Übersetzung für "Weiterreißwiderstand" in Englisch

Außerdem wird die Zugfestigkeit und der Weiterreißwiderstand deutlich erhöht.
Besides, the tensile strength and the tear propagation resistance are markedly increased.
EuroPat v2

Weiterreißwiderstand, Abrieb und Druckverformungsrest blieben nahezu unverändert.
Tear growth resistance, abrasion wear and compression strain reserve remained nearly unchanged.
EuroPat v2

Der Weiterreißwiderstand der Vulkanisate wird nach ASTM D624-B-91 bestimmt.
The tear propagation resistance of the vulcanizates is determined in accordance with ASTM D624-B-91.
EuroPat v2

Wie bei der Folienherstellung wirkt sich auch hier der niedrige Weiterreißwiderstand negativ aus.
As during film production, the low tear propagation resistance again has an adverse effect here.
EuroPat v2

Über die Wirkung auf den Weiterreißwiderstand und den Druckverformungsrest wird keine Aussage gemacht.
Nothing is said concerning the effect on tear propagation resistance and compression set.
EuroPat v2

In den nachfolgenden Beispielen wurde der Weiterreißwiderstand nach DIN 53 363 bestimmt.
The tear propagation resistance is determined according to DIN 53 363 in the examples below.
EuroPat v2

Gleiches gilt für den Weiterreißwiderstand bei Zugabe des Coagens (E).
The same is also true of the tear propagation resistance on addition of the coagent (E).
EuroPat v2

Auch der Weiterreißwiderstand ist bei Zugabe des Coagens (E) erhöht.
The tear propagation resistance is also increased by adding coagent (E).
EuroPat v2

Der benötigte Weiterreißwiderstand wird durch den Polyurethanträger 9 bereitgestellt.
The required tear propagation resistance is provided by the polyurethane substrate 9 .
EuroPat v2

Auch hier ist der Weiterreißwiderstand der erfindungsgemäßen Mischung 16 am höchsten.
40.9 DIE B Here again, tear strength is highest for mixture 16 of the invention.
EuroPat v2

Daraus resultieren höhere mechanische Eigenschaften wie Bruchfestigkeit oder Weiterreißwiderstand.
Better mechanical properties such as breaking strength or tear propagation resistance arise there from.
EuroPat v2

Nachteil der Dialkylmonoalkoxysilylpolysulfide ist der schlechte Abrieb und Weiterreißwiderstand.
Disadvantages of the dialkylmonoalkoxysilyl polysulfides are the poor abrasion and tear propagation resistance.
EuroPat v2

Dies trifft neben der mechanischen Festigkeit insbesondere auf den Weiterreißwiderstand als auch auf den Abriebwiderstand zu.
This applies to mechanical strength and especially to tear propagation resistance and also to abrasion resistance.
EuroPat v2

Insbesondere bei Verarbeitungsmaschinen, die intermetierend arbeiten, birgt der geringe Weiterreißwiderstand ein großes Problem.
In particular in processing machines which operate intermittently, the low tear propagation resistance harbors a considerable problem.
EuroPat v2

Überraschend ist besonders die erhebliche Zunahme der Zugfestigkeit, begleitet von einem erhöhten Weiterreißwiderstand.
The considerable increase in tensile strength, accompanied by an increased tear propagation strength, is particularly surprising.
EuroPat v2

So kann hier die Höchstzugkraft, der Weiterreißwiderstand sowie die maximale Dehnfähigkeit eines Materials ermittelt werden.
The maximum tensile force, tear resistance and maximum elongation of a material can be established here.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere weist die Masse eine hohe Reißdehnung und hohe Reißfestigkeit bei hohem Weiterreißwiderstand auf.
In particular the material combines a high elongation at break and high tensile strength with high tear propagation resistance.
EuroPat v2

Si 264 besitzt gegenüber Vinylsilan bei nahezu gleichem Compression Set-Wert eine deutlich längere Bruchdehnung, ein besseres Ermüdungsverhalten, eine höhere Bruchenergie und einen besseren Weiterreißwiderstand.
Si 264 exhibits, in comparison to vinyl silane, a clearly longer ultimate elongation, a better fatigue behavior, a higher energy at break and a better tearing resistance at almost the same compression set value.
EuroPat v2

Der Weiterreißwiderstand mit Rißverlauf in Bahnrichtung beträgt mehr als 20 N/mm, vorzugsweise mehr als 30 N/mm.
The tear propagation resistance, with the tear running in the web direction, is more than 20 N/mm, preferably more than 30 N/mm.
EuroPat v2

Bei dem Folienverbund nach der Erfindung ist somit der Weiterreißwiderstand in Querrichtung um den Faktor 2,27 größer als bei einem herkömmlichen Verbund.
With the film composite according to the present invention, the propagation tear resistance in the transverse direction is therefore a factor of 2.27 greater than the propagation tear resistance in the transverse direction for a conventional composite.
EuroPat v2

Der Grund hierfür ist, daß eine verstreckte PP-Folie durch den Streckprozeß einen wesentlich niedrigeren Weiterreißwiderstand als eine unverstreckte Folie aus dem gleichen Material hat.
This is due primarily to the stretching process, where a stretched PP film has a significantly lower propagation tear resistance than an unstretched film of the same material.
EuroPat v2

Der Weiterreißwiderstand mit Rißverlauf senkrecht zur Bahnrichtung beträgt weniger als 30 N/mm, vorzugsweise weniger als 20 N/mm.
The tear propagation resistance with the tear running at right angles to the web direction is less than 30 N/mm, preferably less than 20 N/mm.
EuroPat v2

Verbundschichtkörper nach Anspruch 15 oder 16, gekennzeichnet durch eine Ausbildung der dritten Schicht mit einem hohen Weiterreißwiderstand.
The laminated composite body according to claim 15, wherein the third layer has a high resistance to tear propagation.
EuroPat v2

Insbesondere die mechanischen Elastomereigenschaften, wie Shore-A-Härte, Reißfestigkeit, komplexer dynamischer Modul unter Druckverformung, Reißdehnung und Weiterreißwiderstand bleiben nach Temperaturbelastung in besonders hohem Maße erhalten.
In particular, the mechanical elastomer properties, such as Shore A hardness, tensile strength, complex dynamic modulus under compressive deformation, elongation at break and tear strength, are retained to a particularly high degree after exposure to heat.
EuroPat v2

Neben dem Kennwert Druckverformungsrest als statisches Maß für das Rückstellverhalten eines Elastomers und als Korrelationsgröße für den unter dynamischen Bedingungen ermittelten und die praktischen Anforderungen an ein Stoßdämpfungssystem im Kraftfahrzeugsektor besser charakterisierenden Prüfwert Setzbetrag dienen weitere Kenngrößen wie Zugfestigkeit, Bruchdehnung und Weiterreißwiderstand der umfassenden Charakterisierung eines Elastomers.
Apart from the parameter compressive set as static measure for the rebound behavior of an elastomer and as a correlation parameter for the consolidation value which is determined under dynamic conditions and better characterizes the practical demands made of a shock-damping system in the motor vehicle sector, further properties such as tensile strength, elongation at break and tear propagation resistance serve to comprehensively characterize an elastomer.
EuroPat v2

Insbesondere eignen sich die erfindungsgemäßen Organopolysiloxanmassen sowie die erfindungsgemäß daraus hergestellten Elastomere für Anwendungen, die einen verbesserten Weiterreißwiderstand erfordern, wie z.B. Schläuche, Kabelummantelungen, Kraftfahrzeugteile und Dichtungen.
In particular, the organopolysiloxane compositions according to the invention and the elastomers prepared therefrom according to the invention are suitable for applications which require improved tear propagation resistance, such as, for example, hoses, cable sheathings, motor vehicle components and seals.
EuroPat v2