Übersetzung für "Weiterzuführen" in Englisch

Ich unterstütze die Parlamentarier in ihrem Vorhaben, diese Sache weiterzuführen.
I would encourage Members to keep abreast of these developments.
Europarl v8

Nicht alle Mitgliedstaaten können sich dafür begeistern, diesen Prozeß weiterzuführen.
Not all Member States have expressed the same enthusiasm to continue with this process.
Europarl v8

Die nächste Kommission wird daher aufgerufen werden, diese Arbeit weiterzuführen.
The next Commission will therefore be called on to continue this work.
Europarl v8

Es ist dringend geboten, die Investitionen weiterzuführen.
There is an imperative to continue to invest.
Europarl v8

Wir beabsichtigen, diese Veröffentlichung mit sehr vielen statistischen Daten weiterzuführen.
It is our intention to continue this publication with its great wealth of statistical data.
Europarl v8

Mit der neuen Strukturfondsverordnung ist es gelungen, die Kohäsionspolitik weiterzuführen.
Under the new Structural Funds regulation it has proved possible to continue the cohesion policy.
Europarl v8

Ich verspreche, die Bemühungen der Kommission in dieser Hinsicht weiterzuführen.
I undertake to continue the efforts of the Commission in this regard, and we have already launched a final evaluation of the MEDA Regulation.
Europarl v8

Umso wichtiger ist es auch, die Beitrittsverhandlungen mit unverminderter Kraft weiterzuführen.
It is also that much more important that the membership negotiations with the applicant countries are taken forward without any let up in the pace.
Europarl v8

Das genügt in meinen Augen, um diese Untersuchung bzw. die Begleitung weiterzuführen.
That is enough, as far as I am concerned, to continue this investigation, that is to say, the monitoring.
Europarl v8

Begrüßenswert ist die Absicht, den zur Zeit brachliegenden Barcelona-Prozess weiterzuführen.
We should welcome the intention to continue improving the Barcelona process, which is currently in stalemate.
Europarl v8

Also beschlossen wir, im nächsten Jahr wiederzukommen und das Projekt weiterzuführen.
So we decided to come the year after and keep doing the project.
TED2013 v1.1

Im Jahre 2005 wurde entschieden, das Testpaket weiterzuführen.
This is done to ensure the objectivity of the process.
Wikipedia v1.0

Ich sehe keinen Grund, diese Diskussion weiterzuführen.
I see no reason to continue this discussion.
Tatoeba v2021-03-10

Der ORF versuchte das eigenständige Programm mit einem neuartigen Konzept weiterzuführen.
The ORF tried to continue the radio itself, with a new concept.
Wikipedia v1.0

In Amboise beschränkte er sich darauf, die großen Pläne seiner Vorgänger weiterzuführen.
However, the king pardoned him but took his château at Amboise.
Wikipedia v1.0