Übersetzung für "Wartehäuschen" in Englisch
Hast
du
sie
hinter
dem
Wartehäuschen
gefickt?
Did
you
fuck
her
behind
the
bus
shelter?
OpenSubtitles v2018
Und
ich
sah
dich
im
Wartehäuschen.
I
saw
you
in
the
bus
shed.
OpenSubtitles v2018
Des
Weiteren
erhielten
die
Bahnhöfe
Wörnitzstein
und
Möttingen
neue
Wartehäuschen.
In
addition,
the
stations
of
Wörnitzstein
and
Möttingen
received
new
shelters.
WikiMatrix v1
Seit
etwa
2005
wurden
an
einigen
Bahnhöfen
modernere
Wartehäuschen
und
Bahnhofsbeschilderungen
installiert.
Since
2005
more
modern
passenger
shelters
and
station
signs
have
been
installed
at
several
stations.
WikiMatrix v1
Heute
verfügt
die
Station
über
ein
moderne
Wartehäuschen.
The
station
also
now
has
a
modern
waiting
room.
WikiMatrix v1
Der
Haltepunkt
verfügt
über
ein
modernes
Wartehäuschen.
The
halt
has
a
modern
waiting
room.
WikiMatrix v1
Außerdem
erhielten
sie
neue
Bahnsteigausstattungen
wie
Wartehäuschen
und
Sitzbänke.
They
received
new
platform
equipment,
such
as
waiting
rooms
and
seating.
WikiMatrix v1
Dieser
Blick
zeigt
den
Bahnsteig
Richtung
Gerostein
mit
Wartehäuschen.
This
photo
shows
the
platform
towards
Gerostein
with
waitng
shed.
ParaCrawl v7.1
Die
Wartehäuschen
werden
in
Hamburg
von
einer
privaten
Firma
aufgestellt
und
gewartet.
The
bus
shelters
in
Hamburg
are
erected
and
maintained
by
a
private
company.
ParaCrawl v7.1
In
den
Wartehäuschen
für
Lokführer
wartet
das
Lokpersonal
auf
die
Abfertigung
der
Lokomotiven.
In
the
waiting
shelters
for
the
engine
drivers
the
locomotive
personnel
is
waiting
for
the
servicing
of
the
locomotives.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
einer
Aufwertung
im
Jahre
2006
wurden
moderne
Hochbahnsteige
und
ein
neues
Wartehäuschen
errichtet.
As
part
of
an
upgrade
in
2006,
modern
raised
platforms
and
a
new
waiting
room
were
built.
WikiMatrix v1
Beim
"Croydon
Advertiser"
hab
ich
Leute
auf
der
Straße
zu
Wartehäuschen
befragt.
I
was
a
junior
reporter
on
the
Croydon
Advertiser,
stopping
people
in
the
streets
asking
them
about
bus
shelters.
OpenSubtitles v2018
Das
Gebäude
wurde
im
Jahr
1972
wegen
Baufälligkeit
abgerissen
und
durch
ein
Wartehäuschen
ersetzt.
The
building
was
demolished
in
1972
due
to
its
disrepair
and
replaced
by
a
waiting
shelter.
WikiMatrix v1
Mit
dem
Bus
in
die
weite
Welt
In
Krumbach
haben
sieben
internationale
ArchitekturbÃ1?4ros
ungewöhnliche
Wartehäuschen
entworfen.
By
bus
to
the
big,
wide
world
Seven
international
architecture
firms
have
come
up
with
unusual
designs
for
bus
shelters
in
Krumbach.
ParaCrawl v7.1
Zum
Hauptgebäude
mit
dem
charakteristischen
Turm
gehört
ein
weiterer
Bahnsteig
mit
zwei
überdachten
Wartehäuschen.
An
additional
platform
with
two
roofed
shelters
belong
to
the
main
building
with
the
characteristic
tower.
ParaCrawl v7.1
Ich
würde
liebend
gerne
über
Astronomie
sprechen,
aber
ich
glaube
die
Zahl
der
Leute
die
sich
für
Strahlungsübergänge
in
nicht-grauen
Atmosphären
und
Lichtpolarisation
in
der
oberen
Atmosphäre
des
Jupiter
interessieren
ist
die
Zahl
der
Leute
die
in
ein
Wartehäuschen
passen.
I
would
love
to
talk
about
my
astronomy,
but
I
suspect
that
the
number
of
people
who
are
interested
in
radiative
transfer
in
non-gray
atmospheres
and
polarization
of
light
in
Jupiter's
upper
atmosphere
are
the
number
of
people
who'd
fit
in
a
bus
shelter.
TED2020 v1
Wie
die
bereits
bestehende
Station
East
Acton
handelte
es
sich
um
einfach
gestaltete
Anlagen
mit
hölzernen
Wartehäuschen
auf
den
Bahnsteigen.
They
were
built
to
serve
residential
and
industrial
developments
around
Park
Royal
and,
like
East
Acton,
the
station
buildings
were
basic
structures
with
simple
timber
shelters
on
the
platforms.
Wikipedia v1.0
Zwischen
Mai
2006
und
März
2007
wurde
der
Saalbahnhof
den
neuen
Erfordernissen
angepasst
und
auf
dem
Bahnsteiggelände
alle
nicht
mehr
als
dringend
notwendig
erachteten
Anlagen
abgerissen,
unter
anderem
auch
das
Bahnsteigdach
der
Gleise
2/3,
welches
durch
Wartehäuschen
ersetzt
wurde.
Between
May
2006
and
March
2007,
Saal
station
was
adapted
to
modern
requirements
and
all
facilities,
which
were
no
longer
considered
absolutely
necessary,
were
demolished,
including
the
canopy
on
platform
2/3,
which
was
replaced
by
a
sheltered
waiting
area.
WikiMatrix v1
Er
besaß
ein
Wartehäuschen.
It
had
a
waiting
room.
WikiMatrix v1
Das
Ergebnis
sind
international
beachtete
Projekte
wie
bus:stop
mit
Wartehäuschen
von
Architekten
aus
aller
Welt
und
regionale
Verbesserungen
wie
"Krumbach
glänzt
ohne
Chemie"
und
"Junger
Wald"
oder
die
Programme
für
Einheimische
und
Gäste
im
Rahmen
von
"Moore
Krumbach".
This
results
in
internationally
recognised
projects
such
as
"BUS:STOP"
comprising
bus
shelters
by
architects
from
the
four
corners
of
the
world,
regional
improvements
such
as
"Krumbach
shines
without
chemicals"
and
"Young
Forest"
as
well
as
programmes
for
locals
and
guests
alike
offered
as
part
of
the
"Krumbach
moors"
initiative.
ParaCrawl v7.1
Phobische
Rassisten
schmieren
Hassgraffiti
auf
Wartehäuschen
oder
auf
Wände
am
Straßenrand,
versuchen
vergeblich,
das
Tempo
menschlicher
Kontakte
und
des
Verkehrs
zu
verlangsamen.
Phobic
racists
paste
hateful
graffiti
on
bus
shelters
or
roadside
walls
in
a
vain
attempt
to
slow
down
contact
and
human
traffic.
ParaCrawl v7.1
Das
Rauchen
auf
Kinderspielplätzen
und
in
Wartehäuschen
des
öffentlichen
Nahverkehrs
ist
streng
verboten
und
wird
laut
Adelaide
Now
mit
hohen
Bußgeldern
bestraft.
Smoking
in
children's
playgrounds
and
public
transport
shelters
is
strictly
forbidden
and
subject
to
hefty
fines,
according
to
Adelaide
Now.
ParaCrawl v7.1
Das
Beleuchtungsmittel
oder
zumindest
Teile
des
Beleuchtungsmittels
können
dann
beispielsweise
eine
Umkleidekabine,
ein
Wartehäuschen,
einen
Regenunterstand
oder
dergleichen
bilden.
The
luminaire
or
at
least
parts
of
the
luminaire
can
then
form,
for
example,
a
changing
cubicle,
a
passenger
shelter,
a
rain
shelter
or
the
like.
EuroPat v2
Weitere
Beispiele
für
bescheidenere
Projekte
–
Wartehäuschen
und
Unterstellplätze,
Eingänge
und
sogar
Pflanzbehälter
–
zeigen
die
Rolle,
die
Kupfer
bei
der
Gestaltung
des
Straßenbildes
spielen
kann,
auf
(Seite
22).
Other
examples
of
more
modest
interventions
–
bus
shelters,
access
facilities
and
even
planters
–
demonstrate
the
role
that
copper
can
play
in
defining
the
streetscape
(page
22).
ParaCrawl v7.1