Übersetzung für "Wassertourismus" in Englisch
Außerdem
wird
der
Nordgeorgsfehnkanal
für
den
Wassertourismus
genutzt.
In
addition,
the
Nordgeorgs
Fen
Canal
is
used
for
waterborne
tourism.
WikiMatrix v1
Die
Gauja
ist
der
populärste
Fluss
für
Wassertourismus.
Gauja
is
the
most
popular
water
tourism
river
in
Latvia.
ParaCrawl v7.1
Ein
weiterer
interessanter
Vorschlag
ist
die
Entwicklung
des
Wassertourismus.
Another
interesting
proposal
is
that
we
develop
water
tourism.
ParaCrawl v7.1
Das
Interesse
an
Wassertourismus
und
Outdoorsport
steigt
weiterhin
an.
Interest
in
water
tourism
and
outdoor
sports
continues
to
grow.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Abschnitt
ist
für
Liebhaber
des
Wassertourismus
von
Interesse.
This
section
of
the
river
is
very
attractive
to
the
fans
of
water
tourism.
ParaCrawl v7.1
Auch
für
den
Wassertourismus
steht
es
gar
nicht
so
schlecht
in
Bulgarien.
There
are
relatively
good
conditions
for
water-tourism
in
Bulgaria.
ParaCrawl v7.1
Der
älteste
Wettbewerb
des
Wassertourismus
in
Lettland,
der
seit
50
Jahren
stattfindet.
The
oldest
water
tourism
competition
in
Latvia
with
50
years
of
history.
ParaCrawl v7.1
Langfristig
wollen
wir
deshalb
die
Qualitätssiegel
im
Wassertourismus
auf
ein
Siegel
konzentrieren
”,
so
Meyer
.
Long
term,
we
therefore
want
to
focus
on
how
the
quality
of
water
tourism
on
a
seal”,
so
Meyer.
ParaCrawl v7.1
Die
algarvischen
Yachthäfen
sind
eine
kleine
Welt
innerhalb
des
riesigen
Universums
des
Wassertourismus
in
dieser
Region.
Marinas
in
the
Algarve
are
a
small
part
of
the
huge
world
of
marine
tourism
in
the
region.
ParaCrawl v7.1
Langfristig
wollen
wir
deshalb
die
Qualitätssiegel
im
Wassertourismus
auf
ein
Siegel
konzentrieren”,
so
Meyer
.
In
the
long
term,
we
therefore
want
to
focus
on
how
the
quality
of
water
tourism
on
a
seal
",
so
Meyer.
ParaCrawl v7.1
Flankiert
werden
sollte
dies
durch
die
Förderung
eines
sanften
Tourismus
als
einem
Teilsegment,
das
den
Wassertourismus
unterstützt.
This
should
be
supported
by
the
promotion
of
eco-tourism
as
a
segment
supporting
nautical
tourism.
TildeMODEL v2018
Im
Mittelmeerraum
konzentriert
sich
über
70%
des
weltweiten
Wassertourismus,
der
große
Vorteile
für
die
Anrainerstaaten
mit
sich
bringt.
The
Mediterranean
Sea
accounts
for
over
70%
of
the
world's
nautical
tourism,
which
creates
very
significant
spillover
benefits
for
its
coastal
countries.
TildeMODEL v2018
Zur
Entwicklung
des
Tourismus
könnte
beispielsweise
die
Nutzung
der
Gewässer
des
Stettiner
Haffs
und
des
Oderdeltas
als
Gebiet
für
den
Wassertourismus
und
Segelsport
untersucht
werden.
For
the
development
of
tourism,
for
example,
studies
could
be
made
into
the
use
of
the
inshore
"Stettiner
Haff"
and
the
Oder
delta
as
areas
for
water
TildeMODEL v2018
Nachhaltiger
Wassersport
und
Wassertourismus
sowie
die
Sensibilisierung
für
Wasser-
und
Naturschutz
sind
wichtige
Elemente
bei
der
Planung
grüner
Korridore.
Water
sports
and
sustainable
water-based
tourism,
together
with
the
teaching
of
respect
for
water
and
nature,
are
key
elements
to
take
into
account
when
designing
green
corridors.
TildeMODEL v2018
Der
Verein
nahm
auch
an
der
Messe
„Boot“
in
Düsseldorf
teil,
da
Mecklenburg
mit
seinen
1
000
Seen
ein
ideales
Gebiet
für
den
Wassertourismus
ist.
The
Boot
(Boat)
trade
fair
in
Düsseldorf
was
also
selected,
given
its
theme
of
water
tourism
and
Mecklenburg’s
1
000
lakes.
EUbookshop v2
Der
Wassertourismus
sorgt
für
wirtschaftliche
Tätigkeit
und
Arbeitsplätze
und
fördert
darüber
hinaus
die
Herausbildung
einer
europäischen
Mittelmeeridentität.
Nautical
tourism
generates
economic
activity
and
jobs
and
also
helps
develop
the
Euro-Mediterranean
identity.
TildeMODEL v2018
Der
Wassertourismus
wird
durch
zwischen
den
Mitgliedstaaten
divergierende
Rechtsvorschriften
behindert,
z.B.
in
Bezug
auf
die
Registrierung
von
Sportbooten,
Bootsführerscheine
sowie
Sicherheits-
und
Steuermaßnahmen.
Nautical
tourism
is
hampered
by
differing
national
laws
in
areas
such
as
the
registration
of
recreational
craft,
navigation
licences
and
safety
and
tax
measures.
TildeMODEL v2018
Vier
Tage
lang
präsentierte
eine
der
wichtigsten
Bootsmessen
Deutschlands
für
den
Binnen-
und
Küstenbereich
ein
umfassendes
Angebot
zu
den
Themen
Wassersport
und
Wassertourismus.
During
the
four-day
event
one
of
Germany's
leading
boating
exhibitions
for
inshore
and
coastal
waters
provided
a
comprehensive
display
on
the
subject
of
water
sports
and
water
tourism.
ParaCrawl v7.1
An
fünf
Tagen,
von
Donnerstag
bis
Sonntag,
stellen
mehr
als
650
Aussteller
in
zwölf
Hallen
ihre
Angebote
rund
um
den
Wassersport
und
den
Wassertourismus
aus.
From
Thursday
to
Sunday,
over
a
period
of
six
days,
650
exhibitors
will
be
displaying
their
water
sports
and
water
tourism
products
in
twelve
halls.
ParaCrawl v7.1
Wirkt
mit
an
der
Heranziehung
von
Investitionen,
die
sich
auf
die
Erhöhung
des
Potentials
des
Verkehrskorridors
Donau,
auf
die
Entwicklung
der
Schifffahrt,
der
Schifffahrtsinfrastruktur,
des
kombinierten
und
multimodalen
Verkehrs,
der
logistischen
und
verkehrstechnologischen
Systeme
der
Güterbeförderung,
des
Wassertourismus
und
der
Freizeitschifffahrt
richten.
Contributes
to
the
attraction
of
investments
aimed
at
building
capacity
of
the
Danube
transport
corridor,
developing
navigation
and
navigation
infrastructure,
combined
and
multimodal
transport,
logistic
and
transport
technological
systems
of
freight
transport,
nautical
tourism
and
recreational
navigation.
ParaCrawl v7.1
Dank
der
besonderen
Lage
von
Pernau,
nämlich,
zwischen
dem
Fluss
und
dem
Meer
werden
Ihnen
verschiedene
Möglichkeiten
des
Wassertourismus
gewährleistet.
Pärnu
specific
location
between
the
river
and
the
sea
will
offer
you
a
wide
range
of
water
tourism
enjoyment
opportunities.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
kaum
zu
glauben,
aber
in
Lettland
ist
der
Wassertourismus
für
jeden
Geschmack
und
Interesse
zugänglich.
It
is
unbelievable,
but
water
tourism
in
Latvia
is
meant
for
any
taste
and
interest.
ParaCrawl v7.1
Dabei
helfen
nach
objektiven
Bedingungen
vergebene
Qualitätssiegel,
die
es
zum
Beispiel
im
Bereich
der
Jugendreisen,
des
Wassertourismus
oder
im
Wellnesssektor
gibt.
Such
seals
are
awarded
for
example
in
the
area
of
travel
for
young
people,
water
tourism
or
in
the
wellness
sector.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
"Polnisch-
Tschechische
Tage"
veranstaltet
und
während
der
internationalen
Tourismusmessen
in
Oppeln
haben
wir
zusammen
mit
unseren
Partnern
aus
Tschechien
die
architektonischen
Perlen,
sowie
die
militärischen
Sehenswürdigkeiten
und
die
mit
Wassertourismus
verbundenen
Attraktionen
unserer
Region
dargestellt.
We
held
the
"Polish-Czech
Days"
during
the
International
Tourism
Fair
in
Opole,
and
jointly
with
our
partners
from
the
Czech
Republic
we
promoted
the
architectural
gems
of
the
Opolskie
Voivodeship,
and
its
military
monuments
and
water
tourism.
ParaCrawl v7.1
Da
die
1927
errichtete
alte
Schleuse
schwer
beschädigt
war
und
nicht
mehr
an
die
Anforderungen
des
aufstrebenden
Wassertourismus
angepasst
werden
konnte,
hatte
die
Wasser-
und
Schifffahrtsverwaltung
des
Bundes
entschieden,
die
Schleuse
Fürstenberg/Havel
durch
einen
Neubau
zu
ersetzen.
Because
the
old
Fürstenberg/Havel
lock,
built
in
1927,
was
severely
damaged
and
could
no
longer
be
adapted
to
meet
the
requirements
of
the
rapidly
developing
water-based
tourism
industry,
the
Federal
Waterways
Administration
decided
to
replace
it
with
a
new
lock.
ParaCrawl v7.1
Um
wettbewerbsfähig
zu
bleiben,
brauchen
wir
ein
gemeinsames
Qualitätsmodell
Wassertourismus
Deutschland
über
Landes
-
und
regionale
Grenzen
hinweg
.
In
order
to
remain
competitive,
We
need
a
common
water
quality
model
of
tourism
on
the
country
Germany-
and
regional
boundaries.
ParaCrawl v7.1
Wasserwanderrouten
auf
der
Eger
Diese
Faltbroschüre
beinhaltet
praktische
Informationen
für
Wassertouristen,
Tipps
zu
Wasserwanderrouten,
Einzelheiten
zu
gefährlichen
Wehren
und
nicht
zuletzt
auch
ein
paar
Sicherheitsregeln
beim
Betreiben
des
Wassertourismus.
This
folder
contains
practical
information
for
water
tourists,
tips
for
water
tourists'
routes,
details
on
dangerous
weirs
and,
last
but
not
least,
a
few
principles
of
water
tourism
safety
and
security.
ParaCrawl v7.1