Übersetzung für "Wegschießen" in Englisch
Man
könnte
Ihnen
die
Reifen
wegschießen.
It's
risky.
Might
get
your
tyres
shot
off.
OpenSubtitles v2018
Ich
sollte
dir
die
Ohren
wegschießen.
I
ought
to
shoot
your
ears
off.
OpenSubtitles v2018
Deine
Fürsorge
für
sie
besteht
darin,
dir
den
Arsch
wegschießen
zu
lassen?
Oh,
and
this
is
how
you
plan
to
take
care
of
her,
by
getting
your
ass
shot
off?
OpenSubtitles v2018
Ich
lasse
mir
nicht
wegen
Ihnen
die
Eier
wegschießen,
klar?
I'm
not
getting
my
arse
shot
off
'cause
you're
pissed
off
about
Marty.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
die
wegschießen,
kommen
wir
ganz
nach
oben.
We
shoot
'em
off,
we
go
all
the
way
to
the
top.
OpenSubtitles v2018
Oder
war's
der
Mann,
der
mir
den
Kopf
wegschießen
wollte?
Or
was
it
the
man
who
tried
to
blow
my
head
off
last
night?
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
Sie
nichts
fangen,
müssen
Sie
sich
das
Hirn
wegschießen.
And
if
you
don't
catch
anything,
you
have
to
blow
your
brains
out.
OpenSubtitles v2018
Schwer
einen
Mann
ernst
zu
nehmen,
der
sich
dauernd
Körperteile
wegschießen
lässt.
Yeah,
well,
hard
to
take
a
guy
seriously
who
keeps
getting
body
parts
blown
off.
OpenSubtitles v2018
Mir
das
Bein
wegschießen
lassen
wie
du?
Getting
my
leg
shot
up
like
you?
OpenSubtitles v2018
Könnte
einer
Fliege
die
Flügel
wegschießen,
wenn
man
sadistisch...
Could
shoot
the
wings
off
a
fly,
OpenSubtitles v2018
Man
hätte
dir
das
Gehirn
wegschießen
können.
You
could
have
got
your
brains
blown
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
ihr
den
Kopf
wegschießen!
I'll
blow
her
head
off!
OpenSubtitles v2018
Könntet
ihr
mich
bitte
über
den
Propeller
wegschießen?
Could
you
kind
of
shoot
me
over
the
propeller
thing?
OpenSubtitles v2018
Also
rede
endlich
oder
ich
werd
Dir
Deine
Eier
wegschießen!
Okay,
you
nasty
piece
of
work.
Talk,
or
I'll
blow
them
off!
OpenSubtitles v2018
Soll
ich
dir
den
Kopf
wegschießen,
Kleiner?
You
want
your
head
blown
off,
you
fancy
little
fuck?
OpenSubtitles v2018
Kreaturen
auflauern
und
ihnen
den
Kopf
wegschießen.
Sneaking
up
on
the
little
creatures
and
blowing
their
heads
off.
OpenSubtitles v2018
Oder
soll
ich
dir
die
Beine
wegschießen?
You
want
me
to
shoot
your
legs
off?
OpenSubtitles v2018
Müssen
mir
nicht
gleich
die
Rübe
wegschießen.
You
don't
have
to
blow
my
head
off.
OpenSubtitles v2018
Soll
ich
dir
deinen
kleinen
Itaker-Kolben
wegschießen?
Should
we
shoot
that
wop
nose
of
yours
off?
OpenSubtitles v2018
Damit
die
uns
die
Eier
nicht
wegschießen!
So
we
don't
get
our
balls
blown
off.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
sich
bald
Ihren
Kopf
wegschießen!
You're
going
to
blow
the
back
of
your
head
off!
OpenSubtitles v2018
Räubern
würden
wir
hier
den
Arsch
wegschießen.
Muggers
out
here,
they
just
plain
get
their
asses
blown
up.
OpenSubtitles v2018
Lustig,
wie
das
fast
Wegschießen
Ihres
Zehs,
Ihren
Sprachfehler
behoben
hat.
It's
funny
how
nearly
shooting
your
toe
off
cured
that
speech
impediment.
Ah.
OpenSubtitles v2018
Weichst
du
schön
aus,
wenn
er
dir
die
Rübe
wegschießen
will?
Careful
to
bob
and
weave
as
he
tries
to
blow
your
head
off?
OpenSubtitles v2018
Der
würde
sich
wahrscheinlich
den
Fuß
wegschießen.
He'd
probably
shoot
his
foot
off.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
mir
wahrscheinlich
den
Fuß
wegschießen.
I'd
probably
just
shoot
my
foot
off.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
dir
dein
Bein
wegschießen.
You'll
shoot
your
leg
off.
OpenSubtitles v2018