Übersetzung für "Weitertreiben" in Englisch
Wie
lange
wollen
wir
das
noch
weitertreiben?
Are
we
going
to
dawdle
around
like
this
for
long?
OpenSubtitles v2018
Denn
sowohl
Sie
wie
auch
wir
können
das
Spiel
weitertreiben.
I
would
recommend
that
this
be
done
without
any
delay.
EUbookshop v2
Wir
wollen
sie
weitertreiben,
ohne
die
Zuständigkeiten
der
Sozialpartner
einzuschränken.
And
if
the
Commission
is
able
to
expedite
this
process,
then
it
is
doing
us
all
a
great
service.
EUbookshop v2
Ihre
IT
soll
die
Internationalisierung
Vorwerks
weitertreiben
und
innovative
Services
anbieten.
Your
IT
is
designed
to
help
drive
Vorwerk’s
internationalization
and
offer
innovative
services.
ParaCrawl v7.1
Ihr
wollte
auch
aktiv
teilhaben
und
in
einer
coolen
Arbeitsumgebung
Eure
Ideen
weitertreiben?
You
also
would
like
to
actively
participate
and
push
your
ideas
in
a
cool
working
environment?
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen
das
Thema
Smart
Contracts
bzw.
Management
digitaler
Business
Prozesse
weitertreiben.
We
want
to
continue
the
topic
of
smart
contracts
or
the
management
of
digital
business
processes.
CCAligned v1
Das
möchte
ich
nochmals
in
eine
andere
Richtung
weitertreiben.
I’d
like
to
drive
it
in
another
direction
once
more.
ParaCrawl v7.1
Aber
ich
merkte
bald,
dass
ich
das
nicht
weitertreiben
wollte.
But
I
soon
realized
that
I
didn’t
want
to
keep
doing
it.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
das
Große
an
der
Einigung
Europas,
und
das
müssen
wir
bewahren
und
weitertreiben.
That
is
the
great
thing
about
the
unification
of
Europe,
to
which
we
must
hold
fast
and
with
which
we
must
press
on.
Europarl v8
Wir
können
die
Lösungen
für
die
Bedürfnisse
unterstützend
umsetzen
und
mit
ihnen
weitertreiben.“
We
can
supportively
implement
solutions
for
the
needs
and
push
them
forward.“
ParaCrawl v7.1
Innerhalb
dieses
Prozesses
entwickeln
sich
neue
Widersprüche,
die
rückwirkend
den
allgemeinen
Prozess
wieder
weitertreiben.
Within
this
process
new
contradictions
develop,
which
by
reaction
again
drive
the
general
process
farther
forward.
ParaCrawl v7.1
Alle
drei
Hersteller
sind
am
Markt
etabliert
und
werden
auch
langfristig
das
Thema
Elektromobilität
weitertreiben.
All
three
manufacturers
are
established
on
the
market
and
will
continue
to
promote
electromobility
in
the
long-term.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
eines
erfolgreichen
Übernahmeangebots
erhält
Osram
eine
Eigentümerstruktur,
mit
der
das
Unternehmen
in
den
aktuell
konjunkturell
und
geopolitisch
unsicheren
Zeiten
die
erforderliche
Transformation
noch
konsequenter
weitertreiben
kann.
In
the
case
of
a
successful
takeover
offer,
Osram
will
have
an
ownership
structure
with
which
the
company
will
be
able
to
continue
its
necessary
transformation
even
more
consequently
in
these
economically
and
geopolitically
uncertain
times.
ParaCrawl v7.1
Es
sind
die
eigenen
Sehnsüchte
der
Lebewesen,
die
sie
in
ihrer
Entwicklung,
d.h.
durch
die
vielen
verschiedenen
Gedankenklimate
der
Erfahrungen
hin
zu
neuen
Sehnsüchten
und
neuen
Erlebnissen,
weitertreiben.
It
is
the
living
beings'
own
longings
that
drive
them
on
in
evolution,
that
drive
them
on
through
the
many
different
thought
climates
that
make
it
possible
to
gain
experience,
and
on
towards
new
longings
and
new
experiences.
ParaCrawl v7.1