Übersetzung für "Weiterreißwiderstand" in Englisch
Außerdem
wird
die
Zugfestigkeit
und
der
Weiterreißwiderstand
deutlich
erhöht.
Besides,
the
tensile
strength
and
the
tear
propagation
resistance
are
markedly
increased.
EuroPat v2
Weiterreißwiderstand,
Abrieb
und
Druckverformungsrest
blieben
nahezu
unverändert.
Tear
growth
resistance,
abrasion
wear
and
compression
strain
reserve
remained
nearly
unchanged.
EuroPat v2
Der
Weiterreißwiderstand
der
Vulkanisate
wird
nach
ASTM
D624-B-91
bestimmt.
The
tear
propagation
resistance
of
the
vulcanizates
is
determined
in
accordance
with
ASTM
D624-B-91.
EuroPat v2
Wie
bei
der
Folienherstellung
wirkt
sich
auch
hier
der
niedrige
Weiterreißwiderstand
negativ
aus.
As
during
film
production,
the
low
tear
propagation
resistance
again
has
an
adverse
effect
here.
EuroPat v2
Über
die
Wirkung
auf
den
Weiterreißwiderstand
und
den
Druckverformungsrest
wird
keine
Aussage
gemacht.
Nothing
is
said
concerning
the
effect
on
tear
propagation
resistance
and
compression
set.
EuroPat v2
In
den
nachfolgenden
Beispielen
wurde
der
Weiterreißwiderstand
nach
DIN
53
363
bestimmt.
The
tear
propagation
resistance
is
determined
according
to
DIN
53
363
in
the
examples
below.
EuroPat v2
Gleiches
gilt
für
den
Weiterreißwiderstand
bei
Zugabe
des
Coagens
(E).
The
same
is
also
true
of
the
tear
propagation
resistance
on
addition
of
the
coagent
(E).
EuroPat v2
Auch
der
Weiterreißwiderstand
ist
bei
Zugabe
des
Coagens
(E)
erhöht.
The
tear
propagation
resistance
is
also
increased
by
adding
coagent
(E).
EuroPat v2
Der
benötigte
Weiterreißwiderstand
wird
durch
den
Polyurethanträger
9
bereitgestellt.
The
required
tear
propagation
resistance
is
provided
by
the
polyurethane
substrate
9
.
EuroPat v2
Auch
hier
ist
der
Weiterreißwiderstand
der
erfindungsgemäßen
Mischung
16
am
höchsten.
40.9
DIE
B
Here
again,
tear
strength
is
highest
for
mixture
16
of
the
invention.
EuroPat v2
Daraus
resultieren
höhere
mechanische
Eigenschaften
wie
Bruchfestigkeit
oder
Weiterreißwiderstand.
Better
mechanical
properties
such
as
breaking
strength
or
tear
propagation
resistance
arise
there
from.
EuroPat v2
Nachteil
der
Dialkylmonoalkoxysilylpolysulfide
ist
der
schlechte
Abrieb
und
Weiterreißwiderstand.
Disadvantages
of
the
dialkylmonoalkoxysilyl
polysulfides
are
the
poor
abrasion
and
tear
propagation
resistance.
EuroPat v2
Dies
trifft
neben
der
mechanischen
Festigkeit
insbesondere
auf
den
Weiterreißwiderstand
als
auch
auf
den
Abriebwiderstand
zu.
This
applies
to
mechanical
strength
and
especially
to
tear
propagation
resistance
and
also
to
abrasion
resistance.
EuroPat v2
Insbesondere
bei
Verarbeitungsmaschinen,
die
intermetierend
arbeiten,
birgt
der
geringe
Weiterreißwiderstand
ein
großes
Problem.
In
particular
in
processing
machines
which
operate
intermittently,
the
low
tear
propagation
resistance
harbors
a
considerable
problem.
EuroPat v2
Überraschend
ist
besonders
die
erhebliche
Zunahme
der
Zugfestigkeit,
begleitet
von
einem
erhöhten
Weiterreißwiderstand.
The
considerable
increase
in
tensile
strength,
accompanied
by
an
increased
tear
propagation
strength,
is
particularly
surprising.
EuroPat v2
So
kann
hier
die
Höchstzugkraft,
der
Weiterreißwiderstand
sowie
die
maximale
Dehnfähigkeit
eines
Materials
ermittelt
werden.
The
maximum
tensile
force,
tear
resistance
and
maximum
elongation
of
a
material
can
be
established
here.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
weist
die
Masse
eine
hohe
Reißdehnung
und
hohe
Reißfestigkeit
bei
hohem
Weiterreißwiderstand
auf.
In
particular
the
material
combines
a
high
elongation
at
break
and
high
tensile
strength
with
high
tear
propagation
resistance.
EuroPat v2
Si
264
besitzt
gegenüber
Vinylsilan
bei
nahezu
gleichem
Compression
Set-Wert
eine
deutlich
längere
Bruchdehnung,
ein
besseres
Ermüdungsverhalten,
eine
höhere
Bruchenergie
und
einen
besseren
Weiterreißwiderstand.
Si
264
exhibits,
in
comparison
to
vinyl
silane,
a
clearly
longer
ultimate
elongation,
a
better
fatigue
behavior,
a
higher
energy
at
break
and
a
better
tearing
resistance
at
almost
the
same
compression
set
value.
EuroPat v2
Der
Weiterreißwiderstand
mit
Rißverlauf
in
Bahnrichtung
beträgt
mehr
als
20
N/mm,
vorzugsweise
mehr
als
30
N/mm.
The
tear
propagation
resistance,
with
the
tear
running
in
the
web
direction,
is
more
than
20
N/mm,
preferably
more
than
30
N/mm.
EuroPat v2
Bei
dem
Folienverbund
nach
der
Erfindung
ist
somit
der
Weiterreißwiderstand
in
Querrichtung
um
den
Faktor
2,27
größer
als
bei
einem
herkömmlichen
Verbund.
With
the
film
composite
according
to
the
present
invention,
the
propagation
tear
resistance
in
the
transverse
direction
is
therefore
a
factor
of
2.27
greater
than
the
propagation
tear
resistance
in
the
transverse
direction
for
a
conventional
composite.
EuroPat v2
Der
Grund
hierfür
ist,
daß
eine
verstreckte
PP-Folie
durch
den
Streckprozeß
einen
wesentlich
niedrigeren
Weiterreißwiderstand
als
eine
unverstreckte
Folie
aus
dem
gleichen
Material
hat.
This
is
due
primarily
to
the
stretching
process,
where
a
stretched
PP
film
has
a
significantly
lower
propagation
tear
resistance
than
an
unstretched
film
of
the
same
material.
EuroPat v2
Der
Weiterreißwiderstand
mit
Rißverlauf
senkrecht
zur
Bahnrichtung
beträgt
weniger
als
30
N/mm,
vorzugsweise
weniger
als
20
N/mm.
The
tear
propagation
resistance
with
the
tear
running
at
right
angles
to
the
web
direction
is
less
than
30
N/mm,
preferably
less
than
20
N/mm.
EuroPat v2
Verbundschichtkörper
nach
Anspruch
15
oder
16,
gekennzeichnet
durch
eine
Ausbildung
der
dritten
Schicht
mit
einem
hohen
Weiterreißwiderstand.
The
laminated
composite
body
according
to
claim
15,
wherein
the
third
layer
has
a
high
resistance
to
tear
propagation.
EuroPat v2
Insbesondere
die
mechanischen
Elastomereigenschaften,
wie
Shore-A-Härte,
Reißfestigkeit,
komplexer
dynamischer
Modul
unter
Druckverformung,
Reißdehnung
und
Weiterreißwiderstand
bleiben
nach
Temperaturbelastung
in
besonders
hohem
Maße
erhalten.
In
particular,
the
mechanical
elastomer
properties,
such
as
Shore
A
hardness,
tensile
strength,
complex
dynamic
modulus
under
compressive
deformation,
elongation
at
break
and
tear
strength,
are
retained
to
a
particularly
high
degree
after
exposure
to
heat.
EuroPat v2
Neben
dem
Kennwert
Druckverformungsrest
als
statisches
Maß
für
das
Rückstellverhalten
eines
Elastomers
und
als
Korrelationsgröße
für
den
unter
dynamischen
Bedingungen
ermittelten
und
die
praktischen
Anforderungen
an
ein
Stoßdämpfungssystem
im
Kraftfahrzeugsektor
besser
charakterisierenden
Prüfwert
Setzbetrag
dienen
weitere
Kenngrößen
wie
Zugfestigkeit,
Bruchdehnung
und
Weiterreißwiderstand
der
umfassenden
Charakterisierung
eines
Elastomers.
Apart
from
the
parameter
compressive
set
as
static
measure
for
the
rebound
behavior
of
an
elastomer
and
as
a
correlation
parameter
for
the
consolidation
value
which
is
determined
under
dynamic
conditions
and
better
characterizes
the
practical
demands
made
of
a
shock-damping
system
in
the
motor
vehicle
sector,
further
properties
such
as
tensile
strength,
elongation
at
break
and
tear
propagation
resistance
serve
to
comprehensively
characterize
an
elastomer.
EuroPat v2
Insbesondere
eignen
sich
die
erfindungsgemäßen
Organopolysiloxanmassen
sowie
die
erfindungsgemäß
daraus
hergestellten
Elastomere
für
Anwendungen,
die
einen
verbesserten
Weiterreißwiderstand
erfordern,
wie
z.B.
Schläuche,
Kabelummantelungen,
Kraftfahrzeugteile
und
Dichtungen.
In
particular,
the
organopolysiloxane
compositions
according
to
the
invention
and
the
elastomers
prepared
therefrom
according
to
the
invention
are
suitable
for
applications
which
require
improved
tear
propagation
resistance,
such
as,
for
example,
hoses,
cable
sheathings,
motor
vehicle
components
and
seals.
EuroPat v2