Übersetzung für "Warmstart" in Englisch

Der NEFZ mit Warmstart wird im Anschluss an den NEFZ mit Kaltstart durchgeführt.
The hot start NEDC test shall be conducted following the cold start NEDC test.
DGT v2019

Insbesondere der Warmstart bildet kein Kriterium mehr für die richtige Wahl des Radialspiels.
The hot start in particular no longer forms a criterion for the correct choice of radial clearance.
EuroPat v2

Nach einem solchen Kaltoder Warmstart wird ggf. überwacht, ob der Mikrokontroller reagiert.
After such a cold or hot start, it may be monitored whether the microcontroller responds.
EuroPat v2

Die Verhältnisse kehren sich beim Warmstart um.
The ratios are reversed during a warm start.
EuroPat v2

Das bedeutet, daß der Warmstart nicht ganz rauchstoßfrei erfolgt.
This means that the warm start will not be entirely free from exhaust fume bursts.
EuroPat v2

Der Warmstart erfolgt nach jedem Halt durch Anschieben.
After each stop the warm start is made by pushing.
ParaCrawl v7.1

Als Warmstart wird ein Start nach vorherigem Lauf des Verbrennungsmotors 3 bezeichnet.
Starting after previous running of the combustion engine 3 is called warm starting.
EuroPat v2

Was ist der Unterschied zwischen Warmstart- und Kaltstarttechnologie?
What's the difference between warm start and cold start technology?
CCAligned v1

Die Sedin Zwillinge sind unterdessen aus, um einen Warmstart für Vancouver.
The Sedin twins, meanwhile, are off to a hot start for Vancouver.
ParaCrawl v7.1

Bremsen für Warmstart jedoch vermeiden Motor überhitzen.
Use brakes for hot start but avoid engine overheat.
ParaCrawl v7.1

Vor den nachfolgenden NRTC-Prüfungen mit Warmstart muss der Motor gemäß Absatz 7.4.2 heiß ausgeschaltet werden.
The subsequent NRTC hot start tests shall be started after soaking according to paragraph 7.4.2.
DGT v2019

Die Emissionsmessung muss parallel mit dem Beginn der Phase mit Warmstart einschließlich des Anlassvorgangs beginnen.
The measurement of emissions shall be started in parallel with the start of the hot start phase including the cranking of the engine.
DGT v2019

War die vorhergehende Prüfung eine NRTC-Prüfung mit Warmstart, ist keine zusätzliche Konditionierung erforderlich.
If the test before was also a NRTC hot test, no additional conditioning is needed.
DGT v2019

Der Warmstart beginnt unmittelbar nach der Phase mit Kaltstart mit dem Anlassen des Motors.
The hot-start shall be started immediately after the soak period with the cranking of the engine.
DGT v2019

Für die Stufe IIIB sind die Kohlendioxidemissionen nach dem NRTC-Prüfzyklus mit Warmstart zu bestimmen.
For Stage IIIB CO2 emissions shall be determined over the hot start NRTC test cycle.
DGT v2019

Beim Warmstart ist der Stromfluß im Zweig I gesperrt, da R7 warm ist.
In the case of a hot start, the current flow in branch I is blocked, because R7 is hot.
EuroPat v2

Wenn erwünscht, kann durch Einsetzen des Zündkondensators C1 gemäß Figur 1 ein Warmstart vorgesehen werden.
If desired hot start can be provided by utilizing the ignition capacitor C1 as shown in FIG. 1.
EuroPat v2

In diesem Zustand befindet sich die Verbrennungskraftmaschine dann, wenn der Motor vor einem Warmstart steht.
The internal combustion engine is in this state when the engine performs a warm start.
EuroPat v2

Die für den Warmstart erforderliche reduzierte Kraftstoffmenge ist nunmehr durch die Lage des Fördermengenverstellglieds 11 vorgegeben.
The reduced fuel requirement for the hot start is now conditioned by the position of the supply volume adjusting mechanism 11.
EuroPat v2

Im Rahmen der Erfindung kann der Start des Verbrennungsmotors 3 auch ein Warmstart sein.
Within the scope of the invention, starting of the combustion engine 3 can also be warm starting.
EuroPat v2

Bevorzugt wird sodann ein Warmstart des Mobilfunkendgerätes unter Verwendung des neuen Teilnehmerdatensatzes (S) durchgeführt.
Preferably, a warm start of the mobile radio terminal using the new subscriber data set (S) is then carried out.
EuroPat v2

Zudem brauchen die Radialspalte nicht mehr nach dem Warmstart als ungünstigen Betriebsstart dimensioniert zu werden.
Moreover, the radial gaps no longer need to be dimensioned according to the hot start as an unfavorable operating start.
EuroPat v2