
a
worldwide
umbrella
organization
of
Hindu
bodies
declared
Gyanendra
also
the
"World
Hindu
Emperor".
ParaCrawl v7.1
Er
ist
nun
der
absolute
Weltherrscher,
er
ist
„Gott”
dieser
Welt.
He
is
now
the
absolute
ruler
of
the
world,
he
is
the
"God"
of
this
world.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
nun
der
absolute
Weltherrscher,
er
ist
"Gott"
dieser
Welt.
He
is
now
the
absolute
ruler
of
the
world,
he
is
the
"God"
of
this
world.
ParaCrawl v7.1
Der
gefallene
Fürst
war
wohl
als
Weltherrscher
abgesetzt,
nicht
aber
vom
Planeten
entfernt
worden.
The
fallen
Prince
had
been
deposed
as
world
ruler,
but
he
had
not
been
removed
from
the
planet.
ParaCrawl v7.1
Einer
der
Redner
sagte,
Sevilla
sei
die
Wiege
vieler
römischer
Weltherrscher
gewesen,
und
er
nannte
unter
anderem
Hadrian,
der
die
Geschicke
meines
Landes,
Spaniens,
besonders
beeinflußt
hat.
One
of
the
speakers
spoke
of
Seville
as
the
cradle
of
many
Roman
emperors,
and
amongst
them
I
would
mention
Hadrian,
who
had
a
special
impact
on
my
country,
Spain.
EUbookshop v2
Aber
die
Völker
leisten
Widerstand,
wie
ihre
Reaktionen
bei
dem
unsäglichen
Gipfel
von
Seattle
gezeigt
haben,
zu
dem
die
Verantwortlichen
aller
Länder
unterwürfig
herbeigeeilt
sind
-
allen
voran
leider
auch
die
Europäische
Kommission
-,
in
der
Hoffnung,
ihr
Katzbuckeln
vor
dem
Weltherrscher
Clinton
würde
genügen,
um
ihnen
ein
Gnadenbrot
zu
sichern.
However,
the
people
are
fighting
back,
as
demonstrated
by
their
reaction
during
the
incredible
Seattle
Summit.
The
leaders
of
the
world,
headed
unfortunately
by
the
European
Commission,
rushed
forward
submissively,
hoping
that
their
docility
at
the
feet
of
the
master
of
the
world,
Mr
Clinton,
would
be
enough
to
ensure
them
the
scraps
from
the
table.
Europarl v8
Der
Grieche
und
demnach
der
Europäer
war
der
absolute
Weltherrscher,
welcher
EUROPA
an
die
Weltspitze
hievte.
The
Greek
and
therefore
the
European
ruler
of
the
world
was
he,
who
led
Europe
to
the
"top"
of
the
world.
ParaCrawl v7.1
In
der
Tat
veranlasste
die
Chemieindustrie
diesen
schrecklichen
Krieg,
um
die
Wirtschaftsmärkte
zu
dominieren,
welche
über
die
"Weltherrscher"
für
die
nächsten
Jahrzehnte
entscheiden
würden:
die
Märkte
der
patentierten
chemischen
und
pharmazeutischen
Produkte.
In
fact,
this
industry
commissioned
this
terrible
war
with
the
goal
to
dominate
the
economic
markets
that
would
determine
the
'rulers
of
the
world'
for
decades
to
come:
the
markets
of
patented
chemical
and
pharmaceutical
products.
ParaCrawl v7.1
Die
Christen,
besonders
die
gläubigen
Laien,
»sollen
diese
Hoffnung
aber
nicht
im
Inneren
des
Herzens
verbergen,
sondern
in
ständiger
Bekehrung
und
im
Kampf,,gegen
die
Weltherrscher
dieser
Finsternis,
gegen
die
Geister
des
Bösen’’
(Eph
6,
12)
auch
durch
die
Strukturen
des
Weltlebens
ausdrücken«.(19)
Christians,
especially
the
lay
faithful,
"should
not,
then,
hide
their
hope
in
the
depth
of
their
hearts,
but
rather
express
it
through
the
structures
of
their
secular
lives
in
continual
conversion
and
in
wrestling
‘against
the
world
rulers
of
this
darkness,
against
the
spiritual
forces
of
iniquity'
(Eph
6:12)"(19).
ParaCrawl v7.1
Seine
Vorstellung
von
Jahweh
als
Schöpfer
des
Universums,
als
Weltherrscher
und
Schöpfer
der
Geschichte
ist
klarer
als
die
seiner
Vorgänger.
His
conception
of
Jahweh
as
the
creator
of
the
universe,
as
the
ruler
of
the
world
and
the
maker
of
history,
is
clearer
than
that
of
any
of
his
predecessors.
ParaCrawl v7.1
Wir
kämpfen
ja
nicht
gegen
Menschen
aus
Fleisch
und
Blut,
sondern
gegen
dämonische
Mächte
und
Gewalten,
gegen
die
Weltherrscher
der
Finsternis,
gegen
die
bösartigen
Geistwesen
in
der
unsichtbaren
Welt.
For
we
wrestle
not
against
flesh
and
blood,
but
against
principalities,
against
powers,
against
the
rulers
of
the
darkness
of
this
world,
against
spiritual
wickedness
in
high
places.
ParaCrawl v7.1
Denn
wir
müssen,
wie
dieselbe
Konstitution
die
Laien
erinnert,
„kämpfen
gegen
die
finsteren
Weltherrscher
und
die
bösen
Geister”
(107).
For,
as
the
same
Constitution
reminds
the
laity,
“we
have
to
fight
against
the
rulers
of
this
dark
world,
against
the
spirits
of
evil”
(107).
ParaCrawl v7.1
Dieser
Weltherrscher
würde
dann
der
"König
aus
dem
Blute
Zions"
sein,
der
als
"Messias"
durch
einen
Staatsstreich
die
Macht
in
allen
Staaten
gleichzeitig
übernehmen
wird.
This
world
ruler
would
then
be
the
"king
come
of
the
blood
of
Zion"
who,
as
"Messiah",
would
usurp
power
in
all
nations
simultaneously
by
a
coup
d'état.
ParaCrawl v7.1
Die
Urantianer
sollten
es
als
einen
großen
Gewinn
betrachten,
dass
die
Entgleisungen
ihrer
Vorväter
und
die
Fehler
ihrer
frühen
Weltherrscher,
die
den
Planeten
in
einen
so
hoffnungslos
verwirrten,
durch
Übel
und
Sünde
noch
verschlimmerten
Zustand
stürzten,
dass
dieser
ganze
finstere
Hintergrund
derart
an
Michael
appellierte,
dass
er
diese
Welt
zum
Schauplatz
wählte,
um
die
liebende
Persönlichkeit
des
Vaters
im
Himmel
zu
offenbaren.
Urantians
should
count
it
all
gain
if
the
blunders
of
their
ancestors
and
the
mistakes
of
their
early
world
rulers
so
plunged
the
planet
into
such
a
hopeless
state
of
confusion,
all
the
more
confounded
by
evil
and
sin,
that
this
very
background
of
darkness
should
so
appeal
to
Michael
of
Nebadon
that
he
selected
this
world
as
the
arena
wherein
to
reveal
the
loving
personality
of
the
Father
in
heaven.
ParaCrawl v7.1
Annan
brachte
als
Diplomat
eine
gewisse
Raffinesse
auf,
um
das
durchzustehen,
um
zu
tolerieren,
was
Bush’s
brutale
Handlanger,
die
arroganten
neuen
Weltherrscher
ihr
—
der
Welt
—
als
Schwindel
zumuteten.
Annan
had
to
be
a
very
savvy
diplomat
to
carry
it
out,
to
tolerate
the
shenanigans
of
the
Bushy
bullies,
the
arrogant
Hegemon
of
the
new
world
era.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
heute
in
unseren
Zeitungen
von
der
Ermordung
des
Premierministers
von
Südafrika
gelesen,
und
dass
innerhalb
der
letzten
paar
Jahre
26
Weltherrscher
umgebracht
worden
seien.
We
have
read
in
our
papers
today
of
the
assassination
of
the
Prime
Minister
of
South
Africa,
and
that
within
the
last
few
years
twenty-six
world
rulers
have
been
assassinated.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Glaubensabfall
der
ehemals
christlichen
Welt,
ihrem
moralischen
Verfall
und
der
Tatsache
daß
viele
Politiker
dem
Christentum
gegenüber
zunehmend
feindlicher
gesinnt
sind,
ist
es
nicht
so
weit
hergeholt
sich
vorzustellen,
daß
ein
Weltherrscher
eine
globable
Christenverfolgung
in
die
Wege
leitet.
With
the
apostasy
of
the
former
Christian
world,
its
moral
decline,
and
the
fact
that
many
political
leaders
are
becoming
increasingly
hostile
to
Christianity,
it
is
not
so
far-fetched
to
imagine
the
rise
of
a
world
leader
who
could
initiate
a
global
persecution
of
Christians.
ParaCrawl v7.1
Gott
hat
dem
Propheten
Daniel
einige
Einblicke
gegeben
und
diese
Offenbarung
sagt
uns,
dass
der
globale
Weltherrscher
ein
jüdischer
Homosexueller
sein
wird,
der
die
Lehre
des
Alten
Testaments
verleugnet.
God
gave
some
insight
to
the
prophet
Daniel,
and
this
revelation
tells
us
that
the
global
world
ruler
is
going
to
be
Jewish,
homosexual,
and
deny
the
Old
Testament
doctrine.
ParaCrawl v7.1