Übersetzung für "Wegfangen" in Englisch
Und
wenn
ich
wirklich
welche
hereingelassen
haben
sollte,
so
werde
ich
sie
dir
wieder
wegfangen.
And
if
I
have,
I'll
catch
it!..
Books v1
Wegfangen
der
Arbeiterinnen
im
Spätsommer
und
Herbst
schränkt
im
wesentlichen
nur
die
Belästigung
ein.
Eliminating
the
female
workers
in
late
summer
and
autumn
-
essentially
this
merely
reduces
the
level
of
nuisance.
ParaCrawl v7.1
Eine
Konzentration
kann
durch
Erhöhung
der
H?O?-Konzentration
oder
durch
Zugabe
von
Alkali
und
Wegfangen
der
Säure
erhöht
werden.
Its
concentration
can
be
increased
by
increasing
the
H2
O2
concentration
or
by
adding
alkali
and
trapping
the
acid.
EuroPat v2
In
Gegenwart
von
Taurin
wird
bei
der
hier
offenbar
geringfügig
ablaufenden
HOCI-Synthese
durch
Wegfangen
des
HOCl
die
Umsetzung
von
Wasserstoffperoxid
durch
Peroxidase
beschleunigt
und
dadurch
die
Konsumreaktion
von
NO
vermindert.
In
the
presence
of
taurine
with
the
here
obviously
marginally
running
HOCl
synthesis
by
eliminating
the
HOCl
the
reaction
of
hydrogen
peroxide
by
peroxidase
is
accelerated
and
thus
the
consumption
reaction
of
NO
is
diminished.
EuroPat v2
Zur
Stabilisierung
des
Monomers
kann
beispielsweise
Hydrochinon
zugesetzt
werden,
welches
eine
vorzeitige
Polymerisation
durch
Wegfangen
von
Radikalen
verhindert.
In
order
to
stabilize
the
monomer,
for
example,
hydroquinone
can
be
added,
which
prevents
a
premature
polymerization
due
to
radical
scavenging.
EuroPat v2
Erstens
können
HOCI-modifizierte
Proteine,
aktive
Metaboliten
der
Thienopyridine,
wegfangen
werden,
sodass
weniger
aktiver
Metabolit
zur
Hemmung
des
ADP-Rezeptors
P2Y12
verbleibt.
The
one
lies
in
the
fact
that
HOCl-modified
proteins
actually
can
catch
active
metabolites
of
the
thienopyridines
so
that
less
active
metabolite
is
left
for
inhibiting
the
ADP-receptors
P2Y12.
EuroPat v2
In
Gegenwart
von
Substanzen,
welche
die
Kupferionen
"wegfangen"
(sogenannte
Chelatoren),
konnten
keine
toxischen
Effekte
beobachtet
werden.
In
the
presence
of
substances
"scavenging"
copper
ions
(chelators),
no
toxic
effects
were
observed.
ParaCrawl v7.1
Da
sind
Menschen,
die
dir
die
Gunst
wegfangen
wollen
aber
der
HERR
spricht:
„Du
wirst
dich
in
der
Geschwindigkeit
Meiner
Gegenwart
und
Weisheit
bewegen,
so
dass
man
dir
die
Gunst
nicht
wegnehmen
kann!“
There
are
people
who
want
to
take
away
your
favor,
but
the
Lord
says:
“You
will
move
at
the
rate
of
My
presence
and
wisdom,
so
that
My
favor
cannot
be
taken
away
from
you!”
ParaCrawl v7.1
In
Gegenwart
von
Substanzen,
welche
die
Kupferionen
„wegfangen“
(sogenannte
Chelatoren),
konnten
keine
toxischen
Effekte
beobachtet
werden.
In
the
presence
of
substances
"scavenging"
copper
ions
(chelators),
no
toxic
effects
were
observed.
ParaCrawl v7.1
Genau
diese
Grenzfläche
stellt
Forscher
aber
vor
große
Herausforderungen:
An
der
Grenzfläche
entstehen
bei
der
Herstellung
ungewollte
Defekte,
die
elektrische
Ladungsträger
wegfangen
und
damit
den
Strom
im
Bauelement
reduzieren.
However,
it
is
precisely
this
interface
that
presents
researchers
with
major
challenges:
At
the
interface,
unwanted
defects
occur
during
production
that
trap
electrical
charge
carriers
and
thus
reduce
the
current
in
the
component.
ParaCrawl v7.1