Übersetzung für "Weitertreiben" in Englisch

Wie lange wollen wir das noch weitertreiben?
Are we going to dawdle around like this for long?
OpenSubtitles v2018

Denn sowohl Sie wie auch wir können das Spiel weitertreiben.
I would recommend that this be done without any delay.
EUbookshop v2

Wir wollen sie weitertreiben, ohne die Zuständigkeiten der Sozialpartner einzuschränken.
And if the Commission is able to expedite this process, then it is doing us all a great service.
EUbookshop v2

Ihre IT soll die Internationalisierung Vorwerks weitertreiben und innovative Services anbieten.
Your IT is designed to help drive Vorwerk’s internationalization and offer innovative services.
ParaCrawl v7.1

Ihr wollte auch aktiv teilhaben und in einer coolen Arbeitsumgebung Eure Ideen weitertreiben?
You also would like to actively participate and push your ideas in a cool working environment?
ParaCrawl v7.1

Wir wollen das Thema Smart Contracts bzw. Management digitaler Business Prozesse weitertreiben.
We want to continue the topic of smart contracts or the management of digital business processes.
CCAligned v1

Das möchte ich nochmals in eine andere Richtung weitertreiben.
I’d like to drive it in another direction once more.
ParaCrawl v7.1

Aber ich merkte bald, dass ich das nicht weitertreiben wollte.
But I soon realized that I didn’t want to keep doing it.
ParaCrawl v7.1

Das ist das Große an der Einigung Europas, und das müssen wir bewahren und weitertreiben.
That is the great thing about the unification of Europe, to which we must hold fast and with which we must press on.
Europarl v8

Wir können die Lösungen für die Bedürfnisse unterstützend umsetzen und mit ihnen weitertreiben.“
We can supportively implement solutions for the needs and push them forward.“
ParaCrawl v7.1

Innerhalb dieses Prozesses entwickeln sich neue Widersprüche, die rückwirkend den allgemeinen Prozess wieder weitertreiben.
Within this process new contradictions develop, which by reaction again drive the general process farther forward.
ParaCrawl v7.1

Alle drei Hersteller sind am Markt etabliert und werden auch langfristig das Thema Elektromobilität weitertreiben.
All three manufacturers are established on the market and will continue to promote electromobility in the long-term.
ParaCrawl v7.1

Im Falle eines erfolgreichen Übernahmeangebots erhält Osram eine Eigentümerstruktur, mit der das Unternehmen in den aktuell konjunkturell und geopolitisch unsicheren Zeiten die erforderliche Transformation noch konsequenter weitertreiben kann.
In the case of a successful takeover offer, Osram will have an ownership structure with which the company will be able to continue its necessary transformation even more consequently in these economically and geopolitically uncertain times.
ParaCrawl v7.1

Es sind die eigenen Sehnsüchte der Lebewesen, die sie in ihrer Entwicklung, d.h. durch die vielen verschiedenen Gedankenklimate der Erfahrungen hin zu neuen Sehnsüchten und neuen Erlebnissen, weitertreiben.
It is the living beings' own longings that drive them on in evolution, that drive them on through the many different thought climates that make it possible to gain experience, and on towards new longings and new experiences.
ParaCrawl v7.1