Übersetzung für "Wartungsbereich" in Englisch

Sie sagt, da sind Menschen verletzt, unter dem Wartungsbereich.
She said some people got hurt in the area below maintenance.
OpenSubtitles v2018

Einer hat die Brücke verlassen und ist im Wartungsbereich.
One of them has left the bridge. He"s in the service junction.
OpenSubtitles v2018

Einer von ihnen ist noch im Wartungsbereich.
One of them is still in the service junction.
OpenSubtitles v2018

Aufgrund der wenigen Verrohrungen ist der Wartungsbereich äußerst übersichtlich und leicht zugänglich.
Based on the few pipings the maintenance area is very clearly arranged and easily accessible.
ParaCrawl v7.1

Und wenn ich mich recht erinnere, war da ein alter Wartungsbereich in der Nähe.
And if I recall correctly, there was an old maintenance area nearby.
OpenSubtitles v2018

Aber der Richter erkannte das eigentliche Problem nicht, auf das Emma hinweisen wollte: Die Afroamerikaner, die dort arbeiteten, meistens im Industrie- und Wartungsbereich,
The real problem, though, that the judge was not willing to acknowledge was what Emma was actually trying to say, that the African-Americans that were hired, usually for industrial jobs, maintenance jobs, were all men.
TED2020 v1

Der Flugplatzbetreiber darf für Tätigkeiten im Flugplatzbetrieb oder im Wartungsbereich nur ausgebildete und qualifizierte Mitarbeiter einsetzen und muss Aus- und Weiterbildungs- und Kontrollprogramme einführen und anwenden, durch die gewährleistet ist, dass das Personal jederzeit über die erforderlichen Qualifikationen verfügt.
The aerodrome operator must use only trained and qualified personnel for aerodrome operations and maintenance and must implement and maintain training and check programmes to ensure the continuing competence of all relevant personnel.
TildeMODEL v2018

Durch die geschilderten, quer zum Schienenverlauf beweg­baren Servicestationen 6 und 60 kann die ausgefallene oder umzustellende Wartungseinrichtung 4 bzw. 40 in ein­facher Weise aus dem Wartungsbereich der anderen War­tungseinrichtung herausgenommen werden, ohne daß hierzu die Hülsenzuführeinrichtung 5 bzw. 50 entfernt werden muß, um für die außer Betrieb zu bringenden Wartungsein­richtung 4 bzw. 40 Platz zu schaffen und ohne daß die Wartungseinrichtung 4 bzw. 40 von der Spinn- oder Zwirn­maschine 1 bzw. 2 zu lösen ist.
The service unit 4 or 40 which has malfunctioned or requires adjustment can be taken out of the servicing area of the other service unit by the above-described service stations 6 and 60, moving crosswise to the path of the rail, without it being necessary for the bobbin feeding device 5 or 50 to be removed in order to provide room for the service unit 4 or 40 which is to be taken out of operation, and without having to detach the service unit 4 or 40 from the spinning or doubling machine 1 or 2.
EuroPat v2

Anschließend kann es in einen Wartungsbereich befördert werden, wo die Inspektions- und Reparaturarbeiten vorgenommen werden können.
It can then be moved to a maintenance area where inspection and repair can be performed.
ParaCrawl v7.1

Dieses Ziel wird mit einer elektrischen Energiespeichereinheit der einleitend genannten Art erreicht, die sich gemäß der Erfindung dadurch auszeichnet, daß der zweite Gehäuseabschnitt zumindest einen abgesonderten und selbständig öffenbaren Wartungsbereich hat, welcher - mit Ausnahme einer optionalen berührungsgeschützten Hochspannungssicherung - keine elektrischen Schaltungskomponenten enthält, die oberhalb einer Niederspannungsgrenze von 60 V DC arbeiten.
SUMMARY OF THE INVENTION This object is achieved by an electrical power storage unit of the above-mentioned type which according to the invention is characterized in that the second housing section has at least one separated and independently openable maintenance region, which—with the exception of an optional contact-protected high-voltage fuse—does not comprise any electrical circuit components operating above a predetermined low-voltage limit, preferably 60 V DC.
EuroPat v2

Dadurch, dass der Formträgerwagen mit Lenkrollen ausgestattet ist, ist dieses einfache und unkomplizierte Handling der Formträgerwagen im Wartungsbereich problemlos umsetzbar.
Because the mould carriage is equipped with guide rolls this simple and uncomplicated handling of the mould carriages in the maintenance area is realizable without any problems.
EuroPat v2

In vielen Fällen ist ein manuelles und nicht an vorgegebene ortsfeste Bahnen gebundenes Schieben des Formträgerwagens im Wartungsbereich aufgrund der hohen Flexibilität und wegen der geringen Investitionskosten wirtschaftlich sinnvoller.
In many cases a manual pushing of the mould carriages within the maintenance area is more reasonable in terms of economy which is not obligated to given stationary lanes due to the high flexibility and due to the low investment costs.
EuroPat v2

Vorteilhafterweise zweigt von einer der geraden Bahnabschnitte 10 ein Bahnabschnitt ab, welcher zu einem Rüst- und Wartungsbereich 12 führt.
One track segment, which leads to a setup and maintenance area 12, advantageously branches off from one straight track segment 10 .
EuroPat v2

Insbesondere kann jeder gewünschte Wartungsbereich am Außengehäuse der Gasturbine erreicht werden, so dass auch die Festlegung der Hebevorrichtung über den Befestigungsabschnitt am geeigneten Gegenbefestigungsabschnitt des Außengehäuses der Gasturbine keine Einschränkung bei den Wartungsarbeiten darstellen kann, soweit sie dies andernfalls wäre.
In particular, every desired maintenance region on the outer housing of the gas turbine can be reached, such that even fixing the lifting mechanism via the fastening section to the suitable mating fastening section of the outer housing of the gas turbine cannot present any limitation during the maintenance work, were this to be otherwise.
EuroPat v2