Übersetzung für "Wegfangen" in Englisch

Und wenn ich wirklich welche hereingelassen haben sollte, so werde ich sie dir wieder wegfangen.
And if I have, I'll catch it!..
Books v1

Wegfangen der Arbeiterinnen im Spätsommer und Herbst schränkt im wesentlichen nur die Belästigung ein.
Eliminating the female workers in late summer and autumn - essentially this merely reduces the level of nuisance.
ParaCrawl v7.1

Eine Konzentration kann durch Erhöhung der H?O?-Konzentration oder durch Zugabe von Alkali und Wegfangen der Säure erhöht werden.
Its concentration can be increased by increasing the H2 O2 concentration or by adding alkali and trapping the acid.
EuroPat v2

In Gegenwart von Taurin wird bei der hier offenbar geringfügig ablaufenden HOCI-Synthese durch Wegfangen des HOCl die Umsetzung von Wasserstoffperoxid durch Peroxidase beschleunigt und dadurch die Konsumreaktion von NO vermindert.
In the presence of taurine with the here obviously marginally running HOCl synthesis by eliminating the HOCl the reaction of hydrogen peroxide by peroxidase is accelerated and thus the consumption reaction of NO is diminished.
EuroPat v2

Zur Stabilisierung des Monomers kann beispielsweise Hydrochinon zugesetzt werden, welches eine vorzeitige Polymerisation durch Wegfangen von Radikalen verhindert.
In order to stabilize the monomer, for example, hydroquinone can be added, which prevents a premature polymerization due to radical scavenging.
EuroPat v2

Erstens können HOCI-modifizierte Proteine, aktive Metaboliten der Thienopyridine, wegfangen werden, sodass weniger aktiver Metabolit zur Hemmung des ADP-Rezeptors P2Y12 verbleibt.
The one lies in the fact that HOCl-modified proteins actually can catch active metabolites of the thienopyridines so that less active metabolite is left for inhibiting the ADP-receptors P2Y12.
EuroPat v2

In Gegenwart von Substanzen, welche die Kupferionen "wegfangen" (sogenannte Chelatoren), konnten keine toxischen Effekte beobachtet werden.
In the presence of substances "scavenging" copper ions (chelators), no toxic effects were observed.
ParaCrawl v7.1

Da sind Menschen, die dir die Gunst wegfangen wollen aber der HERR spricht: „Du wirst dich in der Geschwindigkeit Meiner Gegenwart und Weisheit bewegen, so dass man dir die Gunst nicht wegnehmen kann!“
There are people who want to take away your favor, but the Lord says: “You will move at the rate of My presence and wisdom, so that My favor cannot be taken away from you!”
ParaCrawl v7.1

In Gegenwart von Substanzen, welche die Kupferionen „wegfangen“ (sogenannte Chelatoren), konnten keine toxischen Effekte beobachtet werden.
In the presence of substances "scavenging" copper ions (chelators), no toxic effects were observed.
ParaCrawl v7.1

Genau diese Grenzfläche stellt Forscher aber vor große Herausforderungen: An der Grenzfläche entstehen bei der Herstellung ungewollte Defekte, die elektrische Ladungsträger wegfangen und damit den Strom im Bauelement reduzieren.
However, it is precisely this interface that presents researchers with major challenges: At the interface, unwanted defects occur during production that trap electrical charge carriers and thus reduce the current in the component.
ParaCrawl v7.1