Übersetzung für "Weiterreichung" in Englisch

Wir sehen koordinierte Maßnahmen zur Abschiebung, Auslieferung und „Weiterreichung“ von Einwanderern, Grenzkorps zu Lande und zur See sowie weitere Maßnahmen, die die menschliche Würde verletzen und eine noch stärkere Ausbeutung der Einwanderer gewährleisten.
We are seeing coordinated measures to deport, extradite and ‘move on’ immigrants, border guards on land and sea and other measures which offend human dignity and guarantee even greater exploitation of immigrants.
Europarl v8

In dieser Situation ist es dann vorstellbar, dass das Netzwerk den Handover nicht durch die Weiterreichung der Verbindungsdaten für die Verbindung des Netzwerks mit der Mobilstation von der einen Basisstation zur anderen Basisstation unterstützen kann.
In such a situation, it is conceivable that the network may be unable to support the handover by forwarding the link data for the link between the network and the mobile station from the one base station to the other base station.
EuroPat v2

Ein zunehmender Teil der EIB-Geschäfte ist auf die Entwicklung des Privatsektors in den AKP-Staaten ausgerichtet, entweder in Form von Direktdarlehen oder in Form von Globaldarlehen mit der Maßgabe der Weiterreichung für die Finanzierung von kleinen und mittleren Unternehmen.
A growing proportion of EIB operations assists the development of the private sector in the ACP States, either in the form of direct loans, or by means of global loans used for onlending to finance small and medium-sized undertakings.
EUbookshop v2

Es wird eine dramatische Veränderung bei den Wächtern geben und bei der Weiterreichung der Zepter der Verantwortung.
There will be a dramatic changing of the guard and passing of the sceptres of responsibility.
ParaCrawl v7.1

In dieser Situation ist es dann vorstellbar, dass das Netzwerk den Handover nicht durch die Weiterreichung der Verbindungsdaten für die Verbindung des Netzwerks mit der Mobilstation von der einen Basisstation zu anderen Basisstation unterstützen kann.
In such a situation, it is conceivable that the network may be unable to support the handover by forwarding the link data for the link between the network and the mobile station from the one base station to the other base station.
EuroPat v2

Mit 205 ist wieder die Zeitbasis bzw. der Zeitgeberbaustein dargestellt, welcher mit den Registerzellen verbunden ist und damit den automatischen Takt zur Weiterreichung der Registerzelleninhalte ermöglicht und generiert.
Reference numeral 205 again represents the time base or the timer module, which is connected to the register cells and therefore renders possible and generates the automatic frequency for passing on the contents of the register cells.
EuroPat v2

Ferner ist eine Weiterreichung der zu vergangenen Zeitpunkten erstellten Verkehrsprognosen, welche somit zum Beispiel den aktuellen Zeitpunkt betreffen können, von der Basiskomponente 15 an die Modellkomponente 16 möglich.
Further, it is possible to pass on the traffic forecasts which were prepared at times in the past and which can therefore concern the current time, for example, from the base component 15 to the model component 16 .
EuroPat v2

Ein zweites Modul 200 ist zur Übertragung bzw. Weiterreichung und Empfang über eine bidirektionale Datenverbindung 210, 220, beispielsweise eine atmosphärische übertragungsstrecke der vorgenannten Art, ausgestaltet und steuert eine nichtgezeigte Hardware zur Übertragung.
A second module 200 is formed for transmission and forwarding, respectively, and reception over a bi-directional data connection 210, 220, for example an atmospheric transmission path of the aforementioned kind and controls a not-shown hardware for transmission.
EuroPat v2

Verfahren nach einem oder mehreren der vorangegangenen Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die Versorgung des kryptografischen Moduls über kryptografisch nicht vertrauenswürdige Kommunikationspartner derart erfolgt, dass die Weiterreichung der Informationen an das kryptografische Modul zeitlich entkoppelt ist.
The method according to claim 9, comprising supplying the cryptographic module via communication partners that are cryptographically non-reliable and forwarding information to the cryptographic module at a different point in time from the transfer of information between the contact station and the intermediate station.
EuroPat v2

Es können allerdings auch erfindungsgemäße Inverterschaltungen 80 realisiert werden, bei welchen eine Weiterreichung der von der Referenzsspannungsquelle 50 erzeugten Referenzsspannung durch andere Bauelemente beziehungsweise ganz anders verhindert wird.
Inventive inverter circuits 80 can, however, also be implemented, in which the reference voltage generated by the reference voltage source 50 is prevented from be passed on by other components or, respectively, in a completely different manner.
EuroPat v2

Durch den Austausch von Wissen erfüllt die Universität ihren gesetzlichen Auftrag zur Weiterreichung wissenschaftlicher Erkenntnisse zum Nutzen der Allgemeinheit.
The university fulfils its statutory mission to pass on academic findings for the benefit of the general public through the exchange of knowledge for the common good.
ParaCrawl v7.1

Da die ÖHT gehalten ist, bei der Weiterreichung der Darlehen an KMU den Beitrag der EIB in mindestens gleicher Höhe zu ergänzen, werden die schon jetzt genehmigten 150 Mio. Euro an Darlehen deutlich höhere Investitionen auslösen.
As ÖHT is required to match the EIB funds with at least the same amount when onlending to SMEs, the EUR150 million loan now made available will leverage substantially higher investment.
ParaCrawl v7.1

Die Glasfaserkarte XFOC ist vom Prinzip her eine reine I/O-Baugruppe, nur mit dem proprietären Stage Tec Protokoll. Wenn die Beschaffenheit der NEXUS-Netzstruktur aufgrund von speziellen Anforderungen ein Daisy-Chaining vorsieht, also eine Weiterreichung von Audiokanälen von jeweils einem NEXUS-Basisgerät zum nächsten, dann wird immer eine entsprechend große Anzahl von den 256 pro NEXUS-Basisgerät verfügbaren Zeitschlitzen belegt.
The fiber optic card XFOC is in principle a pure I/O board, only with the proprietary Stage Tec protocol. If the nature of the NEXUS network structure requires daisy-chaining, i.e. the transfer of audio channels from one NEXUS Base Device to the next, a correspondingly large number of the 256 time slots available per NEXUS Base Device is always used.
ParaCrawl v7.1

Die komplexen Anlagen enthalten neben den Maschinen zur zerspanenden Bearbeitung auch umfangreiche Handling-Einrichtungen, unter anderem einen Roboter zur lageunabhängigen Aufnahme und Weiterreichung der Teile. Dementsprechend umfangreich ist auch die steuerungstechnische Ausstattung der hochgradig automatisierten Großmaschinen. Sie füllt gemeinsam mit der Stromversorgung Schaltschrankbatterien mit respektabler Länge.
In addition to machines for chipping, the complex systems also have comprehensive handling equipment including a robot to pick up and pass on parts, wherever they may be located. The control system for the large, highly automated machines is correspondingly extensive.
ParaCrawl v7.1