Übersetzung für "Wasserschlacht" in Englisch

Entschuldigung, ich bin schon den ganzen Tag in einer Wasserschlacht.
I've been in a water fight all day.
OpenSubtitles v2018

Thunderball hat auch die ursprüngliche Bondian Wasserschlacht .
Thunderball also has the original Bondian water battle.
ParaCrawl v7.1

Duelliert euch bei einer wilden Wasserschlacht!
Duel in a wild water battle!
ParaCrawl v7.1

Sie nehmen die jährliche Wasserschlacht in Thailand, Songrank, SEHR ernst!
They take the annual water fight in Thailand, Songkran, VERY seriously.
ParaCrawl v7.1

Die Partie ging als „Wasserschlacht von Frankfurt“ in die Geschichte ein.
The match went down in history as ‘the Frankfurt water battle’.
ParaCrawl v7.1

Wenn es richtig heiß ist, verspricht so eine Wasserschlacht rund um den Brunnentrog Abkühlung.
When it is really hot a water battle round about the fountain vat brings a nice cooling for everybody.
ParaCrawl v7.1

Abgerundet wird das umfangreiche Produktsortiment durch witzige Wasserbomben-Tiere, die zur gemeinsamen Wasserschlacht anregen.
The extensive assortment is rounded off by funny water bomb animals, encouraging refreshing water fights.
ParaCrawl v7.1

Wie wäre es mit einer Wasserschlacht in der Lagune oder mit einem Wettrennen auf der Wasserrutsche?
How about a water battle or a race down the slides?
ParaCrawl v7.1

Eine gute alte Wasserschlacht mit den Kindern und sie sind bereit Ihnen beim Autowaschen zu helfen.
A good old water battle with the kids and they are willing to support you with the outside cleaning.
ParaCrawl v7.1

Ideal, um über die Wellen zu springen oder eine Wasserschlacht im Garten zu haben.
Ideal for jumping over the waves or having a water fight in the garden.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der Größe ist unsere Waffe ein attraktives und interessantes Spielzeug bei der nächsten Wasserschlacht.
Due to the size of our weapon is an attractive and interesting toy at the next water battle.
ParaCrawl v7.1

Herr Präsident, Sie merken schon, das ist ein sehr österreichisches Thema, das dieser Bericht offenbar hervorgerufen hat, und ich wäre eigentlich sehr dankbar gewesen, wenn mein Vorredner von der freiheitlichen Partei die Worte gebraucht hätte, die er auch in Österreich gebraucht hat im Zusammenhang mit diesem Bericht, nämlich, daß jetzt in der EU die Wasserschlacht tobe.
Mr President, you will have realized that this report has provoked a debate on a very Austrian subject. I would have been very grateful if the Member from the Austrian Freedom Party who spoke before me had used the same words that he used in Austria in connection with this report, namely that there is a water war in the EU at present.
Europarl v8

Die Webseite des Songkran in Singapur ist insofern irreführend, als dass es das Foto einer Wasserschlacht schmückt, so der Blog "Stranger in Bangkok" :
The Singapore Songkran website is misleading because it has a photo of water splashing, according to Stranger in Bangkok:
GlobalVoices v2018q4

Hier bleibt garantiert keiner trocken, wenn im Schatten der großen Krake unzählige Piraten bei einer abenteuerlichen Wasserschlacht miteinander kämpfen und Ihr Euer Gebiet verteidigen müsst.
You can be sure that no one will stay dry in the shadows of the great squid when countless pirates are fighting an adventurous water battle to defend their territory.
CCAligned v1

Muss es wirklich der größte Tank sein oder kann ein anderes System die Wasserschlacht leichter und schneller machen?
Is more tank capacity really the way to go or can another system help reduce weight and increase water fight speed?
CCAligned v1

Du hast Freunde, die wirklich eine neue Wasserpistole gebrauchen könnten? Oder Feinde, gegen die du mal in einer Wasserschlacht antreten wollen würdest?
You have friends that really need a new water gun? Or enemies that you would like to take on in a water fight?
CCAligned v1

Sofort brach eine Wasserschlacht aus, Kreischen und Lachen hallten über den See, bis beide über und unter der Wasseroberfläche beinahe gleich nass waren.
A water fight ensued almost instantly, squeals and laughter echoing over the lake until both were drenched almost equally under and above the surface.
ParaCrawl v7.1

Wasserschlacht: Am Faschingssonntag kommen wir durch Riobamba, doch statt dem erhofften Faschingsumzug gibt es nur Unmengen der Wasserspritzer und zwar die der Kategorie Wassereimer.
Water battle: On carnival Sunday we come by Riobamba, however, instead of the expected carnival move there are only vast amounts of the water splashes namely of the category Water bucket.
ParaCrawl v7.1

Eine perfekte Abwechslung an heißen oder lauen Sommertagen, eine Wasserschlacht zieht jedes Kind in seinen Bann.
A perfect change on hot or balmy summer days, a water fight captivates every child.
ParaCrawl v7.1

Die Unterhaltung ist in den vielen Lokalen von Ponta Delgada, einer Stadt, die sich in besonderen Perioden von neuem kleidet um die traditionellen Veranstaltungen zu feiern, garantiert: der Karneval, sowie die berühmte Batalha das Limas, die Wasserschlacht, in der sich die Einwohner der Stadt in den Straßen mit Schüssen aus Wasserpistolen bekämpfen.
Fun is guaranteed in the many clubs of Ponta Delgada, a city that in certain periods, celebrates traditional events, such as the Carnival or the famous Batalha das Limas, the water battle, in which the inhabitants of the city fight in the streets shooting with weapons filled with water.
ParaCrawl v7.1

Wenn du im April in Nordthailand bist, solltest du auf keinen Fall das Neujahrsfest von Songkran verpassen – die größte Wasserschlacht der Welt und die ideale Pause von der Hitze.
If you ?re in northern Thailand in April, don't miss the New Year festival of Songkran; it's the biggest water fight in the world and is the best break from the heat.
ParaCrawl v7.1

Sofort öffneten sich alle Schleusen, alle Pumpenschläuche: die beiden Dampfspritzen wurden bemannt und die große Wasserschlacht ging los.
Immediately all water locks, all pumping hoses as well as the two steam injectors were manned and the big water battle began.
ParaCrawl v7.1

Ein sehr flauschiges Frottiergewebe – so richtig zum Liebkosen - mit garantierter Za&Bel-Qualität überlebt dank der hochwertigen Bearbeitung jede häusliche Wasserschlacht.
A huggable soft towelling, guaranteed by the Za&Bel quality, able to survive any home "water fight", thanks to the manufacturing values.
CCAligned v1

Zu viert waren wir sehr schnell mit den 11 Boxen fertig, deshalb haben wir auch andere Aufgaben erledigt wie z.B. Streichen, Wege reparieren, Futter mischen und Gießen, das oft mit einer Wasserschlacht geendet hat.
The four of us were very quick with the 11 boxes ready, so we also had other tasks such as done painting, maintaining path, mixing good and watering the plants, which has often ended in a water fight.
ParaCrawl v7.1

Es hält sogar ein Autofahrer an der auch keinen Bock auf die alljährliche Wasserschlacht hat und ein hinzukommender Polizist diskutiert heftig mit einer der Frauen, die meint es wäre doch nur Wasser.
Even a driver holds it in also no goat on the yearly water battle has and a coming policeman discusses violently with one of the women, she means it, nevertheless, would be only water.
ParaCrawl v7.1