Übersetzung für "Wasserstraßennetz" in Englisch
Das
europäische
Wasserstraßennetz
hat
insgesamt
eine
Länge
von
rund
37.000
km.
Europe’s
waterway
network
consists
of
approximately
37,000
kilometres
of
waterways.
TildeMODEL v2018
Das
814
km
lange
Wasserstraßennetz
ist
mit
acht
UKW-Funkstationen
und
acht
AIS-Stationen
ausgestattet.
The
814
km
long
waterway
network
is
equipped
with
eight
VHF
radio
stations
as
well
as
eight
AIS
stations.
TildeMODEL v2018
Das
Wasserstraßennetz
ist
in
Abschnitte
unterteilt.
The
waterway
network
is
divided
into
sections.
DGT v2019
Nur
die
Gemeinschaft
kann
bindende
Regeln
für
das
gesamte
Wasserstraßennetz
der
Gemeinschaft
annehmen.
Only
the
Community
can
adopt
binding
rules
for
the
entire
Community
network.
TildeMODEL v2018
Diese
Regelung
ist
für
das
ganze
flämische
Wasserstraßennetz
gültig.
This
ruling
applies
to
the
entire
Flemish
waterways
network.
ParaCrawl v7.1
Mit
950
km
besitzt
Flandern
wahrscheinlich
das
dichteste
Wasserstraßennetz
Europas.
With
950
km
of
canals,
it
is
probably
one
of
the
densest
waterway
networks
in
Europe.
ParaCrawl v7.1
Das
Wasserstraßennetz
in
ganz
Frankreich
ist
ausgezeichnet
ausgebaut.
The
waterway
network
throughout
France
is
fantastic.
ParaCrawl v7.1
Über
die
Weser
und
den
Mittellandkanal
besteht
Anschluss
an
das
europäische
Wasserstraßennetz.
We
are
connected
to
the
European
waterway
network
via
the
river
Weser
and
the
German
Midland
Canal.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Regenzeit
ist
das
Wasserstraßennetz
größtenteils
auch
schiffbar.
Much
of
the
network
is
also
navigable
during
the
wet
season.
ParaCrawl v7.1
Frankreichs
Wasserstraßennetz
ist
das
umfangreichste
Europas.
France's
network
of
waterways
is
the
most
extensive
in
Europe.
ParaCrawl v7.1
Diese
neue
Nord-Süd-
Verbindung
schließt
das
zusammenhängende
Wasserstraßennetz
Mitteleuropas
an
das
Mittelmeer
an.
This
new
north-south-link
connects
the
aforementioned
Middle
European
waterway
network
to
the
Mediterranean.
ParaCrawl v7.1
Genießen
Sie
die
Geschwindigkeit
und
verfeinern
Sie
Ihre
Technik
auf
dem
flämischen
Wasserstraßennetz.
Enjoy
the
speed
and
refine
your
technique
on
the
Flemish
waterways
network!
ParaCrawl v7.1
Auch
für
Fischer
bietet
das
flämischen
Wasserstraßennetz
viele
Möglichkeiten.
The
Flemish
waterways
network
also
offers
ideal
surrounds
for
fishing.
ParaCrawl v7.1
Deutschland
verfügt
über
ein
wirtschaftlich
leistungsfähiges
Wasserstraßennetz.
Germany
has
an
economically
efficient
network
of
waterways.
ParaCrawl v7.1
In
Deutschland
umfasst
das
Wasserstraßennetz
insgesamt
7.300
Kilometer
Binnengewässerstraßen
und
23.000
Quadratkilometer
Seewasserstraßen.
Positive
deployment
in
the
field
Germany's
waterway
network
consists
of
7,300
kilometers
of
inland
and
23,000
square
kilometers
of
maritime
waterways.
ParaCrawl v7.1
Sie
wird
die
Festlegung
einer
einheitlichen
Regelung
für
das
gesamte
Wasserstraßennetz
der
Europäischen
Union
ermöglichen.
It
will
make
it
possible
to
implement
a
single
system
for
the
entire
network
of
European
Union
waterways.
Europarl v8
Was
das
Wasserstraßennetz
selbst
betrifft
werden
unzureichende
Mittel
für
Unterhalt
und
Beseitigung
von
strategischen
Engpässen
bereitgestellt.
Concerning
the
waterway
network
itself,
insufficient
financial
means
are
being
reserved
for
maintenance
of
the
waterway
infrastructure
and
the
elimination
of
strategic
bottlenecks.
TildeMODEL v2018
Auch
diese
wichtigen
außenpolitischen
Er
wägungen
der
Gemeinschaft
sprechen
für
das
ge
plante
europäische
Wasserstraßennetz.
1-323/
82)
by
Mr
Hoffmann,
on
behalf
of
the
Committee
on
Transport,
on
inland
waterways
in
the
Community.
EUbookshop v2
Durch
den
Stuttgarter
Hafen
ist
die
Region
an
das
innerdeutsche
und
westeuropäische
Wasserstraßennetz
angeschlossen.
Through
the
Stuttgarter
Harbour
the
Region
is
connected
to
the
inner
German
and
western
European
waterway
network.
WikiMatrix v1
Der
Neustädter
Hafen
ist
optimal
an
das
europäische
Straßen-,
Schienen-
und
Wasserstraßennetz
angebunden.
Neustädter
Hafen
is
ideally
linked
to
the
European
road,
rail
and
waterway
network.
ParaCrawl v7.1
Das
Parlament
beweist
damit
sein
Engagement
für
die
Binnenschifffahrt,
und
die
vorliegende
Richtlinie
wird
die
Festlegung
einer
einheitlichen
Regelung
für
das
gesamte
Wasserstraßennetz
der
Europäischen
Union
erleichtern.
Parliament
is
thus
confirming
its
commitment
to
inland
navigation,
and
this
directive
will
make
it
easier
to
implement
a
single
system
for
the
entire
network
of
European
Union
waterways.
Europarl v8
Das
europäische
Wasserstraßennetz
enthält
mithin
massive
Kapazitätsreserven,
die
zum
Teil
bereits
nutzbar
sind
und
im
Übrigen
mit
relativ
begrenzten
finanziellen
Investitionen
aktiviert
werden
können.
Europe’s
waterway
network
therefore
contains
massive
capacity
reserves,
which
are
already
available
or
can
be
activated
with
relatively
limited
financial
investments.
TildeMODEL v2018
Die
Schweiz
beantragt
für
ihre
Schiffe
den
Zugang
zum
Wasserstraßennetz
der
Gemeinschaft,
da
sie
seit
1989
an
den
gemeinschaftlichen
Abwrackaktionen
beteiligt
ist.
Switzerland
seeks
access
for
its
vessels
to
the
Community’s
inland
waterways
network,
in
that
it
has
been
participating
in
the
Community’s
improvement
schemes
since
1989.
TildeMODEL v2018