Übersetzung für "Weihnachtsbotschaft" in Englisch

Das ist eine Weihnachtsbotschaft von Nico.
This is the Christmas message from Nico.
TED2020 v1

Der König drückt darauf und die Weihnachtsbotschaft ist live.
The King presses it and the Christmas Address goes live.
OpenSubtitles v2018

Der Engel sollte die Weihnachtsbotschaft verkünden: „Fürchtet euch nicht.
Trust me, the angels will ask the pious on judgement day: "Why didn’t you sin?
WikiMatrix v1

Und jetzt begrüße ich den Vorsitzenden von GM mit seiner jährlichen Weihnachtsbotschaft:
Ladies and gentlemen, it's my pleasure to introduce... the chairman of General Motors with his annual Christmas message...
OpenSubtitles v2018

Der Mensch muss lernen, die Weihnachtsbotschaft des Universums zu verstehen.
The human being must learn to understand the speech of the universe about the Christmas message.
ParaCrawl v7.1

Stellvertretend für das gesamte GAUDLITZ Team, überbrachte Geschäftsführer Niels Roelofsen unsere Weihnachtsbotschaft.
Therefore, representative for the entire GAUDLITZ Team, our Group CEO Niels Roelofsen personally delivered the Christmas message.
ParaCrawl v7.1

Aber wir merkten: Der Kern der Weihnachtsbotschaft bleibt der gleiche.
But we realized: the essence of the Christmas message remains the same.
ParaCrawl v7.1

In dieser Weihnachtsbotschaft offenbart sich die Muttergottes als die Monstranz Jesu.
In this Christmas message Our Lady is Jesus' monstrance.
ParaCrawl v7.1

Ein Zauberer führte einige Kunststücke vor und vermittelte zugleich spielerisch Inhalte der Weihnachtsbotschaft.
A magician performed some tricks and playfully conveyed parts of the Christmas message.
ParaCrawl v7.1

Schließt die Quest «Weihnachtsbotschaft verbreiten» ab.
Complete the quest «Spreading the Christmas Message»
ParaCrawl v7.1

Möchten Sie zusammen mit uns die Weihnachtsbotschaft weitergeben?
Will you join us in spreading the Christmas message?
CCAligned v1

Während dieser Weihnachtsbotschaft bringt das viel für die Käufer und Verkäufer.
While this Christmas errand brings up much for the shoppers and the sellers.
ParaCrawl v7.1

Die Botschaft vom 25. Dezember ist eine wahre Weihnachtsbotschaft.
The message of December 25 is a true Christmas message.
ParaCrawl v7.1

So sehen wir den Hintergrund der päpstlichen Weihnachtsbotschaft.
We thus see the background of the Pope's Christmas Eve remark.
ParaCrawl v7.1

Das ist die Weihnachtsbotschaft und die Kunde des Großen Jubiläums.
This is the message of Christmas and the proclamation of the Great Jubilee.
ParaCrawl v7.1

Jedoch verschwanden die alliierten Bombendrohungen gegenüber Rom nach der Weihnachtsbotschaft 1942 nicht.
However, the Allied bombing threat to Rome did not diminish after Christmas 1942.
ParaCrawl v7.1

Wenn ihr die Weihnachtsbotschaft verstanden habt, dann könnt ihr selbst Heilige werden, denke ich.
If you learn this message of Christmas Day, I think you'll become Lords yourselves.
ParaCrawl v7.1

Der rumänische Staatspräsident Klaus Iohannis hat am Montag an allen Rumänen eine Weihnachtsbotschaft gerichtet.
The Romanian president Klaus Iohannis, the PM Viorica Dancila and other politicians made Christmas wishes to all Romanians.
ParaCrawl v7.1

Gestern hat der Willy Michl für uns im Lustspielhaus seine Weihnachtsbotschaft gespielt und gesungen.
Yesterday, Willy Michl played and sang the Christmas message for us in the Lustspielhaus.
ParaCrawl v7.1

Die alljährliche Weihnachtsbotschaft der Königin wird am Nachmittag des ersten Weihnachtsfeiertags über den Rundfunk ausgestrahlt.
The annual broadcasting of the Queen's Christmas Message is on Christmas Day afternoon.
ParaCrawl v7.1

Eine Weihnachtsbotschaft, so wurde mir gesagt, sollte ich zu diesem Rundbrief beitragen.
A Christmas Message, so I was told, should be my contribution to this newsletter.
ParaCrawl v7.1

Mit print24.com Österreich können Sie Ihre frohe Weihnachtsbotschaft in großer Zahl zu Ihrer Zielgruppe bringen.
At print24.com, you can bring your joyful Christmas message to your target audience in large quantities.
ParaCrawl v7.1

Als Antwort auf meine Weihnachtsbotschaft wünschte mir Seine Exzellenz, der Präsident der Republik, Herr Ing. José Eduardo dos Santos, in einem Schreiben vom 11. Januar 2001 viel Erfolg in meiner bischöflichen Tätigkeit zum Wohle des Friedens und des Glücks des angolanischen Volkes.
In a letter dated 11 January 2001, His Excellency the President of the Republic, José Eduardo dos Santos, in response to a Christmas message of mine, wished me every success in the pastoral action that I am undertaking in the quest for peace and for the happiness of the Angolan people.
Europarl v8

Aufsehen erregte SCORE durch die Aussendung der vor dem Start auf einem Bandrekorder des Satelliten aufgezeichneten Weihnachtsbotschaft des amerikanischen Präsidenten Dwight D. Eisenhower.
It captured world attention by broadcasting a Christmas message via short wave radio from U.S. President Dwight D. Eisenhower through an on-board tape recorder.
Wikipedia v1.0

In meiner letzten Weihnachtsbotschaft habe ich geschrieben: „Liebe Muslime, wir können nicht tolerieren, dass uns einige von euch als Verbündete der ‚Kreuzfahrer‘ definieren.
In the letter of last Christmas I wrote: “Dear Muslims, we cannot bear that there be some among you who describe us as allies of the “crusaders”.
ParaCrawl v7.1

Hingegen spiegeln die gedruckten Adventkalender heutzutage eher den Weihnachtsbrauch als die Weihnachtsbotschaft, indem sie Weihnachten als Gabenfest und nicht so sehr dessen christlichen Kern darstellen.
However, printed Advent calendars nowadays reflect not so much the Christmas message as Christmas consumption, presenting Christmas as a time of gift giving rather than its Christian message.
ParaCrawl v7.1

Sie liegt nicht in der Karfreitagsbotschaft der Sühne und auch nicht in der Osterbotschaft der Auferstehung, sondern in der Weihnachtsbotschaft der Inkarnation.
It lies, not in the Good Friday message of atonement, nor in the Easter message of resurrection, but in the Christmas message of incarnation.
ParaCrawl v7.1