Übersetzung für "Warmstart" in Englisch
Der
NEFZ
mit
Warmstart
wird
im
Anschluss
an
den
NEFZ
mit
Kaltstart
durchgeführt.
The
hot
start
NEDC
test
shall
be
conducted
following
the
cold
start
NEDC
test.
DGT v2019
Insbesondere
der
Warmstart
bildet
kein
Kriterium
mehr
für
die
richtige
Wahl
des
Radialspiels.
The
hot
start
in
particular
no
longer
forms
a
criterion
for
the
correct
choice
of
radial
clearance.
EuroPat v2
Nach
einem
solchen
Kaltoder
Warmstart
wird
ggf.
überwacht,
ob
der
Mikrokontroller
reagiert.
After
such
a
cold
or
hot
start,
it
may
be
monitored
whether
the
microcontroller
responds.
EuroPat v2
Die
Verhältnisse
kehren
sich
beim
Warmstart
um.
The
ratios
are
reversed
during
a
warm
start.
EuroPat v2
Das
bedeutet,
daß
der
Warmstart
nicht
ganz
rauchstoßfrei
erfolgt.
This
means
that
the
warm
start
will
not
be
entirely
free
from
exhaust
fume
bursts.
EuroPat v2
Der
Warmstart
erfolgt
nach
jedem
Halt
durch
Anschieben.
After
each
stop
the
warm
start
is
made
by
pushing.
ParaCrawl v7.1
Als
Warmstart
wird
ein
Start
nach
vorherigem
Lauf
des
Verbrennungsmotors
3
bezeichnet.
Starting
after
previous
running
of
the
combustion
engine
3
is
called
warm
starting.
EuroPat v2
Was
ist
der
Unterschied
zwischen
Warmstart-
und
Kaltstarttechnologie?
What's
the
difference
between
warm
start
and
cold
start
technology?
CCAligned v1
Die
Sedin
Zwillinge
sind
unterdessen
aus,
um
einen
Warmstart
für
Vancouver.
The
Sedin
twins,
meanwhile,
are
off
to
a
hot
start
for
Vancouver.
ParaCrawl v7.1
Bremsen
für
Warmstart
jedoch
vermeiden
Motor
überhitzen.
Use
brakes
for
hot
start
but
avoid
engine
overheat.
ParaCrawl v7.1
Vor
den
nachfolgenden
NRTC-Prüfungen
mit
Warmstart
muss
der
Motor
gemäß
Absatz
7.4.2
heiß
ausgeschaltet
werden.
The
subsequent
NRTC
hot
start
tests
shall
be
started
after
soaking
according
to
paragraph
7.4.2.
DGT v2019
Die
Emissionsmessung
muss
parallel
mit
dem
Beginn
der
Phase
mit
Warmstart
einschließlich
des
Anlassvorgangs
beginnen.
The
measurement
of
emissions
shall
be
started
in
parallel
with
the
start
of
the
hot
start
phase
including
the
cranking
of
the
engine.
DGT v2019
War
die
vorhergehende
Prüfung
eine
NRTC-Prüfung
mit
Warmstart,
ist
keine
zusätzliche
Konditionierung
erforderlich.
If
the
test
before
was
also
a
NRTC
hot
test,
no
additional
conditioning
is
needed.
DGT v2019
Der
Warmstart
beginnt
unmittelbar
nach
der
Phase
mit
Kaltstart
mit
dem
Anlassen
des
Motors.
The
hot-start
shall
be
started
immediately
after
the
soak
period
with
the
cranking
of
the
engine.
DGT v2019
Für
die
Stufe
IIIB
sind
die
Kohlendioxidemissionen
nach
dem
NRTC-Prüfzyklus
mit
Warmstart
zu
bestimmen.
For
Stage
IIIB
CO2
emissions
shall
be
determined
over
the
hot
start
NRTC
test
cycle.
DGT v2019
Beim
Warmstart
ist
der
Stromfluß
im
Zweig
I
gesperrt,
da
R7
warm
ist.
In
the
case
of
a
hot
start,
the
current
flow
in
branch
I
is
blocked,
because
R7
is
hot.
EuroPat v2
Wenn
erwünscht,
kann
durch
Einsetzen
des
Zündkondensators
C1
gemäß
Figur
1
ein
Warmstart
vorgesehen
werden.
If
desired
hot
start
can
be
provided
by
utilizing
the
ignition
capacitor
C1
as
shown
in
FIG.
1.
EuroPat v2
In
diesem
Zustand
befindet
sich
die
Verbrennungskraftmaschine
dann,
wenn
der
Motor
vor
einem
Warmstart
steht.
The
internal
combustion
engine
is
in
this
state
when
the
engine
performs
a
warm
start.
EuroPat v2
Die
für
den
Warmstart
erforderliche
reduzierte
Kraftstoffmenge
ist
nunmehr
durch
die
Lage
des
Fördermengenverstellglieds
11
vorgegeben.
The
reduced
fuel
requirement
for
the
hot
start
is
now
conditioned
by
the
position
of
the
supply
volume
adjusting
mechanism
11.
EuroPat v2
Im
Rahmen
der
Erfindung
kann
der
Start
des
Verbrennungsmotors
3
auch
ein
Warmstart
sein.
Within
the
scope
of
the
invention,
starting
of
the
combustion
engine
3
can
also
be
warm
starting.
EuroPat v2
Bevorzugt
wird
sodann
ein
Warmstart
des
Mobilfunkendgerätes
unter
Verwendung
des
neuen
Teilnehmerdatensatzes
(S)
durchgeführt.
Preferably,
a
warm
start
of
the
mobile
radio
terminal
using
the
new
subscriber
data
set
(S)
is
then
carried
out.
EuroPat v2
Zudem
brauchen
die
Radialspalte
nicht
mehr
nach
dem
Warmstart
als
ungünstigen
Betriebsstart
dimensioniert
zu
werden.
Moreover,
the
radial
gaps
no
longer
need
to
be
dimensioned
according
to
the
hot
start
as
an
unfavorable
operating
start.
EuroPat v2