Übersetzung für "Weiterzuführen" in Englisch
Ich
unterstütze
die
Parlamentarier
in
ihrem
Vorhaben,
diese
Sache
weiterzuführen.
I
would
encourage
Members
to
keep
abreast
of
these
developments.
Europarl v8
Nicht
alle
Mitgliedstaaten
können
sich
dafür
begeistern,
diesen
Prozeß
weiterzuführen.
Not
all
Member
States
have
expressed
the
same
enthusiasm
to
continue
with
this
process.
Europarl v8
Die
nächste
Kommission
wird
daher
aufgerufen
werden,
diese
Arbeit
weiterzuführen.
The
next
Commission
will
therefore
be
called
on
to
continue
this
work.
Europarl v8
Es
ist
dringend
geboten,
die
Investitionen
weiterzuführen.
There
is
an
imperative
to
continue
to
invest.
Europarl v8
Wir
beabsichtigen,
diese
Veröffentlichung
mit
sehr
vielen
statistischen
Daten
weiterzuführen.
It
is
our
intention
to
continue
this
publication
with
its
great
wealth
of
statistical
data.
Europarl v8
Mit
der
neuen
Strukturfondsverordnung
ist
es
gelungen,
die
Kohäsionspolitik
weiterzuführen.
Under
the
new
Structural
Funds
regulation
it
has
proved
possible
to
continue
the
cohesion
policy.
Europarl v8
Ich
verspreche,
die
Bemühungen
der
Kommission
in
dieser
Hinsicht
weiterzuführen.
I
undertake
to
continue
the
efforts
of
the
Commission
in
this
regard,
and
we
have
already
launched
a
final
evaluation
of
the
MEDA
Regulation.
Europarl v8
Umso
wichtiger
ist
es
auch,
die
Beitrittsverhandlungen
mit
unverminderter
Kraft
weiterzuführen.
It
is
also
that
much
more
important
that
the
membership
negotiations
with
the
applicant
countries
are
taken
forward
without
any
let
up
in
the
pace.
Europarl v8
Das
genügt
in
meinen
Augen,
um
diese
Untersuchung
bzw.
die
Begleitung
weiterzuführen.
That
is
enough,
as
far
as
I
am
concerned,
to
continue
this
investigation,
that
is
to
say,
the
monitoring.
Europarl v8
Begrüßenswert
ist
die
Absicht,
den
zur
Zeit
brachliegenden
Barcelona-Prozess
weiterzuführen.
We
should
welcome
the
intention
to
continue
improving
the
Barcelona
process,
which
is
currently
in
stalemate.
Europarl v8
Also
beschlossen
wir,
im
nächsten
Jahr
wiederzukommen
und
das
Projekt
weiterzuführen.
So
we
decided
to
come
the
year
after
and
keep
doing
the
project.
TED2013 v1.1
Im
Jahre
2005
wurde
entschieden,
das
Testpaket
weiterzuführen.
This
is
done
to
ensure
the
objectivity
of
the
process.
Wikipedia v1.0
Ich
sehe
keinen
Grund,
diese
Diskussion
weiterzuführen.
I
see
no
reason
to
continue
this
discussion.
Tatoeba v2021-03-10
Der
ORF
versuchte
das
eigenständige
Programm
mit
einem
neuartigen
Konzept
weiterzuführen.
The
ORF
tried
to
continue
the
radio
itself,
with
a
new
concept.
Wikipedia v1.0
In
Amboise
beschränkte
er
sich
darauf,
die
großen
Pläne
seiner
Vorgänger
weiterzuführen.
However,
the
king
pardoned
him
but
took
his
château
at
Amboise.
Wikipedia v1.0