Übersetzung für "Weichgeglüht" in Englisch

Nach dem Walzen wird die Folie weichgeglüht und schließlich auf Spulen aufgerollt.
Once rolled, the foil is annealed by a thermal process and is finally presented on reels (rolls).
DGT v2019

Beispielsweise kann der Setzkopf im Fließbereich durch eine partielle Wärmebehandlung weichgeglüht sein.
For example, the set-head can be soft-annealed in the flow region through a partial heat treatment.
EuroPat v2

Zur Erleichterung des Faltens kann das Faltenband im Bereich der Faltkanten weichgeglüht werden.
To facilitate folding, the folding strip can be soft-annealed in the region of the folded edges.
EuroPat v2

Außerdem kann der rohrförmige Hohlkörper auch vor der vorgeschalteten Bearbeitungsphase weichgeglüht werden.
In addition, the tube-shaped hollow body can also be soft annealed before the upstream processing phase.
EuroPat v2

Durch das erfindungsgemäße Verfahren können metallische Späne auch weichgeglüht oder gar geschmolzen werden.
As a result of the inventive process, metallic chips can also be annealed or even melted.
EuroPat v2

Das heißt, dass diese nicht aushärtbaren Aluminiumlegierungen beispielsweise zuvor weichgeglüht werden.
This means that these non precipitation-hardenable aluminum alloys are for example soft annealed beforehand.
EuroPat v2

Insbesondere ist das aus Aluminium gebildete Anschlussteil weichgeglüht.
In particular, the terminal part formed from aluminium may be soft-annealed.
EuroPat v2

Zur Verbesserung des zielballistischen Verhaltens kann das Geschoß nach dem Kalibrieren noch weichgeglüht werden.
In order to improve the target ballistic condition, the projectile after calibration can be annealed.
EuroPat v2

Damit solche Kupferrohre aufgeweitet werden können, müssen sie in umständlicher Weise zuvor weichgeglüht werden.
In order to be able to flare such copper tubing, the tubes must first be soft-annealed in a complicated procedure.
EuroPat v2

Vor dem Verformen zu dem Schalenkörper 34 kann der zu verformende Rohling 14 beispielsweise weichgeglüht werden.
Prior to deformation to form the shell body 34, the blank 14 to be deformed may be soft-annealed.
EuroPat v2

Das Schweißgut ist nur durch Schleifen bearbeitbar, es kann weichgeglüht und gehärtet werden.
The weld metal is workable by grinding only and can be soft-annealed and hardened.
ParaCrawl v7.1

Es wird eine Untersuchung nach Artikel 13 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 1225/2009 eingeleitet, um festzustellen, ob durch die Einfuhren von Folien aus Aluminium mit einer Dicke von 0,008 bis 0,018 mm, ohne Unterlage, nur gewalzt, nicht weichgeglüht, in Rollen mit einer Breite von mehr als 650 mm und mit einem Stückgewicht von über 10 kg, die derzeit unter dem KN-Code ex76071119 (TARIC-Code 7607111920) eingereiht werden, mit Ursprung in der Volksrepublik China, die mit der Verordnung (EG) Nr. 925/2009 des Rates eingeführten Maßnahmen umgangen werden.
An investigation is hereby initiated pursuant to Article 13(3) of Regulation (EC) No 1225/2009, in order to determine if imports into the Union of aluminium foil of a thickness of not less than 0,008 mm and not more than 0,018 mm, not backed, not further worked than rolled, in rolls which are not annealed, of a width exceeding 650 mm and of a weight exceeding 10 kg and currently falling within CN code ex76071119 (TARIC code 7607111920), originating in the People’s Republic of China, are circumventing the measures imposed by Regulation (EC) No 925/2009.
DGT v2019

Die Europäische Kommission („Kommission“) erhielt am 24. September 2012 einen nach Artikel 13 Absatz 3 und Artikel 14 Absatz 5 der Grundverordnung gestellten Antrag auf Untersuchung der mutmaßlichen Umgehung der geltenden Maßnahmen und auf zollamtliche Erfassung der Einfuhren von Folien mit Ursprung in der Volksrepublik China aus Aluminium mit einer Dicke von 0,008 bis 0,018 mm, ohne Unterlage, nur gewalzt, nicht weichgeglüht, in Rollen mit einer Breite von höchstens 650 mm und mit einem Stückgewicht von über 10 kg, die derzeit unter dem KN-Code 76071119 (TARIC-Code 7607111920) eingereiht werden, („zu untersuchende Ware“).
On 24 September 2012, the European Commission (‘the Commission’) received a request pursuant to Article 13(3) and 14(5) of the basic Regulation to investigate the possible circumvention of the existing measures and to make imports of aluminium foil of a thickness of not less than 0,008 mm and not more than 0,018 mm, not backed, not further worked than rolled, in rolls which are not annealed, of a width exceeding 650 mm and of a weight exceeding 10 kg and currently falling within CN code ex76071119 (TARIC code 7607111920), originating in the People’s Republic of China (‘the product under investigation’) subject to registration.
DGT v2019

Daher kommt die Kommission zu dem Schluss, dass die Untersuchung betreffend die mutmaßliche Umgehung der Antidumpingmaßnahmen gegenüber den Einfuhren bestimmter Folien aus Aluminium mit Ursprung in der Volksrepublik China durch Einfuhren bestimmter Folien aus Aluminium in Rollen mit einer Breite von mehr als 650 mm, nicht weichgeglüht, mit Ursprung in der Volksrepublik China eingestellt werden sollte.
The Commission therefore concludes that the investigation concerning the possible circumvention of anti-dumping measures imposed on imports of certain aluminium foil originating in the People’s Republic of China by imports of certain aluminium foil in rolls which are not annealed and of a width exceeding 650 mm originating in the People’s Republic of China should be terminated.
DGT v2019

Die Werte der mechanischen Eigenschaften des Stahles ASTM-A542 Class 4 mit 2,25 % Cr und 1 Sí Ho im vergüteten Zustand sind deutlich höher als jene des Stahles ASTM-A387 Grade 22 Class 1 oder 2, der zwar die gleiche chemische Zusammen setzung aufweist, jedoch weichgeglüht oder normalgeglüht und angelassen geliefert wird.
Steel ?5?2 cl k, 2.23% Cr, 1# Mo quenched and tempered, shows much better characteristics than steel A387 grade 22 cl 1 or cl 2 which has the same composition but which is annealed or normalised­tempered.
EUbookshop v2

Kurbelwelle nach einem der Ansprüche 1 bis 3, wobei das jeweils innen liegende Teil (6; 8; 10) an einer Kurbelwange vor dem Herstellen der kraftschlüssigen Verbindung weichgeglüht ist.
A crankshaft according to claim 1, wherein the respective inner, part (6; 8; 10) at a crank web is a soft-annealed part prior to becoming part of the force-locking connection.
EuroPat v2

Die spanlose Verformung ist auch bei diesen Werkstoffen schwierig, da beide Werkstofftypen (Ni-Cr, Ni-Cr-Ag) eine sehr steile Verfestigungscharakteristik mit steigendem Umformungsgrad aufweisen und so mehrfach weichgeglüht werden müssen.
The non-machining shaping with these materials also is difficult since both types of materials (Ni-Cr, Ni-Cr-Ag) show a very steep work hardening characteristic with increasing degree of deformation and thus must be annealed repeatedly.
EuroPat v2

Nach dem Zusammenschweissen zu einem allseits geschlossenen Ring wird das Regelrad weichgeglüht, mechanisch mearbeitet und schliesslich vergütet.
After being welded together into a ring, closed on all sides, the control wheel is annealed, machined and finally heat-treated.
EuroPat v2

Die Crimphülse 22 besteht vorzugsweise aus Gold, insbesondere aus Feingold mit einem Goldgehalt > 99,99%, das vorzugsweise weichgeglüht wird.
Crimp sleeve 22 is preferably made of gold, especially fine gold with a gold content >99.99%, which is preferably soft annealed.
EuroPat v2

Die vorgeschlagenen Startkathoden bestehen aus gewalztem Kupferband mit einer Dicke von 0,3 bis 1,2 mm, das nach dem Walzen weichgeglüht ist und eine Festigkeit von 210 bis 240 N/mm 2 aufweist.
The proposed starting cathodes are made of milled copper sheets with a thickness of 0.3 to 1.2 mm, is soft annealed after milling and has a strength of 210 to 240 N/mm 2 .
EuroPat v2

Startkathoden aus Kupferband für die Kupferelektrolyse, bestehend aus gewalztem Kupferband, aus Kupfersorten gemäß den DIN-Vorschriften 1708, 1737 und 17670, mit einer Dicke von 0,3 bis 1,2 mm, das nach dem Walzen weichgeglüht ist und eine Festigkeit von 210 bis 240 N/mm 2 aufweist, und auf die durch die Abmessungen des Elektrolysebades bestimmte Länge und Breite zugeschnitten ist, wobei das zugeschnittene Blech eine plane, gradarme und fettfreie Oberfläche aufweist und an der Einhängeseite der Bleche Ohrenstreifen aus Kupferband mit einer Dicke von 0,3 bis 0,6 mm befestigt sind.
What is claimed is: Starting cathodes of copper sheet for copper electrolysis consisting of milled copper sheet made of grades of copper according to the DIN standards 1708, 1787 and 17670, with a thickness of 0.3 to 1.2 mm, soft annealed after milling and having a strength of 210 to 240 N/mm 2, and cut to the length and width determined by the dimensions of the electrolysis bath, where the sheet cut to size has a flat, fat-free, burless surface, and ear strips 0.3 to 0.6 mm thick are attached to the suspension side of the sheets.
EuroPat v2

In einergesonderten Anlage wird dann das walzharte Kupferband abgehaspelt, in einem Glühofen weichgeglüht, in einer anschließenden Entfettungs- und Beizeinheit (Zunder und Oxydentfernung) behandelt und in einer Richt- und Abteilanlage gerichtet und auf die erforderliche Länge von 840 bis 1250 mm zugeschnitten.
Then in a separate installation, the milling hard copper sheet is uncoiled, soft annealed in an annealing furnace, treated in a downstream degreasing and pickling unit (removing scale and oxides) and straightened in a straightening and partitioning installation and cut to the required length of 840 to 1250 mm.
EuroPat v2

Startkathoden aus Kupferband für die Kupferelektrolyse, bestehend aus gewalztem Kupferband, aus Kupfersorten gemäß den DIN-Vorschriften 1708, 1787 und 17670, mit einer Dicke von 0,3 bis 1,2 mm, das nach dem Walzen weichgeglüht ist und eine Festigkeit von 210 bis 240 N/mm 2 aufweist, und auf die durch die Abmessungen des Elektrolysebades bestimmte Länge und Breite zugeschnitten ist, wobei das zugeschnittene Blech eine plane, gratarme und fettfreie Oberfläche aufweist und an der Einhängeseite der Bleche Ohrenstreifen aus Kupferband mit einer Dicke von 0,3 bis 0,6 mm befestigt sind.
What is claimed is: Starting cathodes of copper sheet for copper electrolysis consisting of milled copper sheet made of grades of copper according to the DIN standards 1708, 1787 and 17670, with a thickness of 0.3 to 1.2 mm, soft annealed after milling and having a strength of 210 to 240 N/mm 2, and cut to the length and width determined by the dimensions of the electrolysis bath, where the sheet cut to size has a flat, fat-free, burless surface, and ear strips 0.3 to 0.6 mm thick are attached to the suspension side of the sheets.
EuroPat v2

Dann wird er weichgeglüht und schließlich in einem Gesenk durch ein in den Hohlkörper eingeleitetes Medium hydroumgeformt.
It is then soft annealed and finally hydroformed in a die by a medium introduced into the hollow body.
EuroPat v2

Zu Beginn dieses Verfahrens werden Stücke von einem Kupferstangenmaterial abgelängt, die weichgeglüht und im Anschluß daran auf Länge und Durchmesser kalibriert werden.
In the beginning of the process pieces of a copper strand material are cut to length, annealed, and finally calibrated with respect to their length and diameter.
EuroPat v2