Übersetzung für "Weiterbeschäftigen" in Englisch
Wollen
Sie
die
Homeland
Security
weiterbeschäftigen?
You
want
to
keep
giving
Homeland
Security
ammunition?
OpenSubtitles v2018
Die
SolarWorld
AG
will
575
Shell
Solar-Mitarbeiter
weiterbeschäftigen.
SolarWorld
AG
expects
to
continue
to
employ
the
575
Shell
staff.
ParaCrawl v7.1
Das
Unternehmen
würde
54
seiner
ursprünglich
270
Mitarbeiter
weiterbeschäftigen
und
76
zu
SIMPE
transferieren.
Of
the
original
270
NGP
employees,
the
firm
will
keep
54,
with
76
of
them
being
transferred
to
SIMPE.
DGT v2019
Du
willst
ihn
also
weiterbeschäftigen?
So
you
still
want
to
keep
him
on?
OpenSubtitles v2018
Beseitigung
finanzieller
Hemmnisse,
die
verhindern,
dass
Arbeitnehmer
später
in
Rente
gehen
und
dass
Arbeitgeber
ältere
Arbeitnehmer
einstellen
bzw.
weiterbeschäftigen.
Should
remove
financial
disincentives
for
workers
to
retire
later
and
for
employers
to
hire
and
keep
older
workers.
TildeMODEL v2018
Aus
finnischer
Sicht
war
die
Tatsache,
dass
Tieliikelaitos
das
gesamte
Personal
weiterbeschäftigen
musste
und
keine
Beschäftigten
freistellen
konnte,
ein
struktureller
Nachteil
für
das
Unternehmen.
In
Finland’s
view,
the
fact
that
Tieliikelaitos
was
required
to
employ
its
entire
staff
and
was
prohibited
from
any
lay-offs
has
been
a
structural
disadvantage
to
Tieliikelaitos.
DGT v2019
Die
Verordnung
der
Kommission
über
Beschäftigungsbeihilfen24
gestattet
es
den
Mitgliedstaaten,
Anreize
für
Arbeitgeber
und
geschützte
Werkstätten
zu
schaffen,
damit
diese
behinderte
Arbeitnehmer
einstellen
und
weiterbeschäftigen.
The
Commission
Regulation
on
State
Aid
employment24
enable
Member
States
to
create
incentives
for
employers
and
sheltered
workshops
to
recruit
and
retain
disabled
workers.
TildeMODEL v2018
Die
Gestaltung
von
Schuh-
bzw.
Laufsohlen
war
und
ist
ein
Problem,
mit
dem
sich
die
Menschen
von
jeher
beschäftigt
haben
und
weiterbeschäftigen.
The
design
of
shoe
soles
or
outsoles
was
and
is
a
problem
with
which
man
long
has
been
and
still
is
concerned.
EuroPat v2
Der
Europäischen
Gemeinschaft
wird
die
Förderkapazität
einer
ganzen
Grube
für
immer
verlorengehen,
wenn
ihr
nicht
die
wirklich
geringe
Summe
von
150000
Pfund
zur
Verfügung
gestellt
wird,
damit
sie
-nein,
nicht
ihre
Belegschaft
weiterbeschäftigen
oder
Zinn
fördern
kann
-,
sondern
nur,
damit
sie
die
Pumpen
in
Betrieb
halten
kann,
um
die
Zinngrube
wieder
nutzen
zu
können,
sobald
der
Zinnpreis
erneut
steigt,
was
zweifellos
der
Fall
sein
wird.
The
European
Community
will
lose
for
ever
the
production
from
one
particular
mine
unless
the
very
paltry
sum
of
£150,000
is
made
available
to
this
particular
mine
so
that
it
can
continue
not
to
employ
men,
not
to
mine
tin,
but
simply
to
keep
the
pumps
going
so
that
that
mine
can
be
used
again
when
the
price
of
tin
recovers,
as
undoubtedly
it
will.
EUbookshop v2
Als
Alternative
zur
Schließung
zum
30.12.2013
werden
für
das
Werk
in
Melbourne
derzeit
intensive
Verkaufsgespräche
mit
einem
möglichen
Investor
geführt,
der
im
Fall
einer
Übernahme
einen
Großteil
der
Mitarbeiter
weiterbeschäftigen
würde.
As
an
alternative
to
closure
as
of
30
December
2013,
the
option
of
selling
the
Melbourne
plant
is
currently
the
subject
of
intensive
discussions
with
a
potential
investor
who
would
retain
a
large
part
of
the
workforce
in
the
event
of
purchase.
ParaCrawl v7.1
Wir
bilden
in
den
Bereichen
Logistik,
Konstruktion,
Informatik
und
KV
Jugendliche
aus,
welche
wir
größtenteils
auch
nach
dem
Lehrabschluss
in
unserem
Unternehmen
weiterbeschäftigen
wie
auch
weiter
fördern
und
fordern
–
denn
unser
Nachwuchs
ist
unsere
Zukunft!
We
train
young
people
in
the
logistics,
construction,
IT
and
business
sectors,
often
then
employing
and
supporting
them
further
in
our
company
after
the
completion
of
their
training
–
our
apprentices
are
the
future
of
our
company!
ParaCrawl v7.1