Übersetzung für "Weiterreichung" in Englisch
Wir
sehen
koordinierte
Maßnahmen
zur
Abschiebung,
Auslieferung
und
„Weiterreichung“
von
Einwanderern,
Grenzkorps
zu
Lande
und
zur
See
sowie
weitere
Maßnahmen,
die
die
menschliche
Würde
verletzen
und
eine
noch
stärkere
Ausbeutung
der
Einwanderer
gewährleisten.
We
are
seeing
coordinated
measures
to
deport,
extradite
and
‘move
on’
immigrants,
border
guards
on
land
and
sea
and
other
measures
which
offend
human
dignity
and
guarantee
even
greater
exploitation
of
immigrants.
Europarl v8
In
dieser
Situation
ist
es
dann
vorstellbar,
dass
das
Netzwerk
den
Handover
nicht
durch
die
Weiterreichung
der
Verbindungsdaten
für
die
Verbindung
des
Netzwerks
mit
der
Mobilstation
von
der
einen
Basisstation
zur
anderen
Basisstation
unterstützen
kann.
In
such
a
situation,
it
is
conceivable
that
the
network
may
be
unable
to
support
the
handover
by
forwarding
the
link
data
for
the
link
between
the
network
and
the
mobile
station
from
the
one
base
station
to
the
other
base
station.
EuroPat v2
Ein
zunehmender
Teil
der
EIB-Geschäfte
ist
auf
die
Entwicklung
des
Privatsektors
in
den
AKP-Staaten
ausgerichtet,
entweder
in
Form
von
Direktdarlehen
oder
in
Form
von
Globaldarlehen
mit
der
Maßgabe
der
Weiterreichung
für
die
Finanzierung
von
kleinen
und
mittleren
Unternehmen.
A
growing
proportion
of
EIB
operations
assists
the
development
of
the
private
sector
in
the
ACP
States,
either
in
the
form
of
direct
loans,
or
by
means
of
global
loans
used
for
onlending
to
finance
small
and
medium-sized
undertakings.
EUbookshop v2
Es
wird
eine
dramatische
Veränderung
bei
den
Wächtern
geben
und
bei
der
Weiterreichung
der
Zepter
der
Verantwortung.
There
will
be
a
dramatic
changing
of
the
guard
and
passing
of
the
sceptres
of
responsibility.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
Situation
ist
es
dann
vorstellbar,
dass
das
Netzwerk
den
Handover
nicht
durch
die
Weiterreichung
der
Verbindungsdaten
für
die
Verbindung
des
Netzwerks
mit
der
Mobilstation
von
der
einen
Basisstation
zu
anderen
Basisstation
unterstützen
kann.
In
such
a
situation,
it
is
conceivable
that
the
network
may
be
unable
to
support
the
handover
by
forwarding
the
link
data
for
the
link
between
the
network
and
the
mobile
station
from
the
one
base
station
to
the
other
base
station.
EuroPat v2
Mit
205
ist
wieder
die
Zeitbasis
bzw.
der
Zeitgeberbaustein
dargestellt,
welcher
mit
den
Registerzellen
verbunden
ist
und
damit
den
automatischen
Takt
zur
Weiterreichung
der
Registerzelleninhalte
ermöglicht
und
generiert.
Reference
numeral
205
again
represents
the
time
base
or
the
timer
module,
which
is
connected
to
the
register
cells
and
therefore
renders
possible
and
generates
the
automatic
frequency
for
passing
on
the
contents
of
the
register
cells.
EuroPat v2
Ferner
ist
eine
Weiterreichung
der
zu
vergangenen
Zeitpunkten
erstellten
Verkehrsprognosen,
welche
somit
zum
Beispiel
den
aktuellen
Zeitpunkt
betreffen
können,
von
der
Basiskomponente
15
an
die
Modellkomponente
16
möglich.
Further,
it
is
possible
to
pass
on
the
traffic
forecasts
which
were
prepared
at
times
in
the
past
and
which
can
therefore
concern
the
current
time,
for
example,
from
the
base
component
15
to
the
model
component
16
.
EuroPat v2
Ein
zweites
Modul
200
ist
zur
Übertragung
bzw.
Weiterreichung
und
Empfang
über
eine
bidirektionale
Datenverbindung
210,
220,
beispielsweise
eine
atmosphärische
übertragungsstrecke
der
vorgenannten
Art,
ausgestaltet
und
steuert
eine
nichtgezeigte
Hardware
zur
Übertragung.
A
second
module
200
is
formed
for
transmission
and
forwarding,
respectively,
and
reception
over
a
bi-directional
data
connection
210,
220,
for
example
an
atmospheric
transmission
path
of
the
aforementioned
kind
and
controls
a
not-shown
hardware
for
transmission.
EuroPat v2
Verfahren
nach
einem
oder
mehreren
der
vorangegangenen
Ansprüche,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
die
Versorgung
des
kryptografischen
Moduls
über
kryptografisch
nicht
vertrauenswürdige
Kommunikationspartner
derart
erfolgt,
dass
die
Weiterreichung
der
Informationen
an
das
kryptografische
Modul
zeitlich
entkoppelt
ist.
The
method
according
to
claim
9,
comprising
supplying
the
cryptographic
module
via
communication
partners
that
are
cryptographically
non-reliable
and
forwarding
information
to
the
cryptographic
module
at
a
different
point
in
time
from
the
transfer
of
information
between
the
contact
station
and
the
intermediate
station.
EuroPat v2
Es
können
allerdings
auch
erfindungsgemäße
Inverterschaltungen
80
realisiert
werden,
bei
welchen
eine
Weiterreichung
der
von
der
Referenzsspannungsquelle
50
erzeugten
Referenzsspannung
durch
andere
Bauelemente
beziehungsweise
ganz
anders
verhindert
wird.
Inventive
inverter
circuits
80
can,
however,
also
be
implemented,
in
which
the
reference
voltage
generated
by
the
reference
voltage
source
50
is
prevented
from
be
passed
on
by
other
components
or,
respectively,
in
a
completely
different
manner.
EuroPat v2
Durch
den
Austausch
von
Wissen
erfüllt
die
Universität
ihren
gesetzlichen
Auftrag
zur
Weiterreichung
wissenschaftlicher
Erkenntnisse
zum
Nutzen
der
Allgemeinheit.
The
university
fulfils
its
statutory
mission
to
pass
on
academic
findings
for
the
benefit
of
the
general
public
through
the
exchange
of
knowledge
for
the
common
good.
ParaCrawl v7.1
Da
die
ÖHT
gehalten
ist,
bei
der
Weiterreichung
der
Darlehen
an
KMU
den
Beitrag
der
EIB
in
mindestens
gleicher
Höhe
zu
ergänzen,
werden
die
schon
jetzt
genehmigten
150
Mio.
Euro
an
Darlehen
deutlich
höhere
Investitionen
auslösen.
As
ÖHT
is
required
to
match
the
EIB
funds
with
at
least
the
same
amount
when
onlending
to
SMEs,
the
EUR150
million
loan
now
made
available
will
leverage
substantially
higher
investment.
ParaCrawl v7.1
Die
Glasfaserkarte
XFOC
ist
vom
Prinzip
her
eine
reine
I/O-Baugruppe,
nur
mit
dem
proprietären
Stage
Tec
Protokoll.
Wenn
die
Beschaffenheit
der
NEXUS-Netzstruktur
aufgrund
von
speziellen
Anforderungen
ein
Daisy-Chaining
vorsieht,
also
eine
Weiterreichung
von
Audiokanälen
von
jeweils
einem
NEXUS-Basisgerät
zum
nächsten,
dann
wird
immer
eine
entsprechend
große
Anzahl
von
den
256
pro
NEXUS-Basisgerät
verfügbaren
Zeitschlitzen
belegt.
The
fiber
optic
card
XFOC
is
in
principle
a
pure
I/O
board,
only
with
the
proprietary
Stage
Tec
protocol.
If
the
nature
of
the
NEXUS
network
structure
requires
daisy-chaining,
i.e.
the
transfer
of
audio
channels
from
one
NEXUS
Base
Device
to
the
next,
a
correspondingly
large
number
of
the
256
time
slots
available
per
NEXUS
Base
Device
is
always
used.
ParaCrawl v7.1
Die
komplexen
Anlagen
enthalten
neben
den
Maschinen
zur
zerspanenden
Bearbeitung
auch
umfangreiche
Handling-Einrichtungen,
unter
anderem
einen
Roboter
zur
lageunabhängigen
Aufnahme
und
Weiterreichung
der
Teile.
Dementsprechend
umfangreich
ist
auch
die
steuerungstechnische
Ausstattung
der
hochgradig
automatisierten
Großmaschinen.
Sie
füllt
gemeinsam
mit
der
Stromversorgung
Schaltschrankbatterien
mit
respektabler
Länge.
In
addition
to
machines
for
chipping,
the
complex
systems
also
have
comprehensive
handling
equipment
including
a
robot
to
pick
up
and
pass
on
parts,
wherever
they
may
be
located.
The
control
system
for
the
large,
highly
automated
machines
is
correspondingly
extensive.
ParaCrawl v7.1