Übersetzung für "Wasserrückstände" in Englisch
Aceton
und
Wasserrückstände
werden
durch
Verdampfung
entfernt.
The
acetone
and
residual
water
are
removed
by
evaporation.
DGT v2019
Holzteile:
Wasserrückstände
sofort
mit
einem
trockenen
Tuch
entfernen.
Immediately
remove
any
excess
water
with
dry
cloth.
ParaCrawl v7.1
Im
Reaktor
verbleibende
Wasserrückstände
beeinträchtigen
den
nachfolgenden
Hydroformylierungsprozess
nicht.
Residues
of
water
remaining
in
the
reactor
do
not
interfere
in
the
subsequent
hydroformylation
process.
EuroPat v2
In
der
Reinigungstechnik
bedeutet
Trocknung
die
rückstandslose
Beseitigung
anhaftender
Wasserrückstände
nach
dem
Reinigungsprozess.
In
cleaning
technology,
drying
means
the
removal
without
residues
of
water
residues
adhering
after
the
cleaning
process.
CCAligned v1
Insbesondere
sollen
keine
Wasserrückstände
im
fertig
gestellten
Gaseritladungslaser
mehr
vorhanden
sein.
In
particular,
preferably
no
water
residues
are
present
in
the
finished
gas
discharge
laser.
EuroPat v2
Sie
erhöht
die
Absaugleistung
und
reduziert
die
Wasserrückstände
auf
ein
Miniumum.
It
increases
the
suction
performance
and
reduces
the
amount
of
water
remaining
to
a
minimum.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Reinigung
den
Boden
ausgiebig
nachspülen
und
die
Wasserrückstände
aufnehmen.
After
cleaning
the
floor,
rinse
it
abundantly
and
collect
any
leftover
water.
ParaCrawl v7.1
Die
Gummilippe
erhöht
die
Absaugleistung
des
FRV
30
und
minimiert
die
Wasserrückstände.
The
squeegee
increases
the
suction
performance
of
the
FRV
30
and
minimises
the
amount
of
water
remaining.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
dieser
Prüfung
könnten
Sie
Wasserrückstände
im
Boiler
einiger
Maschinen
vorfinden
(Espressomaschinen).
Due
to
this
testing
you
could
find
water
residual
in
the
boiler
of
some
machines
(espresso
machines).
ParaCrawl v7.1
Es
erfolgt
somit
auch
eine
Einspeisung
eines
Preßluftstrahles,
dem
ggf.
Chemikalien
beigemischt
sind,
in
die
Sprühpistole
16,
wobei
der
Vorteil
erzielt
wird,
daß
die
Leitungen
stromabwärts
des
T-Stücks
39
mittels
Preßluft
saubergeblasen
werden
und
mittels
der
Sprühpistole
und
der
Düse
18
Wasserrückstände
auf
dem
zu
reinigenden
Gegenstand
mittels
Preßluft
entfernt
werden
können.
This
air
stream,
including
the
chemicals
mixed
therein,
is
fed
through
the
spray
pistol
16,
and
by
means
of
the
air
stream
itself
with
the
chemicals
being
cut
off,
the
lines
can
be
blown
clean
upstream
of
the
T-piece
39,
the
air
stream
continuing
through
the
spray
pistol
and
the
nozzle
18
thereof,
and
blowing
water
residue
from
the
object
being
cleaned.
EuroPat v2
Gemäß
Figur
4
ist
die
der
Führungs-
und
Hebebühne(79)abgewandte
Seite
des
Absaugekanales
über
die
elastische
Dichtung
(85)
gegenüber
dem
Türkörper
(70)
abgedichtet,
wobei
eine
zusätzliche
Reinigungskammer
(74)
gebildet
wird,
in
der
eventuell
noch
austretende
Wasserrückstände
und
Feststoffe
nach
unten
in
die
Auffangwanne
fallen
können.
According
to
FIG.
4,
the
exhaust
duct
side
wall
remote
from
frame
79
is
sealingly
applied
against
door
body
70
through
the
elastic
sealing
member,
whereby
an
additional
cleaning
chamber
84
is
formed
through
which
leaking
water
and
solid
particles
may
drop
into
the
collecting
tub.
EuroPat v2
Es
erfolgt
somit
auch
eine
Einspeisung
eines
Pressluftstrahls,
dem
gegebenenfalls
Chemikalien
beigemischt
sind,
in
die
Sprühpistole
16,
wobei
der
Vorteil
erzielt
wird,
dass
die
Leitungen
stromabwärts
des
T-Stücks
39
mittels
Pressluft
saubergeblasen
werden
und
mittels
der
Sprühpistole
und
der
Düse
18
Wasserrückstände
auf
dem
zu
reinigenden
Gegenstand
mittels
Pressluft
entfernt
werden
können.
This
air
stream,
including
the
chemicals
mixed
therein,
is
fed
through
the
spray
pistol
16,
and
by
means
of
the
air
stream
itself
with
the
chemicals
being
cut
off,
the
lines
can
be
blown
clean
upstream
of
the
T-piece
39,
the
air
stream
continuing
through
the
spray
pistol
and
the
nozzle
18
thereof,
and
blowing
water
residue
from
the
object
being
cleaned.
EuroPat v2
Da
mit
diesem
Trockendüsenelement
Luft
ebenfalls
auf
die
Spiegelfläche
des
Rückspiegels
geleitet
wird,
ist
eine
einwandfreie
Trocknung
gewährleistet,
ohne
daß
die
Gefahr
besteht,
daß
Wasserrückstände
sich
in
den
diversen
Vertiefungen
des
Rückspiegels
sammeln
und
nach
dem
Trockenvorgang
herunterperlen.
Since
with
this
drying
nozzle
element
air
is
also
directed
against
the
mirror
surface
of
the
sideview
mirror,
a
fully
satisfactory
drying
is
assured
without
the
danger
existing
that
water
residue
might
collect
in
the
various
recesses
of
the
sideview
mirror
and
then
drip
down
after
the
drying
process.
EuroPat v2
Wenn
wir
über
Ihre
eigene
Wohnung
oder
Ihr
Privathaus
sprechen,
sollten
Sie,
um
das
Eindringen
von
Parasiten
in
das
Schlafzimmer
und
in
andere
Wohnbereiche
zu
verhindern,
grundsätzlich
vorschreiben,
dass
Sie
außerhalb
der
Küche
kein
Essen
und
keine
Getränke
zu
sich
nehmen,
und
keine
Wasserrückstände
in
Blumentöpfen
zulassen.
If
we
are
talking
about
your
own
apartment
or
private
house,
then
to
prevent
the
penetration
of
parasites
into
the
bedroom
and
other
residential
areas,
you
should
make
it
a
rule
not
to
eat
food
and
any
drinks
outside
the
kitchen,
not
to
allow
water
stagnation
in
flower
pots.
ParaCrawl v7.1
Bitte
reinigen
Sie
den
Lüfter
nicht
mit
einem
Staubsauger,
da
dies
zu
einer
exzessiven
Belastung
des
Lüfters
führen
kann,
und
halten
Sie
den
Lüfter
nicht
unter
laufendes
Wasser,
da
Wasserrückstände
im
Motor
Kurzschlüsse
verursachen
könnten.
Please
be
careful
not
to
use
too
much
force
in
order
to
prevent
any
damage
to
the
fan.
Please
do
not
use
a
vacuum
cleaner
as
this
may
apply
excessive
force
to
the
fan
and
do
not
put
the
fan
under
running
water
as
water
residues
inside
the
motor
may
lead
to
short
circuits.
ParaCrawl v7.1
Eine
pflegeleichte
Oberfläche
verhindert
dennoch
nicht,
das
kleinste
Wasserrückstände
im
Becken
zurückbleiben
und
nach
dem
Verdunsten
Kalkrückstände
hinterlassen.
However,
an
easy-care
surface
nonetheless
does
not
prevent
very
small
amounts
of
water
from
remaining
in
the
basin,
and
limescale
residue
from
remaining
after
evaporation.
ParaCrawl v7.1
Die
Wasserfreiheit
kommt
auch
dem
späteren
Faserverbundbauteil
zu
Gute,
da
dieses
keine
Wasserrückstände
aufweisen
kann,
welche
die
Bleche
von
innen
rosten
ließen
und
zu
Störungen
der
Haftung
des
Bauteils
führen
kann.
The
absence
of
water
is
also
beneficial
to
the
later
fibre
composite
component
part,
since
it
is
impossible
for
it
to
contain
any
water
residues
which
would
cause
the
metal
sheets
to
rust
from
the
inside
and
which
may
disrupt
the
adherence
of
the
component
part.
EuroPat v2
Bei
der
Verwendung
von
wässrigen
Lösungen
ist
die
Trocknung
besonders
wichtig,
da
in
einer
sekundären
Lithiumbatterie
Wasserrückstände
heftig
mit
dem
Leitsalz
und/oder
den
Aktivmaterialien
unter
Bildung
von
explosiven
(und
toxischen)
Gasen
reagieren
können.
When
aqueous
solutions
are
used,
drying
is
particularly
important
since
water
residues
in
a
secondary
lithium
battery
could
react
vigorously
with
the
electrolyte
salt
and/or
the
active
materials
to
form
explosive
(and
toxic)
gases.
EuroPat v2
Das
Produkt
wurde
mehrere
Male
mit
gesättigter
Natriumchlorid-Lösung
und
Wasser
gewaschen
und
im
Vakuum
aufkonzentriert,
um
gegebenenfalls
Edukt-
und
Wasserrückstände
zu
entfernen.
The
product
was
washed
several
times
with
saturated
sodium
chloride
solution
and
water
and
reduced
in
a
vacuum
in
order
to
remove
residual
reactant
and
water.
EuroPat v2
Das
Produkt
wurde
mehrere
Male
mit
gesättigter
Natriumchlorid-Lösung
gewaschen
und
im
Vakuum
aufkonzentriert
um
eventuell
verbliebene
Edukt-
und
Wasserrückstände
zu
entfernen.
The
product
was
washed
several
times
with
saturated
sodium
chloride
solution
and
water
and
reduced
in
a
vacuum
in
order
to
remove
any
residual
reactant
and
water.
EuroPat v2
Bei
der
Verwendung
des
speziellen
Geschirrspülmittels
werden
nach
der
Trocknung
von
Plastikspülgut
signifikant
weniger
Wasserrückstände
auf
der
Oberfläche
des
Plastikspülguts
beobachtet.
When
the
specific
dishwashing
detergent
is
used,
significantly
fewer
water
residues
are
observed
on
the
surface
of
the
plastic
wash
ware
after
drying
of
plastic
wash
ware.
EuroPat v2
Wasserrückstände
im
Hybridbauteil
könnten
nämlich
dazu
führen,
dass
der
metallische
Grundkörper
von
innen
rostet
und
die
Haftung
zum
Faserverbundwerkstoff
beeinträchtigt
wird.
This
is
because
water
residues
in
the
hybrid
component
part
could
result
in
the
metallic
main
body
rusting
from
the
inside
and
the
adhesion
to
the
fibre
composite
material
being
impaired.
EuroPat v2
Da
diese
zudem
in
der
Regel
nicht
auf
Temperaturen
weit
oberhalb
von
100°C
erwärmbar
sind,
ist
das
Herstellen
der
erforderlichen
Gashygiene
im
Entladungsgefäß,
insbesondere
hinsichtlich
dipoliger
Wasserrückstände,
die
zwangsläufig
zu
aggressiven
Verbindungen
mit
Lasergaskomponenten
und
damit
zur
Betriebsunfähigkeit
des
Lasers
führen,
sehr
zeitaufwändig
(ca.
24
h)
und
erfordert
ein
mehrfaches
Gasspülen.
Moreover,
since
these
lasers
typically
cannot
be
heated
to
temperatures
very
much
above
100°
C.,
it
becomes
very
time
consuming
(approximately
24
hours)
to
create
the
requisite
hygienic
conditions
for
the
gas
in
the
discharge
vessel,
especially
with
respect
to
the
dipolar
water
residues
that
inevitably
lead
to
aggressive
compounds
containing
laser-gas
components
that
can
render
the
laser
non-operational,
in
addition
to
which
the
gas
has
to
be
purged
several
times.
EuroPat v2
Auch
nach
vielen
Wasch-
und
Trockenvorgängen,
beseitigt
das
Tuch
MARTINA
einwandfrei
Wasserrückstände
von
jedem
beliebigen
Fahrzeug
ohne
Schlieren
zu
hinterlassen.
Even
after
repeated
washes
and
drying,
the
MARTINA
cloth
flawlessly
eliminates
all
residual
traces
of
water
from
any
vehicle
without
leaving
halos.
ParaCrawl v7.1