Übersetzung für "Wasserstraßennetz" in Englisch

Das europäische Wasserstraßennetz hat insgesamt eine Länge von rund 37.000 km.
Europe’s waterway network consists of approximately 37,000 kilometres of waterways.
TildeMODEL v2018

Das 814 km lange Wasserstraßennetz ist mit acht UKW-Funkstationen und acht AIS-Stationen ausgestattet.
The 814 km long waterway network is equipped with eight VHF radio stations as well as eight AIS stations.
TildeMODEL v2018

Das Wasserstraßennetz ist in Abschnitte unterteilt.
The waterway network is divided into sections.
DGT v2019

Nur die Gemeinschaft kann bindende Regeln für das gesamte Wasserstraßennetz der Gemeinschaft annehmen.
Only the Community can adopt binding rules for the entire Community network.
TildeMODEL v2018

Diese Regelung ist für das ganze flämische Wasserstraßennetz gültig.
This ruling applies to the entire Flemish waterways network.
ParaCrawl v7.1

Mit 950 km besitzt Flandern wahrscheinlich das dichteste Wasserstraßennetz Europas.
With 950 km of canals, it is probably one of the densest waterway networks in Europe.
ParaCrawl v7.1

Das Wasserstraßennetz in ganz Frankreich ist ausgezeichnet ausgebaut.
The waterway network throughout France is fantastic.
ParaCrawl v7.1

Über die Weser und den Mittellandkanal besteht Anschluss an das europäische Wasserstraßennetz.
We are connected to the European waterway network via the river Weser and the German Midland Canal.
ParaCrawl v7.1

Während der Regenzeit ist das Wasserstraßennetz größtenteils auch schiffbar.
Much of the network is also navigable during the wet season.
ParaCrawl v7.1

Frankreichs Wasserstraßennetz ist das umfangreichste Europas.
France's network of waterways is the most extensive in Europe.
ParaCrawl v7.1

Diese neue Nord-Süd- Verbindung schließt das zusammenhängende Wasserstraßennetz Mitteleuropas an das Mittelmeer an.
This new north-south-link connects the aforementioned Middle European waterway network to the Mediterranean.
ParaCrawl v7.1

Genießen Sie die Geschwindigkeit und verfeinern Sie Ihre Technik auf dem flämischen Wasserstraßennetz.
Enjoy the speed and refine your technique on the Flemish waterways network!
ParaCrawl v7.1

Auch für Fischer bietet das flämischen Wasserstraßennetz viele Möglichkeiten.
The Flemish waterways network also offers ideal surrounds for fishing.
ParaCrawl v7.1

Deutschland verfügt über ein wirtschaftlich leistungsfähiges Wasserstraßennetz.
Germany has an economically efficient network of waterways.
ParaCrawl v7.1

In Deutschland umfasst das Wasserstraßennetz insgesamt 7.300 Kilometer Binnengewässerstraßen und 23.000 Quadratkilometer Seewasserstraßen.
Positive deployment in the field Germany's waterway network consists of 7,300 kilometers of inland and 23,000 square kilometers of maritime waterways.
ParaCrawl v7.1

Sie wird die Festlegung einer einheitlichen Regelung für das gesamte Wasserstraßennetz der Europäischen Union ermöglichen.
It will make it possible to implement a single system for the entire network of European Union waterways.
Europarl v8

Was das Wasserstraßennetz selbst betrifft werden unzureichende Mittel für Unterhalt und Beseitigung von strategischen Engpässen bereitgestellt.
Concerning the waterway network itself, insufficient financial means are being reserved for maintenance of the waterway infrastructure and the elimination of strategic bottlenecks.
TildeMODEL v2018

Auch diese wichtigen außenpolitischen Er wägungen der Gemeinschaft sprechen für das ge plante europäische Wasserstraßennetz.
1-323/ 82) by Mr Hoffmann, on behalf of the Committee on Transport, on inland waterways in the Community.
EUbookshop v2

Durch den Stuttgarter Hafen ist die Region an das innerdeutsche und westeuropäische Wasserstraßennetz angeschlossen.
Through the Stuttgarter Harbour the Region is connected to the inner German and western European waterway network.
WikiMatrix v1

Der Neustädter Hafen ist optimal an das europäische Straßen-, Schienen- und Wasserstraßennetz angebunden.
Neustädter Hafen is ideally linked to the European road, rail and waterway network.
ParaCrawl v7.1

Das Parlament beweist damit sein Engagement für die Binnenschifffahrt, und die vorliegende Richtlinie wird die Festlegung einer einheitlichen Regelung für das gesamte Wasserstraßennetz der Europäischen Union erleichtern.
Parliament is thus confirming its commitment to inland navigation, and this directive will make it easier to implement a single system for the entire network of European Union waterways.
Europarl v8

Das europäische Wasserstraßennetz enthält mithin massive Kapazitätsreserven, die zum Teil bereits nutzbar sind und im Übrigen mit relativ begrenzten finanziellen Investitionen aktiviert werden können.
Europe’s waterway network therefore contains massive capacity reserves, which are already available or can be activated with relatively limited financial investments.
TildeMODEL v2018

Die Schweiz beantragt für ihre Schiffe den Zugang zum Wasserstraßennetz der Gemeinschaft, da sie seit 1989 an den gemeinschaftlichen Abwrackaktionen beteiligt ist.
Switzerland seeks access for its vessels to the Community’s inland waterways network, in that it has been participating in the Community’s improvement schemes since 1989.
TildeMODEL v2018