Übersetzung für "Weiterschreiten" in Englisch

Vielleicht sehen wir mehr davon, während wir weiterschreiten.
Perhaps we shall see more of that as we go on.
ParaCrawl v7.1

Ohne Überwindung dieser Krise konnte die Revolution nicht weiterschreiten.
Until it surmounted this crisis the revolution could not go forward.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen auf unserem erwählten Pfad weiterschreiten, ungeachtet der Folgen.
We must proceed on our chosen path, regardless of the consequences.
ParaCrawl v7.1

Ohne Überwindung dieser Krise konnte die Revolution nicht weiterschreiten.“
Until it surmounted this crisis the revolution could not go forward.”
ParaCrawl v7.1

Wir konzentrieren uns auch auf eure Beharrlichkeit, auf euer Weiterschreiten, auf euer nicht aufgeben.
We are also paying attention to your persistence, how you continue on, how you don’t give up.
ParaCrawl v7.1

Wird dieser Rat ausgeführt, dann erst wollen wir zu einem andern weiterschreiten!“
If this advice has been carried out, only then do we want to proceed to another!”
ParaCrawl v7.1

Wir müssen uns über die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik der Europäischen Union und auch darüber, in welche Richtung wir in diesem Jahr der Regierungskonferenz weiterschreiten, einige Fragen stellen.
We have to ask ourselves some questions about the European Union's Common Foreign and Security Policy and where we are going in this year of the IGC.
Europarl v8

Mein Verständnis war, daß der Kommissar noch eine Antwort hinsichtlich der vorhergegangenen Aussprache geben würde und wir nicht sofort zur nächsten Debatte weiterschreiten würden.
I understood that we were to have a response from the Commissioner to the previous debate and that we would not just move on to the next debate.
Europarl v8

Die Wahrheit ist - um erneut Popper zu zitieren -, dass wir „ins Unbekannte, ins Ungewisse, ins Unsichere weiterschreiten " müssen, ungeachtet dessen, was da kommen möge.
The truth - to quote Popper again - is that "we must go on into the unknown, the uncertain and insecure," come what may.
News-Commentary v14

Xavier Bettel bestätigt, dass die Regierung auf diesem Weg weiterschreiten wird, um das Angebot an Ausbildung und Schulungen maximal auf die unterschiedlichsten Anforderungen unserer Wirtschaft und unserer Gesellschaft anzupassen.
Xavier Bettel confirms that the government will continue on this path in order to adapt to the maximum the education and training provides to the diverse needs of our economy and our society.
ELRA-W0201 v1

Deshalb glauben wir, daß sie eine echte Chance und eine Hoffnung darstellt, und auf diesem Weg sollte man weiterschreiten.
Since then the debate on Europe has continued here and in the public forum. In defiance of the sceptics, Mr Colombo and I are now even more convinced we are on the right road.
EUbookshop v2

Es ist mittlerweile klar geworden, daß man nicht auf dem Weg der Europäischen Union mit all ihren notwendigen Kompetenzen weiterschreiten kann, wenn das Problem des demokratischen Defizits nicht gelöst wird.
We have to do everything possible to continue on the path to disarmament and give Mr Gorbachev every chance to reassert his authority or utilize whatever chance remains for genuine disarmament, peace and democracy in the whole of Europe.
EUbookshop v2

Die Erfindung betrifft eine Messerschild-Vortriebsvorrichtung sowie ein Verfahren zum Ausbrechen und/oder Fertigausbauen von Stollen, Tunneln, Schächten oder dgl. langgestrechten Bauwerken, wobei von Stützrahmen oder Führungsbogen abgestützte Messer nacheinander vorgetrieben werden und nach dem Vortrieb aller Messer die Stützrahmen weiterschreiten.
BACKGROUND OF THE INVENTION The present invention relates to a knife-shield drive device and a method for the excavating and/or final supporting of galleries, tunnels, shafts or similar elongated structures, in which connection knives supported by support frames or guide arches are advanced one after the other and the support frames are moved further forward after the advance of all knives.
EuroPat v2

Ein erfindungsgemäßes Verfahren insbesondere unter Einsatz einer erfindungsgemäßen Messerschild-Vortriebsvorrichtung ist dadurch gekennzeichnet, daß bei ruhendem System oder nach dem Vorschub aller Messer die Messer in gegenseitige Seitenlage gebracht und selbsttragend werden, daß die Stützrahmen abgesenkt werden und weiterschreiten, und daß nach Anheben der Stützrahmen die Messer erneut vorgetrieben werden.
A method in accordance with the invention, in particular with the use of a knife shield driving device according to the invention, is characterized by the fact that when the system is at rest or after the advance of all knives the knives are brought into lateral position with respect to each other and are self-supporting, that the support frames are lowered and moved further, and that after lifting of the support frames the knives are again driven forward.
EuroPat v2

In diesem Zustand können die Führungsbögen oder Stützrahmen abgesenkt werden und weiterschreiten, um dann die Abstützung zu übernehmen, wenn die Messer erneut vorgetrieben werden.
In this state the guide arches or support frames can be lowered and moved further in order then to take over the supporting when the knives are again advanced.
EuroPat v2

Nun da wir in diesem Wahlkampf weiterschreiten, um der Nation Besseres zu bringen, ist es eine Ehre, meinen Kandidat für die Vizepräsidentschaft der Vereinigten Staaten anzukündigen, Paul Ryan.
As we move forward in this campaign and on to help lead the nation to better days, it's an honor to announce my running mate and the next Vice President of the United States, Paul Ryan.
QED v2.0a

Obwohl nur dieser Vers für diesen Sonntag gegeben ist, musste Ich die vorhergehenden Verse desselben Kapitels zuerst erklären, damit wir folgerichtig auf diesen zwanzigsten Vers kommen und von diesem aus weiterschreiten können.
Although it is only this verse that is given for this Sunday, I had to explain also the preceding ones of the same chapter which lead conclusively to the twentieth verse from which we can then proceed.
ParaCrawl v7.1

Denn der Kampf ist ein kollektiver, aber die Entscheidung zu kämpfen ist individuell, persönlich, intim, ebenso wie das Weiterschreiten oder das Aufgeben.
Because the struggle is collective, but the decision to struggle is individual, personal, intimate, as is the decision to go on or to give up.
ParaCrawl v7.1

Wieder und wieder taucht die Frage in akuterer Form auf, ob wir auf diesen kostspieligen Weg weiterschreiten wollen oder nicht.
Again and again in some more acute form the question arises as to whether we are going on in this costly way.
ParaCrawl v7.1