Übersetzung für "Weismachen" in Englisch
Wollen
Sie
uns
plötzlich
weismachen,
daß
Sie
sich
um
die
Polizei
kümmern?
Come,
Mr.
Spade,
you
can't
expect
us
to
believe
at
this
late
date
that
you're
afraid
of
the
police,
or
that
you're
not
quite
able
to
handle...
OpenSubtitles v2018
Sie
wollen
mir
weismachen,
dieser
verdammte
Krieg
sei
nur
ein
Unfall
gewesen?
You
mean
to
tell
me,
this
whole
war
was
an
accident?
OpenSubtitles v2018
Sie
wollen
uns
weismachen,
dass
das
kein
echter
Rembrandt
ist?
Are
you
trying
to
tell
us
that
this
is
not
a
genuine
Rembrandt?
OpenSubtitles v2018
Dieses
Ding
will
uns
weismachen,
dass
nichts
passiert
ist!
Normal!
That
thing
is
trying
to
tell
us
nothing
has
happened.
OpenSubtitles v2018
Ein
Haufen
Quacksalber,
die
dummen
Menschen
weismachen,
die
Welt
sei
verrückt.
On
the
contrary
I
think
it's
just
a
way
of
convincing
people
that
the
world
is
populated
only
by
madmen.
OpenSubtitles v2018
Sie
wollen
uns
weismachen,
dass
ein
Fremder
in
Ihrer
Wohnung
war?
We're
to
believe
that
was
a
stranger
in
your
apartment?
OpenSubtitles v2018
Willst
du
Cady
weismachen,
dass
du
deine
Familie
allein
lassen
würdest?
Do
you
expect
Cady
to
believe
that
you'd
leave
your
family
alone
anywhere?
OpenSubtitles v2018
Ja,
und
sie
wollte
mir
weismachen,
du
seist
ein
Bigamist.
Yeah,
and
she
tried
to
convince
me
you
were
a
bigamist.
OpenSubtitles v2018
Sie
wollen
uns
weismachen,
dass
Sie
Arzt
sind,
Sie
Lump?
What's
this?
You
tell
us
you're
a
doctor,
you
rogue?
OpenSubtitles v2018
Wollen
Sie
mir
weismachen,
Sie
finden
keinen
Gefallen
daran?
You
trying
to
tell
me
you
don't
like
it?
OpenSubtitles v2018
Wollen
Sie
uns
weismachen,
das
sei
nur
eine
Illusion?
Are
you
trying
to
tell
us
this
is
an
illusion?
OpenSubtitles v2018
Allen
weismachen,
dass
du
Dorbeck
heißt,
aber
du
bist
Dorbeck
nicht.
Telling
people
you're
Dorbeck.
But
you're
not.
OpenSubtitles v2018
Du
willst
mir
weismachen,
der
Kerl
tauschte
den
Besen
gegen
den
Revolver?
I'm
to
believe
that
he
went
from
broom
to
pistol
just
like
that,
from
one
day
to
the
next?
Absolutely.
OpenSubtitles v2018
Wollen
Sie
mir
weismachen,
dass
Ihnen
das
Spaß
macht?
You
mean
to
tell
me
you
do
this
for
fun?
OpenSubtitles v2018
Wollen
Sie
mir
weismachen,
dass
hier
ein
Gorilla
ist?
Look,
Hedley.
What
you're
trying
to
say
is
you
think
you
saw
a
gorilla.
OpenSubtitles v2018
Man
will
mir
weismachen,
dass
ein
traumatisiertes
8-jähriges
Kind
das
getan
hat.
And
you
want
to
make
me
believe
that
a
traumatized
8-year-old
was
the
one
who
did
all
that.
OpenSubtitles v2018
Du
wolltest
mir
weismachen,
dass
ich
den
Verstand
verliere.
You
tried
to
make
me
think
I
was
going
crazy.
OpenSubtitles v2018
Er
will
dir
weismachen,
dass
sein
Penis
38
cm
lang
ist.
He
wants
to
make
you
that
his
penis
is
38
cm
long.
OpenSubtitles v2018
Dir
weismachen
wollen,
sie
seien
real?
Trying
to
convince
you
that
they're
real?
OpenSubtitles v2018