Übersetzung für "Wasserrückhaltebecken" in Englisch

Unser Rollrasen eignet sich auch hervorragend zur ökologischen Renaturierung von Wasserrückhaltebecken.
Our turf is also extremely well suited for ecological renaturation of water retention areas.
ParaCrawl v7.1

Über 300 Wasserrückhaltebecken und fünf Brunnen für ebenso viele Dörfer sind instand gesetzt worden.
Over 300 reservoirs and five wells have been reconstructed in villages.
ParaCrawl v7.1

Warum wurde an der Bucht der Somme kein Wasserrückhaltebecken gebaut und warum wurden keine wirksamen Hochwasserschutzmaßnahmen getroffen?
Why has a reservoir not been built in the Somme bay and why have no real measures been implemented to prevent rising water levels and flooding?
Europarl v8

Es wird mit Rohrturbinen ausgestattet, die es ermöglichen, die Fliessgeschwindigkeit des Flusses Madeira zur Energiegewinnung zu nutzen, ohne dass hohe Wasserrückhaltebecken zur Bewegung der Turbinen erforderlich sind.
It is equipped with bulb turbines that enable the hydraulic power of the Madeira River to be harnessed for energy generation, without the need for high water retention basins to drive the turbines.
ParaCrawl v7.1

Zu den Maßnahmen in der Landwirtschaft zählen wassersparende Bewässerungsmethoden, die Einführung wassergenügsamer Pflanzen, der Einsatz von Qualitätssaatgut und die Instandsetzung von Wasserrückhaltebecken.
Measures to support agriculture include the introduction of water-saving irrigation methods and water-efficient crops, the use of quality seed and the rehabilitation of water reservoirs.
ParaCrawl v7.1

Besonders geeignet ist das Verfahren daher in der freien Natur, also abseits von Plätzen, die mit einer Kanalisation oder Wasserrückhaltebecken ausgestattet sind, einzusetzen, wie beispielsweise bei Wald- oder Buschbränden.
Thus, the process is particularly suitable to be used in the wild, therefore away from places, which are equipped with a water system or water retention basins, such as, for example, in forest or bush fires.
EuroPat v2

Die Verwendung der Feuerlöschwasserzusätze gemäß dem Stand der Technik ist unter ökologischen Gesichtspunkten daher vor allem dann bedenklich, wenn sie in der freien Natur, also abseits von Plätzen, die mit einer Kanalisation oder Wasserrückhaltebecken ausgestattet sind, eingesetzt werden, wie beispielsweise bei Wald- oder Buschbränden.
The use of firefighting water additives according to the state of the art is thus, from ecological points of view, above all questionable when they are to be used in the wild, therefore away from places which are equipped with a water system or water retention basins, such as, for example, in forest fires or bush fires.
EuroPat v2

Solche Polymerisate sind besonders zu Lösch- oder Feuerverhütingsvorhaben in der freien Natur geeignet, also abseits von Plätzen, die mit einer Kanalisation oder Wasserrückhaltebecken ausgestattet sind, wie beispielsweise bei Wald-, Busch-, Insel- oder Schiffsbränden.
Such polymers are especially suitable for fire extinguishing or fire preventative measures in the outdoors, that is, offset from areas set up with sewage lines or water storage reservoirs, such as for example in the case of forest, bush, island or ship fires.
EuroPat v2

Um die Wasserdichtigkeit zu gewährleisten und einen langfristigen Schutz der Wasserrückhaltebecken zu erreichen, hat Manifattura Fontana moderne PP-Geotextilien geliefert, die als Anti-Punktions-Schicht funktionieren und die Zugfestigkeit der wasserdichten Außenlage, einer PVC-Geomembran, erhöhen und die technischen Spezifikationen des SIBELON CNT PVCs von Carpi Tech erfüllen.
To successfully waterproof and provide long-term protection support to the canal Water Saving Basins, Manifattura Fontana S.p.A. supplied advanced PP geotextiles to act as an anti-puncture layer and to increase the tensile strength of the waterproofing liner, a PVC geomembrane, satisfying Carpi Tech’s technical specifications for SIBELON CNT PVC geocomposite.
ParaCrawl v7.1

Die Projektpartner arbeiten deshalb an nachhaltigen Konzepten, beispielsweise für eine Verringerung der Flächenversiegelung oder die Einrichtung von Parks und Grünflächen, die auch als Wasserrückhaltebecken dienen.
The project partners are therefore working on sustainable strategies, for instance to reduce soil sealing or create parks and green space that also serve to retain water.
ParaCrawl v7.1

Neben Beratungen wird in Systeme zur Bewässerung und zur effizienteren Verwendung von Wasser investiert – von kleinen Wasserrückhaltebecken und Flussschwellen über Kleinbewässerungsanlagen bis hin zu mittleren und großen Staudämmen und Verteilungssystemen.
These systems range from small water retention basins and river bars to small-scale irrigation units, and medium and large dams and distribution systems. Preserving biodiversity
ParaCrawl v7.1

Auf der dritten Ebene dient ein öffentlicher Platz - der direkt mit dem Eingang der Straà enbahn, dem Parkplatz und den Auà enstraà en verbunden ist - als Transitbereich mit Sitzgelegenheiten, Arbeiten von lokalen bildenden Künstlern und Wasserrückhaltebecken.
On the third level, a public square - directly connected to the entrance to the tramway, the car park and the outer streets - serves as a transit area with seating, works by local visual artists and water retention ponds.
ParaCrawl v7.1

Wasserrückhaltebecken überflüssig Sechs Jahre lang wurden Vermessungen durchgeführt, um herauszufinden, wie das Wasserkraftpotenzial bestmöglich genutzt werden kann, ohne die Umwelt und die regionale Bevölkerung zu stark in Mitleidenschaft zu ziehen.
No water retention basins required For six years, measurements were performed in order determine how the hydro-electric potential could be best exploited without excessively impacting the environment or the regional population.
ParaCrawl v7.1

Zu solchen naturbasierten Lösungen zählen etwa der Erhalt und die Renaturierung von Ökosystemen, bewachsene Wände und Dachgärten oder Wasserrückhaltebecken zur Grundwasseranreicherung sowie der Schutz von Wassereinzugsgebieten für eine effiziente Wasserversorgung von Städten.
Such nature-based solutions include the preservation and renaturation of ecosystems, overgrown walls and roof gardens or water retention basins for groundwater recharge, as well as the protection of water catchment areas for an efficient water supply to cities.
ParaCrawl v7.1

In der Nähe von Marcillac-la-Croisille am Fluss Doustre, ein Zufluss der Dordogne, befindet sich der Staudamm von Valette, der 1949 in Betrieb genommen wurde und dazu führte, dass ein 230 Hektar großes Wasserrückhaltebecken angelegt wurde.
Located near Marcillac-la-Croisille on the River Doustre, a tributary of the Dordogne, the La Valette dam was commissioned in 1949 and made it possible to create a large reservoir covering 230 hectares.
ParaCrawl v7.1