Übersetzung für "Wartehäuschen" in Englisch

Hast du sie hinter dem Wartehäuschen gefickt?
Did you fuck her behind the bus shelter?
OpenSubtitles v2018

Und ich sah dich im Wartehäuschen.
I saw you in the bus shed.
OpenSubtitles v2018

Des Weiteren erhielten die Bahnhöfe Wörnitzstein und Möttingen neue Wartehäuschen.
In addition, the stations of Wörnitzstein and Möttingen received new shelters.
WikiMatrix v1

Seit etwa 2005 wurden an einigen Bahnhöfen modernere Wartehäuschen und Bahnhofsbeschilderungen installiert.
Since 2005 more modern passenger shelters and station signs have been installed at several stations.
WikiMatrix v1

Heute verfügt die Station über ein moderne Wartehäuschen.
The station also now has a modern waiting room.
WikiMatrix v1

Der Haltepunkt verfügt über ein modernes Wartehäuschen.
The halt has a modern waiting room.
WikiMatrix v1

Außerdem erhielten sie neue Bahnsteigausstattungen wie Wartehäuschen und Sitzbänke.
They received new platform equipment, such as waiting rooms and seating.
WikiMatrix v1

Dieser Blick zeigt den Bahnsteig Richtung Gerostein mit Wartehäuschen.
This photo shows the platform towards Gerostein with waitng shed.
ParaCrawl v7.1

Die Wartehäuschen werden in Hamburg von einer privaten Firma aufgestellt und gewartet.
The bus shelters in Hamburg are erected and maintained by a private company.
ParaCrawl v7.1

In den Wartehäuschen für Lokführer wartet das Lokpersonal auf die Abfertigung der Lokomotiven.
In the waiting shelters for the engine drivers the locomotive personnel is waiting for the servicing of the locomotives.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen einer Aufwertung im Jahre 2006 wurden moderne Hochbahnsteige und ein neues Wartehäuschen errichtet.
As part of an upgrade in 2006, modern raised platforms and a new waiting room were built.
WikiMatrix v1

Beim "Croydon Advertiser" hab ich Leute auf der Straße zu Wartehäuschen befragt.
I was a junior reporter on the Croydon Advertiser, stopping people in the streets asking them about bus shelters.
OpenSubtitles v2018

Das Gebäude wurde im Jahr 1972 wegen Baufälligkeit abgerissen und durch ein Wartehäuschen ersetzt.
The building was demolished in 1972 due to its disrepair and replaced by a waiting shelter.
WikiMatrix v1

Mit dem Bus in die weite Welt In Krumbach haben sieben internationale ArchitekturbÃ1?4ros ungewöhnliche Wartehäuschen entworfen.
By bus to the big, wide world Seven international architecture firms have come up with unusual designs for bus shelters in Krumbach.
ParaCrawl v7.1

Zum Hauptgebäude mit dem charakteristischen Turm gehört ein weiterer Bahnsteig mit zwei überdachten Wartehäuschen.
An additional platform with two roofed shelters belong to the main building with the characteristic tower.
ParaCrawl v7.1

Ich würde liebend gerne über Astronomie sprechen, aber ich glaube die Zahl der Leute die sich für Strahlungsübergänge in nicht-grauen Atmosphären und Lichtpolarisation in der oberen Atmosphäre des Jupiter interessieren ist die Zahl der Leute die in ein Wartehäuschen passen.
I would love to talk about my astronomy, but I suspect that the number of people who are interested in radiative transfer in non-gray atmospheres and polarization of light in Jupiter's upper atmosphere are the number of people who'd fit in a bus shelter.
TED2020 v1

Wie die bereits bestehende Station East Acton handelte es sich um einfach gestaltete Anlagen mit hölzernen Wartehäuschen auf den Bahnsteigen.
They were built to serve residential and industrial developments around Park Royal and, like East Acton, the station buildings were basic structures with simple timber shelters on the platforms.
Wikipedia v1.0

Zwischen Mai 2006 und März 2007 wurde der Saalbahnhof den neuen Erfordernissen angepasst und auf dem Bahnsteiggelände alle nicht mehr als dringend notwendig erachteten Anlagen abgerissen, unter anderem auch das Bahnsteigdach der Gleise 2/3, welches durch Wartehäuschen ersetzt wurde.
Between May 2006 and March 2007, Saal station was adapted to modern requirements and all facilities, which were no longer considered absolutely necessary, were demolished, including the canopy on platform 2/3, which was replaced by a sheltered waiting area.
WikiMatrix v1

Er besaß ein Wartehäuschen.
It had a waiting room.
WikiMatrix v1

Das Ergebnis sind international beachtete Projekte wie bus:stop mit Wartehäuschen von Architekten aus aller Welt und regionale Verbesserungen wie "Krumbach glänzt ohne Chemie" und "Junger Wald" oder die Programme für Einheimische und Gäste im Rahmen von "Moore Krumbach".
This results in internationally recognised projects such as "BUS:STOP" comprising bus shelters by architects from the four corners of the world, regional improvements such as "Krumbach shines without chemicals" and "Young Forest" as well as programmes for locals and guests alike offered as part of the "Krumbach moors" initiative.
ParaCrawl v7.1

Phobische Rassisten schmieren Hassgraffiti auf Wartehäuschen oder auf Wände am Straßenrand, versuchen vergeblich, das Tempo menschlicher Kontakte und des Verkehrs zu verlangsamen.
Phobic racists paste hateful graffiti on bus shelters or roadside walls in a vain attempt to slow down contact and human traffic.
ParaCrawl v7.1

Das Rauchen auf Kinderspielplätzen und in Wartehäuschen des öffentlichen Nahverkehrs ist streng verboten und wird laut Adelaide Now mit hohen Bußgeldern bestraft.
Smoking in children's playgrounds and public transport shelters is strictly forbidden and subject to hefty fines, according to Adelaide Now.
ParaCrawl v7.1

Das Beleuchtungsmittel oder zumindest Teile des Beleuchtungsmittels können dann beispielsweise eine Umkleidekabine, ein Wartehäuschen, einen Regenunterstand oder dergleichen bilden.
The luminaire or at least parts of the luminaire can then form, for example, a changing cubicle, a passenger shelter, a rain shelter or the like.
EuroPat v2

Weitere Beispiele für bescheidenere Projekte – Wartehäuschen und Unterstellplätze, Eingänge und sogar Pflanzbehälter – zeigen die Rolle, die Kupfer bei der Gestaltung des Straßenbildes spielen kann, auf (Seite 22).
Other examples of more modest interventions – bus shelters, access facilities and even planters – demonstrate the role that copper can play in defining the streetscape (page 22).
ParaCrawl v7.1