Übersetzung für "Weiterschreiten" in Englisch
Vielleicht
sehen
wir
mehr
davon,
während
wir
weiterschreiten.
Perhaps
we
shall
see
more
of
that
as
we
go
on.
ParaCrawl v7.1
Ohne
Überwindung
dieser
Krise
konnte
die
Revolution
nicht
weiterschreiten.
Until
it
surmounted
this
crisis
the
revolution
could
not
go
forward.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
auf
unserem
erwählten
Pfad
weiterschreiten,
ungeachtet
der
Folgen.
We
must
proceed
on
our
chosen
path,
regardless
of
the
consequences.
ParaCrawl v7.1
Ohne
Überwindung
dieser
Krise
konnte
die
Revolution
nicht
weiterschreiten.“
Until
it
surmounted
this
crisis
the
revolution
could
not
go
forward.”
ParaCrawl v7.1
Wir
konzentrieren
uns
auch
auf
eure
Beharrlichkeit,
auf
euer
Weiterschreiten,
auf
euer
nicht
aufgeben.
We
are
also
paying
attention
to
your
persistence,
how
you
continue
on,
how
you
don’t
give
up.
ParaCrawl v7.1
Wird
dieser
Rat
ausgeführt,
dann
erst
wollen
wir
zu
einem
andern
weiterschreiten!“
If
this
advice
has
been
carried
out,
only
then
do
we
want
to
proceed
to
another!”
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
uns
über
die
Gemeinsame
Außen-
und
Sicherheitspolitik
der
Europäischen
Union
und
auch
darüber,
in
welche
Richtung
wir
in
diesem
Jahr
der
Regierungskonferenz
weiterschreiten,
einige
Fragen
stellen.
We
have
to
ask
ourselves
some
questions
about
the
European
Union's
Common
Foreign
and
Security
Policy
and
where
we
are
going
in
this
year
of
the
IGC.
Europarl v8
Mein
Verständnis
war,
daß
der
Kommissar
noch
eine
Antwort
hinsichtlich
der
vorhergegangenen
Aussprache
geben
würde
und
wir
nicht
sofort
zur
nächsten
Debatte
weiterschreiten
würden.
I
understood
that
we
were
to
have
a
response
from
the
Commissioner
to
the
previous
debate
and
that
we
would
not
just
move
on
to
the
next
debate.
Europarl v8
Die
Wahrheit
ist
-
um
erneut
Popper
zu
zitieren
-,
dass
wir
„ins
Unbekannte,
ins
Ungewisse,
ins
Unsichere
weiterschreiten
"
müssen,
ungeachtet
dessen,
was
da
kommen
möge.
The
truth
-
to
quote
Popper
again
-
is
that
"we
must
go
on
into
the
unknown,
the
uncertain
and
insecure,"
come
what
may.
News-Commentary v14
Xavier
Bettel
bestätigt,
dass
die
Regierung
auf
diesem
Weg
weiterschreiten
wird,
um
das
Angebot
an
Ausbildung
und
Schulungen
maximal
auf
die
unterschiedlichsten
Anforderungen
unserer
Wirtschaft
und
unserer
Gesellschaft
anzupassen.
Xavier
Bettel
confirms
that
the
government
will
continue
on
this
path
in
order
to
adapt
to
the
maximum
the
education
and
training
provides
to
the
diverse
needs
of
our
economy
and
our
society.
ELRA-W0201 v1
Deshalb
glauben
wir,
daß
sie
eine
echte
Chance
und
eine
Hoffnung
darstellt,
und
auf
diesem
Weg
sollte
man
weiterschreiten.
Since
then
the
debate
on
Europe
has
continued
here
and
in
the
public
forum.
In
defiance
of
the
sceptics,
Mr
Colombo
and
I
are
now
even
more
convinced
we
are
on
the
right
road.
EUbookshop v2
Es
ist
mittlerweile
klar
geworden,
daß
man
nicht
auf
dem
Weg
der
Europäischen
Union
mit
all
ihren
notwendigen
Kompetenzen
weiterschreiten
kann,
wenn
das
Problem
des
demokratischen
Defizits
nicht
gelöst
wird.
We
have
to
do
everything
possible
to
continue
on
the
path
to
disarmament
and
give
Mr
Gorbachev
every
chance
to
reassert
his
authority
or
utilize
whatever
chance
remains
for
genuine
disarmament,
peace
and
democracy
in
the
whole
of
Europe.
EUbookshop v2
Die
Erfindung
betrifft
eine
Messerschild-Vortriebsvorrichtung
sowie
ein
Verfahren
zum
Ausbrechen
und/oder
Fertigausbauen
von
Stollen,
Tunneln,
Schächten
oder
dgl.
langgestrechten
Bauwerken,
wobei
von
Stützrahmen
oder
Führungsbogen
abgestützte
Messer
nacheinander
vorgetrieben
werden
und
nach
dem
Vortrieb
aller
Messer
die
Stützrahmen
weiterschreiten.
BACKGROUND
OF
THE
INVENTION
The
present
invention
relates
to
a
knife-shield
drive
device
and
a
method
for
the
excavating
and/or
final
supporting
of
galleries,
tunnels,
shafts
or
similar
elongated
structures,
in
which
connection
knives
supported
by
support
frames
or
guide
arches
are
advanced
one
after
the
other
and
the
support
frames
are
moved
further
forward
after
the
advance
of
all
knives.
EuroPat v2
Ein
erfindungsgemäßes
Verfahren
insbesondere
unter
Einsatz
einer
erfindungsgemäßen
Messerschild-Vortriebsvorrichtung
ist
dadurch
gekennzeichnet,
daß
bei
ruhendem
System
oder
nach
dem
Vorschub
aller
Messer
die
Messer
in
gegenseitige
Seitenlage
gebracht
und
selbsttragend
werden,
daß
die
Stützrahmen
abgesenkt
werden
und
weiterschreiten,
und
daß
nach
Anheben
der
Stützrahmen
die
Messer
erneut
vorgetrieben
werden.
A
method
in
accordance
with
the
invention,
in
particular
with
the
use
of
a
knife
shield
driving
device
according
to
the
invention,
is
characterized
by
the
fact
that
when
the
system
is
at
rest
or
after
the
advance
of
all
knives
the
knives
are
brought
into
lateral
position
with
respect
to
each
other
and
are
self-supporting,
that
the
support
frames
are
lowered
and
moved
further,
and
that
after
lifting
of
the
support
frames
the
knives
are
again
driven
forward.
EuroPat v2
In
diesem
Zustand
können
die
Führungsbögen
oder
Stützrahmen
abgesenkt
werden
und
weiterschreiten,
um
dann
die
Abstützung
zu
übernehmen,
wenn
die
Messer
erneut
vorgetrieben
werden.
In
this
state
the
guide
arches
or
support
frames
can
be
lowered
and
moved
further
in
order
then
to
take
over
the
supporting
when
the
knives
are
again
advanced.
EuroPat v2
Nun
da
wir
in
diesem
Wahlkampf
weiterschreiten,
um
der
Nation
Besseres
zu
bringen,
ist
es
eine
Ehre,
meinen
Kandidat
für
die
Vizepräsidentschaft
der
Vereinigten
Staaten
anzukündigen,
Paul
Ryan.
As
we
move
forward
in
this
campaign
and
on
to
help
lead
the
nation
to
better
days,
it's
an
honor
to
announce
my
running
mate
and
the
next
Vice
President
of
the
United
States,
Paul
Ryan.
QED v2.0a
Obwohl
nur
dieser
Vers
für
diesen
Sonntag
gegeben
ist,
musste
Ich
die
vorhergehenden
Verse
desselben
Kapitels
zuerst
erklären,
damit
wir
folgerichtig
auf
diesen
zwanzigsten
Vers
kommen
und
von
diesem
aus
weiterschreiten
können.
Although
it
is
only
this
verse
that
is
given
for
this
Sunday,
I
had
to
explain
also
the
preceding
ones
of
the
same
chapter
which
lead
conclusively
to
the
twentieth
verse
from
which
we
can
then
proceed.
ParaCrawl v7.1
Denn
der
Kampf
ist
ein
kollektiver,
aber
die
Entscheidung
zu
kämpfen
ist
individuell,
persönlich,
intim,
ebenso
wie
das
Weiterschreiten
oder
das
Aufgeben.
Because
the
struggle
is
collective,
but
the
decision
to
struggle
is
individual,
personal,
intimate,
as
is
the
decision
to
go
on
or
to
give
up.
ParaCrawl v7.1
Wieder
und
wieder
taucht
die
Frage
in
akuterer
Form
auf,
ob
wir
auf
diesen
kostspieligen
Weg
weiterschreiten
wollen
oder
nicht.
Again
and
again
in
some
more
acute
form
the
question
arises
as
to
whether
we
are
going
on
in
this
costly
way.
ParaCrawl v7.1