Übersetzung für "Weiterbeschäftigen" in Englisch

Wollen Sie die Homeland Security weiterbeschäftigen?
You want to keep giving Homeland Security ammunition?
OpenSubtitles v2018

Die SolarWorld AG will 575 Shell Solar-Mitarbeiter weiterbeschäftigen.
SolarWorld AG expects to continue to employ the 575 Shell staff.
ParaCrawl v7.1

Das Unternehmen würde 54 seiner ursprünglich 270 Mitarbeiter weiterbeschäftigen und 76 zu SIMPE transferieren.
Of the original 270 NGP employees, the firm will keep 54, with 76 of them being transferred to SIMPE.
DGT v2019

Du willst ihn also weiterbeschäftigen?
So you still want to keep him on?
OpenSubtitles v2018

Beseitigung finanzieller Hemmnisse, die verhindern, dass Arbeitnehmer später in Rente gehen und dass Arbeitgeber ältere Arbeitnehmer einstellen bzw. weiterbeschäftigen.
Should remove financial disincentives for workers to retire later and for employers to hire and keep older workers.
TildeMODEL v2018

Aus finnischer Sicht war die Tatsache, dass Tieliikelaitos das gesamte Personal weiterbeschäftigen musste und keine Beschäftigten freistellen konnte, ein struktureller Nachteil für das Unternehmen.
In Finland’s view, the fact that Tieliikelaitos was required to employ its entire staff and was prohibited from any lay-offs has been a structural disadvantage to Tieliikelaitos.
DGT v2019

Die Verordnung der Kommission über Beschäftigungsbeihilfen24 gestattet es den Mitgliedstaaten, Anreize für Arbeitgeber und geschützte Werkstätten zu schaffen, damit diese behinderte Arbeitnehmer einstellen und weiterbeschäftigen.
The Commission Regulation on State Aid employment24 enable Member States to create incentives for employers and sheltered workshops to recruit and retain disabled workers.
TildeMODEL v2018

Die Gestaltung von Schuh- bzw. Laufsohlen war und ist ein Problem, mit dem sich die Menschen von jeher beschäftigt haben und weiterbeschäftigen.
The design of shoe soles or outsoles was and is a problem with which man long has been and still is concerned.
EuroPat v2

Der Europäischen Gemeinschaft wird die Förderkapazität einer ganzen Grube für immer verlorengehen, wenn ihr nicht die wirklich geringe Summe von 150000 Pfund zur Verfügung gestellt wird, damit sie -nein, nicht ihre Belegschaft weiterbeschäftigen oder Zinn fördern kann -, sondern nur, damit sie die Pumpen in Betrieb halten kann, um die Zinngrube wieder nutzen zu können, sobald der Zinnpreis erneut steigt, was zweifellos der Fall sein wird.
The European Community will lose for ever the production from one particular mine unless the very paltry sum of £150,000 is made available to this particular mine so that it can continue not to employ men, not to mine tin, but simply to keep the pumps going so that that mine can be used again when the price of tin recovers, as undoubtedly it will.
EUbookshop v2

Als Alternative zur Schließung zum 30.12.2013 werden für das Werk in Melbourne derzeit intensive Verkaufsgespräche mit einem möglichen Investor geführt, der im Fall einer Übernahme einen Großteil der Mitarbeiter weiterbeschäftigen würde.
As an alternative to closure as of 30 December 2013, the option of selling the Melbourne plant is currently the subject of intensive discussions with a potential investor who would retain a large part of the workforce in the event of purchase.
ParaCrawl v7.1

Wir bilden in den Bereichen Logistik, Konstruktion, Informatik und KV Jugendliche aus, welche wir größtenteils auch nach dem Lehrabschluss in unserem Unternehmen weiterbeschäftigen wie auch weiter fördern und fordern – denn unser Nachwuchs ist unsere Zukunft!
We train young people in the logistics, construction, IT and business sectors, often then employing and supporting them further in our company after the completion of their training – our apprentices are the future of our company!
ParaCrawl v7.1