Übersetzung für "Warenrücknahme" in Englisch

Sind diese Voraussetzungen nicht erfüllt, so kann die Warenrücknahme verweigert werden.
If these conditions are not met, the goods can be refused.
ParaCrawl v7.1

Bei Warenrücknahme ist Koller berechtigt, angefallene Transport- und Manipulationsspesen zu verrechnen.
If goods are taken back Koller is entitled to charge for any transport and handling expenses.
ParaCrawl v7.1

Bei Warenrücknahme ist NESPRESSO berechtigt, angefallene Transport- und Manipulationsspesen zu verrechnen.
Where merchandise is returned, NESPRESSO shall be entitled to net any transport and handling costs incurred.
ParaCrawl v7.1

Bei Warenrücknahme sind wir berechtigt, angefallene Transport- und Manipulationsspesen zu verrechnen.
In case of redemption of goods, we are authorised to charge any transport and handling costs incurred.
ParaCrawl v7.1

Warenrücknahme erfolgt nur nach ausdrücklicher Genehmigung durch uns.
The buyer shall only return goods after receiving an explicit consent from us.
ParaCrawl v7.1

Im Zuge der Warenrücknahme anfallende Transportkosten, sind vom Käufer zu tragen.
Transport costs incurred as part of the goods return are to be borne by the Buyer.
ParaCrawl v7.1

Des Weiteren nutzen Sie Wertpositionen im Vertrieb für Wertgutschriften ohne Warenrücknahme.
In addition, you use value lines in sales for value credits without goods returns.
ParaCrawl v7.1

Sofern der Fehler nicht von atp verursacht wurde, akzeptieren wir keine Warenrücknahme der folgenden Produkten:
Unless the error was caused by atp, we do not accept returns of the following products:
ParaCrawl v7.1

Eine Rücksendung kann einige Tage auf dem Postweg unterwegs sein und auch unsere Warenrücknahme eine gewisse Bearbeitungszeit benötigen.
A return may be a few days on the way and also require our goods return a certain processing time.
CCAligned v1

Bei Warenrücknahme durch uns, gleichgültig aus welchem Rechtsgrund diese erfolgt (auch gesetzlicher oder vertraglicher Rücktritt), wird nur einwandfreie, unbeschädigte Ware gutgeschrieben.
When goods are returned by us, regardless of the legal ground this is done (also legal or contractual withdrawal), only flawless, undamaged merchandise will be credited.
ParaCrawl v7.1

Eine allenfalls vereinbarte Warenrücknahme erfolgt stets unter dem Vorbehalt, dass die Ware unbeschädigt und mängelfrei ist.
Any agreed return of goods is in all cases subject to the goods being undamaged and free from defects.
ParaCrawl v7.1

Soweit wir uns ausnahmsweise mit einer Warenrücknahme einverstanden erklären, berechnen wir 20 % des Netto-Warenwertes zur Deckung unserer Kosten.
If, in exceptional circumstances, we agree to a return of goods, we will invoice 20% of the net goods value to cover our costs.
ParaCrawl v7.1

Soweit wir uns ausnahmsweise mit eine Warenrücknahme einverstanden erklären, berechnen wir 20 % des Netto-Warenwertes zur Deckung unserer Kosten.
If, in exceptional circumstances, we agree to a return of goods, we will invoice 20% of the net goods value to cover our costs.
ParaCrawl v7.1

Der Lieferant hat alle Kosten von Nacherfüllung, einschließlich der für Untersuchung und Feststellung der Mängel (Suchen, Sortieren, Prüfen und/oder Austauschen) und durch Demontage sowie für Frachtkosten für Warenrücknahme und Ersatzlieferung entstandenen Kosten, zu tragen.
The Supplier must bear all the costs of supplemen-tary performance, including the costs incurred by examining and determining the defect (locating, sorting, examining, and/or exchanging), and dismantlement costs, and of freight costs where goods are taken back as well as costs incurred in providing a replacement.
ParaCrawl v7.1

Bei Sonderbestellungen und Sonderanfertigungen sind exakte Angaben erforderlich, da wir einen nachträglichen Umtausch oder eine Warenrücknahme nicht durchführen können.
Exact specifications are required for special orders and special designs, since we cannot accept any subsequent exchange or return of such merchandise.
ParaCrawl v7.1

Für den Fall der vereinbarten Warenrücknahme behält sich die Nouvag AG vor, für die durch die Rücknahme entstehenden Kosten eine Bearbeitungsgebühr einzuheben und bei der Gutschrift des Warenwertes einen dem Alter und Zustand der Ware entsprechenden Abschlag zu berücksichtigen.
In the case of agreed return of goods Nouvag AG reserves the right to apply a handling charge in respect of the expenses arising from return and to make a deduction commensurate with the age and condition of the goods when issuing a credit note for their value.
ParaCrawl v7.1

Der Kunde, der in ein paar Sekunden oder ein paar Minuten seinen Lieferanten im Internet findet, und zwar vielleicht um zwei Uhr nachts, erwartet natürlich anschließend von der Logistik, der Lieferung, der Rechnungslegung, dem Kundendienst, der Warenrücknahme, daß sie den gleichen Kriterien gerecht werden.
These customers, who will be able to find their suppliers in the space of a few seconds or minutes on the Internet, and perhaps at two o’clock in the morning, will of course expect the same level of efficiency and availability from the subsequent logistics, delivery, billing, after-sales service and returns service.
ParaCrawl v7.1

Soweit wir uns ausnahmsweise mit einer Warenrücknahme einverstanden erklären, berechnen wir 10 % des Nettowarenwertes, wenigstens jedoch € 15,00 zur Deckung unserer Kosten. Sonderanfertigungen nehmen wir grundsätzlich nicht zurück.
Should we in exceptional circumstances agree to take back products, we issue an invoice for 10% of the net products value, a minimum of € 15,00 to cover our costs.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinausgehende Abschläge für Wertminderungen freiwillig zurückgenommener Waren behält sich der Verkäufer vor. Dem Käufer steht der Nachweis frei, dass dem Verkäufer durch die Warenrücknahme keine oder eine wesentlich niedrigere Wertminderung, als vom Verkäufer geltend gemacht, eingetreten ist.
The Buyer is entitled to demonstrate that the Seller is not affected by any value reduction or by an essentially lower value reduction than claimed by the Seller as a result of the goods return.
ParaCrawl v7.1

Für den Fall der vereinbarten Warenrücknahme behält sich W & H vor, für die durch die Rücknahme entstehenden Kosten eine Bearbeitungsgebühr einzuheben und bei der Gutschrift des Warenwertes einen dem Alter und Zustand der Ware entsprechenden Abschlag zu berücksichtigen.
In the event that it is agreed that goods will be taken back W & H reserve the right to charge a handling fee for the costs incurred in connection with the returned shipment and, when crediting the value of the goods, to deduct an amount that corresponds to age and condition of the goods.
ParaCrawl v7.1