Übersetzung für "Weitervermieten" in Englisch

Der Typ, an den Sie Ihr Appartement weitervermieten, Cooper?
The guy you sublet the apartment to-
OpenSubtitles v2018

Er wird deine Wohnung räumen und weitervermieten.
He'll clear your place and rent it.
OpenSubtitles v2018

Du könntest die Wohnung ja für 800 Euro weitervermieten.
What you could do is re-rent it for 800 euros.
OpenSubtitles v2018

Naja, ich könnte sie jederzeit weitervermieten.
Well, I could always sublet it.
OpenSubtitles v2018

Der Hotelier kann ein Zimmer unter folgenden Bedingungen unverzüglich weitervermieten:
The hotelier can re-let a room without delay under the following conditions:
CCAligned v1

Falls wir die Wohnung, zumindest zum Teil, weitervermieten können, erstatten wir Ihnen den entsprechenden Anteil Ihrer Anzahlung, abzüglich 30 € Bearbeitungsgebühr.
As soon as the apartment is rented to another party, we'll refund your down payment, minus 30 € processing fees.
ParaCrawl v7.1

Im Falle einer Stornierung oder vorzeitigen Abreise wird der Wohnungspreis für 3 Tage einbehalten, falls wir die Wohnung nicht weitervermieten können.
In case of cancellation or early departure, the apartment price will be withheld for 3 days, if we can not re-rent the apartment.
CCAligned v1

Sollten Sie am Anreisetag später als um 16 Uhr eintreffen, bitten wir Sie uns dies mitzuteilen, da wir ansonsten, bei Bedarf weitervermieten.
If you arrive later than 16:00 hrs on the day of arrival, please let us know, otherwise we will re-let it if necessary.
CCAligned v1

Diese Regelung tritt nur in Kraft, falls wir das Zimmer nicht weitervermieten können. Diese Regelung gilt auch bei verspäteter Ankunft, bzw. vorzeitiger Abreise!
This rule only applies if we are unable to sublet the room. This regulation also applies in case of late arrival or early departure!
CCAligned v1

Es ist schade, wenn jemand von der Reise zurücktreten muss. Wir können auf eine Zusendung einer Ausfallsrechnung leider nur dann verzichten, wenn wir das Appartement oder Zimmer ohne Verlust weitervermieten können. Bei verspäteter Anreise oder vorzeitiger Abreise müssen wir den reservierten Zeitraum in Rechnung stellen.
It is a pity if someone has to cancel their trip. Unfortunately, we can only forego sending a cancellation fee if we are able to rent the apartment or room otherwise without loss. In case of late arrival or early departure, we must charge the reserved period.
CCAligned v1

Späte Anreise und Nichterscheinen: Die Anreise muss vor 23:00 Uhr erfolgen. Bei später Anreise kann das Hotel Ihr Zimmer weitervermieten. Wenn Sie Ihre Anreisezeit nicht ändern können, kontaktieren Sie bitte das Hotel vor 23:00 Uhr Lokalzeit.
Late arrivals and no-shows: arrivals before 23:00. In case of late arrivals the hotel may re sell your room. If you cannot change your time of arrival, please contact the hotel before 23:00 local time.
CCAligned v1

Im Falle einer Stornierung bis spätestens 8 Wochen vor dem Beginn des Aufenthalts, erstatten wir Ihre Anzahlung zurück, abzüglich 30 € Bearbeitungsgebühr. Bei einer Stornierung zwischen 8 Wochen und dem Beginn des Aufenthalts, unabhängig vom Grund der Stornierung, wird die Anzahlung nicht rückerstattet, solange wir keinen neuen Mieter finden. Falls wir die Wohnung, zumindest zum Teil, weitervermieten können, erstatten wir Ihnen den entsprechenden Anteil Ihrer Anzahlung, abzüglich 30 € Bearbeitungsgebühr.
In the event of cancellation less than 8 weeks before the day of arrival, regardless of the reason, the deposit is not refunded unless we are able to re-rent the apartment for the period booked. If we succeed in re-renting, we will refund the deposit less a cancellation fee of €30.
ParaCrawl v7.1