Übersetzung für "Weitersenden" in Englisch

Du hast den Alien getötet, bevor er mich weitersenden konnte.
You must have killed the alien before it could send me to the right place.
OpenSubtitles v2018

Die gute Nachricht ist, ihr könnt weitersenden.
So, the good news is you're still transmitting.
OpenSubtitles v2018

Das Expose lässt sich speichern, drucken und auch weitersenden.
The Expose can be stored, prints and to also further-end.
ParaCrawl v7.1

Der Teilnehmer 103 kann das Telegramm 107 mit seinem eigenen Sendetakt 111 weitersenden.
The node 103 can forward the frame 107 using its own transmit clock 111 .
EuroPat v2

Vor dem Weitersenden kann der Teilnehmer 103 vorzugsweise das Telegramm 107 noch verarbeiten.
Before forwarding, the node 103 can preferably also process the frame 107 .
EuroPat v2

Der RPT-7700-Repeater wird die Daten empfangen und an den MultiLog-Empfänger weitersenden.
The RPT-7700 will receive the sensor data signal and retransmit these to a multiLog receiver.
ParaCrawl v7.1

Die Nervenzellen des Gehirns kommunizieren durch das Erhalten und Weitersenden von elektrischen Impulsen.
The nerve cells of the brain communicate by receiving and transmitting electric impulses.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Download können Sie den Gutschein ausdrucken oder per E-Mail weitersenden.
After downloading the voucher, you can print it out or forward it via e-mail.
ParaCrawl v7.1

Unter dem Flugblatt Nummer 4 steht als Letztes: "Bitte vervielfältigen... und weitersenden".
The last line of 4th flyers ends with: "Please copy... and pass around".
OpenSubtitles v2018

Das IP-Gateway muß nun anhand der Ziel IP-Adresse entscheiden, wohin es das IP-Paket weitersenden muß.
The IP gateway must now decide using the target IP address where it must retransmit the IP packet to.
EuroPat v2

Das Übertragungsrelais kann so das erhaltene Funksignal einem Informationsbit zuordnen und kann dieses weitersenden.
The transmission relay can assign the radio signal received thus to a data bit and can transfer this further.
EuroPat v2

Jedoch ist auf Wunsch das Weitersenden einer bestehenden Telefonnummer möglich, die als Rückrufnummer fungiert.
However, the further ends of an existing phone number is available on request, which acts as a callback number.
ParaCrawl v7.1

Das Empfangen und Weitersenden des Datenrahmens 46 ist anhand des Pfeils 52 symbolisch dargestellt.
The receiving and forwarding of the data frame 46 are shown symbolically by means of the arrow 52 .
EuroPat v2

Hier finden Sie unsere wichtigsten Broschüren, Formulare und Merkblätter zum Ausdrucken, Herunterladen oder Weitersenden.
Our most important brochures, forms and information sheets can be printed, downloaded or forwarded here.
CCAligned v1

Wenn du eine persönliche Nachricht weitersenden möchtest, sollst du den Absender um Erlaubnis bitten!
If you want to forward a personal message, ask for the sender’s permission.
ParaCrawl v7.1

Vor allem psychologische und medizinische Berichte gehören zu diesen Unterlagen, zu denen die Eltern nach Aussagen dänischer Schulleiter keinen Zugang haben, obwohl dabei verschiedentlich auf interne Dokumente und persönliche Vermerke der Lehrer bezug genommen wird, welche die Schule nicht an andere Behörden weitersenden würde.
Psychological and medical reports were the main categories of record to which parents were denied access according to Danish headteachers, though several referred to internal records and teachers' own notes, these being documents which would not be sent out of the school to another authority.
EUbookshop v2

Bei Systemen mit bidirektionalem Codedatenaustausch, z.B. über elektrische oder magnetische Wellen, könnte ein erster Unberechtigter mit einer ersten Einheit die anfängliche Codenachricht aus der Zieleinheit abrufen und mit einem geeigneten Sender auf einen für weite Entfernungen geeigneten Signalträger umsetzen und weitersenden.
In systems with bidirectional code data exchange, for example using electrical or magnetic waves, a first unauthorized individual with a first unit could call up the initial code information from the target unit and use a suitable transmitter to switch to a signal carrier suitable for long distances and retransmit the code.
EuroPat v2

Daneben werden die unsynchronisierten Relais, die im F3T-Modus betrieben werden, auch Funksignale, die nicht zu ihrem durch den bestehenden Funkpfad festgelegten Funkverkehr gehören, ggf. ungeprüft weitersenden.
In addition, the unsynchronized relays, which are operated in F3T mode, are also transmitting radio signals which are not part of the radio traffic defined through the existing radio path, potentially unchecked.
EuroPat v2

Wenn die einzelnen Netzteilnehmer in der Initialisierungsphase bei einem ordnungsgemäßen Betrieb das Initialisierungssignal weitersenden, ohne dies zu verändern, entspricht dieses Sollsignal dem Initialisierungssignal.
If the individual network subscribers continue to send the initialization signal when operating correctly in the initialization phase, without changing this initialization signal, this nominal signal corresponds to the initialization signal.
EuroPat v2

Im Einklang theoretisch würden viel Schiffe können, verkauft für zerstört zu sein sein,- hat die Gesellschaft erklärt -, aber würden die Werften können fintantoché wird nicht den sehr günstigen Moment ankommen ihren Abbau weitersenden.
Online theoretical - it has explained the society - many ships could be sold for being demolished, but the yards could send back their dismantling fintantoché will not reach the more propitious moment.
ParaCrawl v7.1

A erklärt danach diese Information für ungültig, damit es keine Mehrfachanmeldung mit dieser Information gibt und ein Missbrauch seitens des Nutzers (Weitersenden der Information an andere Nutzer) ausgeschlossen werden kann.
Then, A declares this information as invalid, so that there is no multiple log-on with this information and misuse on side of the user (passing on the information to other users) can be excluded.
EuroPat v2

Die verschlüsselte Nachricht kann zusätzlich Vorgaben enthalten, welche Operationen mit der entschlüsselten Nachricht durchgeführt werden dürfen, zum Beispiel nur Anzeige oder Anzeigen und Weitersenden, aber nicht Speichern.
The encrypted message may also contain conditions under which operations may be carried out with the decrypted message, for example, View only or View and Forward, but not Save.
EuroPat v2

Dadurch kann vermieden werden, dass Deliktfahrzeuge, die nicht innerhalb einer akzeptablen Zeit aufgegriffen werden, unaufhörlich ihre Positionsnachrichten weitersenden.
This will prevent violating vehicles that are not picked up within an acceptable time frame from incessantly continuing to broadcast the position messages thereof.
EuroPat v2

Der Vorteil der Erfindung besteht darin, dass durch das Zwischenspeichern und spätere Weitersenden zwischengespeicherter Telegramme eine Entkopplung der von der jeweiligen Maschine umfassten Komponenten gelingt.
The invention advantageously provides temporary storage and subsequent forwarding of temporarily-stored messages that decouples components of the automated machine.
EuroPat v2

Außerdem tauscht sie drahtlos (z.B. über WLAN, Bluetooth oder ähnliche Verbindungen) mit einem anderen Gerät Daten aus und kann somit gänzlich kabellos im mobilen Einatz hochaufgelöste Bilder aufnehmen, diese zur Auswertung weitersenden und wiederum Ergebnisse zugesendet bekommen.
Further, it exchanges data wirelessly (e.g., via WLAN, Bluetooth or the like connections) with another device and can accordingly record high-resolution images entirely cordlessly in mobile use, forward these images for evaluation and have results sent in turn.
EuroPat v2