Übersetzung für "Weitersenden" in Englisch
Du
hast
den
Alien
getötet,
bevor
er
mich
weitersenden
konnte.
You
must
have
killed
the
alien
before
it
could
send
me
to
the
right
place.
OpenSubtitles v2018
Die
gute
Nachricht
ist,
ihr
könnt
weitersenden.
So,
the
good
news
is
you're
still
transmitting.
OpenSubtitles v2018
Das
Expose
lässt
sich
speichern,
drucken
und
auch
weitersenden.
The
Expose
can
be
stored,
prints
and
to
also
further-end.
ParaCrawl v7.1
Der
Teilnehmer
103
kann
das
Telegramm
107
mit
seinem
eigenen
Sendetakt
111
weitersenden.
The
node
103
can
forward
the
frame
107
using
its
own
transmit
clock
111
.
EuroPat v2
Vor
dem
Weitersenden
kann
der
Teilnehmer
103
vorzugsweise
das
Telegramm
107
noch
verarbeiten.
Before
forwarding,
the
node
103
can
preferably
also
process
the
frame
107
.
EuroPat v2
Der
RPT-7700-Repeater
wird
die
Daten
empfangen
und
an
den
MultiLog-Empfänger
weitersenden.
The
RPT-7700
will
receive
the
sensor
data
signal
and
retransmit
these
to
a
multiLog
receiver.
ParaCrawl v7.1
Die
Nervenzellen
des
Gehirns
kommunizieren
durch
das
Erhalten
und
Weitersenden
von
elektrischen
Impulsen.
The
nerve
cells
of
the
brain
communicate
by
receiving
and
transmitting
electric
impulses.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Download
können
Sie
den
Gutschein
ausdrucken
oder
per
E-Mail
weitersenden.
After
downloading
the
voucher,
you
can
print
it
out
or
forward
it
via
e-mail.
ParaCrawl v7.1
Unter
dem
Flugblatt
Nummer
4
steht
als
Letztes:
"Bitte
vervielfältigen...
und
weitersenden".
The
last
line
of
4th
flyers
ends
with:
"Please
copy...
and
pass
around".
OpenSubtitles v2018
Das
IP-Gateway
muß
nun
anhand
der
Ziel
IP-Adresse
entscheiden,
wohin
es
das
IP-Paket
weitersenden
muß.
The
IP
gateway
must
now
decide
using
the
target
IP
address
where
it
must
retransmit
the
IP
packet
to.
EuroPat v2
Das
Übertragungsrelais
kann
so
das
erhaltene
Funksignal
einem
Informationsbit
zuordnen
und
kann
dieses
weitersenden.
The
transmission
relay
can
assign
the
radio
signal
received
thus
to
a
data
bit
and
can
transfer
this
further.
EuroPat v2
Jedoch
ist
auf
Wunsch
das
Weitersenden
einer
bestehenden
Telefonnummer
möglich,
die
als
Rückrufnummer
fungiert.
However,
the
further
ends
of
an
existing
phone
number
is
available
on
request,
which
acts
as
a
callback
number.
ParaCrawl v7.1
Das
Empfangen
und
Weitersenden
des
Datenrahmens
46
ist
anhand
des
Pfeils
52
symbolisch
dargestellt.
The
receiving
and
forwarding
of
the
data
frame
46
are
shown
symbolically
by
means
of
the
arrow
52
.
EuroPat v2
Hier
finden
Sie
unsere
wichtigsten
Broschüren,
Formulare
und
Merkblätter
zum
Ausdrucken,
Herunterladen
oder
Weitersenden.
Our
most
important
brochures,
forms
and
information
sheets
can
be
printed,
downloaded
or
forwarded
here.
CCAligned v1
Wenn
du
eine
persönliche
Nachricht
weitersenden
möchtest,
sollst
du
den
Absender
um
Erlaubnis
bitten!
If
you
want
to
forward
a
personal
message,
ask
for
the
sender’s
permission.
ParaCrawl v7.1
Vor
allem
psychologische
und
medizinische
Berichte
gehören
zu
diesen
Unterlagen,
zu
denen
die
Eltern
nach
Aussagen
dänischer
Schulleiter
keinen
Zugang
haben,
obwohl
dabei
verschiedentlich
auf
interne
Dokumente
und
persönliche
Vermerke
der
Lehrer
bezug
genommen
wird,
welche
die
Schule
nicht
an
andere
Behörden
weitersenden
würde.
Psychological
and
medical
reports
were
the
main
categories
of
record
to
which
parents
were
denied
access
according
to
Danish
headteachers,
though
several
referred
to
internal
records
and
teachers'
own
notes,
these
being
documents
which
would
not
be
sent
out
of
the
school
to
another
authority.
EUbookshop v2
Bei
Systemen
mit
bidirektionalem
Codedatenaustausch,
z.B.
über
elektrische
oder
magnetische
Wellen,
könnte
ein
erster
Unberechtigter
mit
einer
ersten
Einheit
die
anfängliche
Codenachricht
aus
der
Zieleinheit
abrufen
und
mit
einem
geeigneten
Sender
auf
einen
für
weite
Entfernungen
geeigneten
Signalträger
umsetzen
und
weitersenden.
In
systems
with
bidirectional
code
data
exchange,
for
example
using
electrical
or
magnetic
waves,
a
first
unauthorized
individual
with
a
first
unit
could
call
up
the
initial
code
information
from
the
target
unit
and
use
a
suitable
transmitter
to
switch
to
a
signal
carrier
suitable
for
long
distances
and
retransmit
the
code.
EuroPat v2
Daneben
werden
die
unsynchronisierten
Relais,
die
im
F3T-Modus
betrieben
werden,
auch
Funksignale,
die
nicht
zu
ihrem
durch
den
bestehenden
Funkpfad
festgelegten
Funkverkehr
gehören,
ggf.
ungeprüft
weitersenden.
In
addition,
the
unsynchronized
relays,
which
are
operated
in
F3T
mode,
are
also
transmitting
radio
signals
which
are
not
part
of
the
radio
traffic
defined
through
the
existing
radio
path,
potentially
unchecked.
EuroPat v2
Wenn
die
einzelnen
Netzteilnehmer
in
der
Initialisierungsphase
bei
einem
ordnungsgemäßen
Betrieb
das
Initialisierungssignal
weitersenden,
ohne
dies
zu
verändern,
entspricht
dieses
Sollsignal
dem
Initialisierungssignal.
If
the
individual
network
subscribers
continue
to
send
the
initialization
signal
when
operating
correctly
in
the
initialization
phase,
without
changing
this
initialization
signal,
this
nominal
signal
corresponds
to
the
initialization
signal.
EuroPat v2
Im
Einklang
theoretisch
würden
viel
Schiffe
können,
verkauft
für
zerstört
zu
sein
sein,-
hat
die
Gesellschaft
erklärt
-,
aber
würden
die
Werften
können
fintantoché
wird
nicht
den
sehr
günstigen
Moment
ankommen
ihren
Abbau
weitersenden.
Online
theoretical
-
it
has
explained
the
society
-
many
ships
could
be
sold
for
being
demolished,
but
the
yards
could
send
back
their
dismantling
fintantoché
will
not
reach
the
more
propitious
moment.
ParaCrawl v7.1
A
erklärt
danach
diese
Information
für
ungültig,
damit
es
keine
Mehrfachanmeldung
mit
dieser
Information
gibt
und
ein
Missbrauch
seitens
des
Nutzers
(Weitersenden
der
Information
an
andere
Nutzer)
ausgeschlossen
werden
kann.
Then,
A
declares
this
information
as
invalid,
so
that
there
is
no
multiple
log-on
with
this
information
and
misuse
on
side
of
the
user
(passing
on
the
information
to
other
users)
can
be
excluded.
EuroPat v2
Die
verschlüsselte
Nachricht
kann
zusätzlich
Vorgaben
enthalten,
welche
Operationen
mit
der
entschlüsselten
Nachricht
durchgeführt
werden
dürfen,
zum
Beispiel
nur
Anzeige
oder
Anzeigen
und
Weitersenden,
aber
nicht
Speichern.
The
encrypted
message
may
also
contain
conditions
under
which
operations
may
be
carried
out
with
the
decrypted
message,
for
example,
View
only
or
View
and
Forward,
but
not
Save.
EuroPat v2
Dadurch
kann
vermieden
werden,
dass
Deliktfahrzeuge,
die
nicht
innerhalb
einer
akzeptablen
Zeit
aufgegriffen
werden,
unaufhörlich
ihre
Positionsnachrichten
weitersenden.
This
will
prevent
violating
vehicles
that
are
not
picked
up
within
an
acceptable
time
frame
from
incessantly
continuing
to
broadcast
the
position
messages
thereof.
EuroPat v2
Der
Vorteil
der
Erfindung
besteht
darin,
dass
durch
das
Zwischenspeichern
und
spätere
Weitersenden
zwischengespeicherter
Telegramme
eine
Entkopplung
der
von
der
jeweiligen
Maschine
umfassten
Komponenten
gelingt.
The
invention
advantageously
provides
temporary
storage
and
subsequent
forwarding
of
temporarily-stored
messages
that
decouples
components
of
the
automated
machine.
EuroPat v2
Außerdem
tauscht
sie
drahtlos
(z.B.
über
WLAN,
Bluetooth
oder
ähnliche
Verbindungen)
mit
einem
anderen
Gerät
Daten
aus
und
kann
somit
gänzlich
kabellos
im
mobilen
Einatz
hochaufgelöste
Bilder
aufnehmen,
diese
zur
Auswertung
weitersenden
und
wiederum
Ergebnisse
zugesendet
bekommen.
Further,
it
exchanges
data
wirelessly
(e.g.,
via
WLAN,
Bluetooth
or
the
like
connections)
with
another
device
and
can
accordingly
record
high-resolution
images
entirely
cordlessly
in
mobile
use,
forward
these
images
for
evaluation
and
have
results
sent
in
turn.
EuroPat v2